《X-MANGO星芒》六月刊专访乔振宇
https://weibo.com/tv/show/1034:4914310405619735?from=old_pc_videoshowhttps://weibo.com/tv/show/1034:4914310405619735?from=old_pc_videoshow
《X-MANGO星芒》六月刊专访乔振宇 “บทสัมภาษณ์พิเศษ เฉียวเจิ้นอวี่ ในนิตยสาร X-MANGO ฉบับเดือนมิถุนายน”
0.10 关注 X-MANGO 星芒 ติดตามนิตยสาร X-MANGO
0.12 Z时代先锋聚集地 พื้นที่รวมตัวของผู้นำ Gen Z
0.14 大家好我是乔振宇 สวัสดีครับ ผมคือ เฉียวเจิ้นอวี่
0.16 你是如何理解和定义 “父亲” 这两个字的? คุณเข้าใจและนิยามคำว่า “พ่อ” อย่างไร?
0.18 父亲 พ่อ
0.19 我觉得是一种 ผมคิดว่าเป็น...
0.20 不可替代的一种责任吧 เป็นความรับผิดชอบที่ไม่มีใครแทนที่ได้
0.22 成为一名父亲后,你觉得自己心态最大变化在哪里? หลังจากที่คุณได้เป็นพ่อแล้ว ความเปลี่ยนแปลงทางความคิดที่ชัดเจนที่สุดคืออะไร?
0.24 最大的变化其实就是一种责任的 การเปลี่ยนแปลงที่ชัดเจนที่สุดก็คือความรับผิดชอบครับ
0.26 递增吧 มีเพิ่มมากขึ้น
0.28 作为一名搞产的演员,可能会经常在外拍戏,你是如何平衡生活与工作这两者间的关系的? ในฐานะนักแสดงที่มีงานเยอะ ต้องออกไปถ่ายทำนอกบ้านบ่อย คุณบาลานซ์เรื่องงานกับชีวิตส่วนตัวยังไง?
0.30 这个真的是很难平衡 นี่เป็นเรื่องที่ยากมากครับ
0.31 因为 เพราะว่า
0.32 我们这个职业 อาชีพนี้
0.33 一工作起来就离开 พอเริ่มงานก็ต้องออกจากบ้าน
0.34 大概两三个月不止 ทีละสองสามเดือน
0.36 所以其实想平衡家庭跟工作 เพราะฉะนั้นการจะบาลานซ์ครอบครัวกับงาน
0.39 是很难的一件事情 เป็นเรื่องที่ยากมากจริง ๆ
0.40 所以尽可能是在 ดังนั้น หลังจากเสร็จงานแล้ว
0.41 工作完之后能够 ผมจะพยายาม...
0.43 多一点时间给家庭 ใช้เวลาอยู่กับครอบครัวมากขึ้น
0.44 多一点关怀给他们 ใส่ใจพวกเขาให้มากขึ้น
0.45 所以现在跟当初年轻一个人的时候 เทียบกับตอนหนุ่ม ๆ ที่ยังไม่มีครอบครัว
0.48 工作量可能会 ปริมาณงานที่รับก็...
0.49 有些调整 ปรับเปลี่ยนลงมาบ้างครับ
0.50 所以现在并不是高产的人 ตอนนี้ผมไม่ใช่นักแสดงที่รับงานเยอะมากแล้ว
0.52 这些年出演了很多角色,得到了很多观众的喜爱,时至当下,你觉得作为演员最重要的一点是什么? ตลอดหลายปีที่ผ่านมา คุณได้รับความนิยมจากหลากหลายบทบาท แล้วคุณคิดว่าอะไรคือสิ่งสำคัญที่สุดสำหรับนักแสดง?
0.55 其实最重(要)的一点就是把你的角色 สิ่งที่สำคัญที่สุดก็คือคุณต้อง
0.57 诠释好 ตีความบทบาทของคุณให้แตก
0.58 用心去 ใช้หัวใจ
0.59 演绎 แสดงออกมา
1.00 我觉得给观众带来更好的这个作品 จะทำให้สามารถมอบผลงานที่ดียิ่งขึ้นให้กับผู้ชมครับ
1.02 更好的这个演绎 ทำให้การแสดงลึกซึ้งยิ่งขึ้น
1.04 我觉得是一种 ผมคิดว่าคือสิ่งนี้ครับ
1.04 对 เอ่อ...
1.05 所有观众的一种责任吧 น่าจะเรียกว่าเป็นความรับผิดชอบที่มีต่อผู้ชมทุกคน
1.08 那你觉得演员这个职业给你带来最大的收获是什么? คุณคิดว่าอาชีพนักแสดงให้อะไรกับคุณมากที่สุด?
1.09 其实 จริง ๆ แล้ว
1.10 演员这个职业 อาชีพนักแสดง
1.11 是诸多 เป็นเพียง
1.12职业当中的 อาชีพหนึ่ง
1.12 一个 ในหลากหลายอาชีพ
1.13 其实没有什么特别的 ไม่ได้มีอะไรพิเศษ
1.15 但是我觉得最有乐趣的就是你可以在 แต่สิ่งที่ผมรู้สึกว่าสนุกที่สุดก็คือ
1.17 角色当中去尝试 ได้ลองใช้ชีวิตในรูปแบบที่หลากหลาย
1.19 很多不同的一些人生 ผ่านบทบาทเหล่านั้น
1.21 去用你的这种 ใช้ความรู้สึก
1.22 情感 ของคุณ
1.23 用他的一些故事去打动观众 ถ่ายทอดเรื่องราวของตัวละครเพื่อสร้างความประทับใจแก่ผู้ชม
1.26 其实你本人在其中 ซึ่งในระหว่างนั้น
1.27 也可以体会到很多的这些 ตัวคุณเองก็จะได้สัมผัสถึง
1.29 人情冷暖 ความเป็นไปของอารมณ์และความสัมพันธ์ในชีวิตจริง
1.30 最近,你参与了综艺 “全员加速中2023” 的录制,我们知道全新的节目设定让加速变得更为紧张、激烈、刺激、加速队员们在感知中国速度的同时,不断吸收信息能量。你在节目中的人物身份很特别,是节目剧情里加速之城的指挥官,这一次在综艺节目里尝试带有科幻元素的表演,你有什么感受可以和大家分享吗? ล่าสุดคุณได้เข้าร่วมรายการวาไรตี้ Run For Time 2023 ซึ่งมีการออกแบบรายการใหม่ให้เข้มข้น ดุเดือด และน่าตื่นเต้นมากยิ่งขึ้น ขณะเดียวกันเหล่าสมาชิกในทีมยังคงดูดซับพลังงานข้อมูลต่อไป ตัวละครของคุณในรายการมีความพิเศษมาก คุณรับบทเป็น “ผู้บัญชาการของเมือง” ครั้งนี้คุณได้ลองแสดงโชว์ที่มีองค์ประกอบแนว Sci-Fi ในรายการวาไรตี้ คุณรู้สึกอย่างไรบ้าง
1.35 当下中国是一个高速发展的一个阶段 ตอนนี้จีนอยู่ในช่วงพัฒนาอย่างรวดเร็ว
1.38 像我们的高铁像我们的火箭 ทั้งรถไฟความเร็วสูง ทั้งจรวด
1.40 当然我这个指挥官是在幕后 ผมในฐานะผู้บัญชาการ คอยควบคุม
1.41 操控 อยู่เบื้องหลัง
1.42 就是现场的 ก็คือตอนนี้
1.43 这些作用 ภารกิจบางอย่าง
1.43 所以我 ผมไม่จำเป็นต้อง
1.44 不需要太多的奔跑 ทำด้วยตัวเองแล้ว
1.45 但是这次的这个录制 แต่การถ่ายทำครั้งนี้
1.47 是在一个虚拟的空间里面 เกิดขึ้นในพื้นที่เสมือนจริง
1.49 一个非常科幻的一个环境下面 ในสภาพแวดล้อมที่เป็นแนว Sci-Fi มากๆ ครับ
1.52 这也是我第一次尝试 เป็นครั้งแรกที่ผมได้ลองอะไรแบบนี้
1.53 我觉得 ผมคิดว่า
1.54 现在中国的这个科幻元素的 ตอนนี้วงการภาพยนตร์ Sci-Fi ของจีน
1.55 电影影视其实有很多也有很成功的 ทั้งภาพยนตร์และซีรีย์ทีวี มีที่ประสบความสำเร็จมากมาย
1.57 那这次让我体会一下 และครั้งนี้ก็ทำให้ผมได้สัมผัสกับการถ่ายทำแนวนี้ด้วยตัวเอง
1.58 我觉得 มัน...
1.59 很有这个不一样的感觉 ให้ความรู้สึกที่แตกต่างมากจริง ๆ
2.01 跟我们当下拍的一些很多的生活剧啊 เมื่อเทียบกับซีรีย์แนวชีวิตหลายเรื่องที่เราถ่ายกันอยู่ในตอนนี้
2.04 包括古装剧啊 รวมถึงละครย้อนยุคด้วย
2.05 都有很大的区别 มีความแตกต่างกันอย่างมากครับ
2.08 很多这种无实物的操作 มีเทคนิคการถ่ายทำหลายอย่างที่ไม่ต้องใช้ของจริง
2.09 然后完全看不到未来呈现出来的画面 คุณจะไม่เห็นภาพจริง ๆ ที่จะปรากฎออกมาหลังจากนั้นเลย
2.12 那么在现场 ดังนั้นในกองถ่าย
2.13 你就要展开很多的想象空间 คุณต้องใช้จินตนาการอย่างมาก
2.15 去设定 นำการกำหนดสิ่งต่าง ๆ
2.16 就是前面有很多的一些这样的屏幕 เช่น มีหน้าจออยู่ตรงหน้าเยอะเลย
2.18 然后他们在做什么 แล้วพวกเขากำลังทำอะไรกันอยู่
2.19 然后后期他们会添加很多 แล้วทีมงานจะใส่เอฟเฟกต์ต่าง ๆ เข้าไปภายหลัง
2.21 什么样的东西 รูปลักษณะของสิ่งของต่าง ๆ
2.22 这个是完全在现场是看不到的 ทั้งหมดนี้คุณจะไม่ได้เห็นเลยในระหว่างถ่ายทำ
2.25 觉得其实对演员也是一种很大的挑战 ผมคิดว่าสำหรับนักแสดงแล้ว มันถือเป็นความท้าทายครั้งใหญ่
2.28 和一种 และยังได้
2.29 一种尝试吧 ทดลองทำสิ่งใหม่ ๆ ด้วยครับ
2.32 看到你的状态一直都很好,身材这么多年感觉一直都没有变过,所以你就特别自律的人吗? คุณดูสุขภาพดีตลอดเวลา หลายปีที่ผ่านมารูปร่างก็ไม่เปลี่ยนแปลงไปเลย คุณเป็นคนมีวินัยมากเลยใช่ไหม?
2.33 额 เอ่อ...
2.34 算是吧 ก็น่าจะใช่ครับ
2.37 有的人觉得自律是一件很幸苦或者说是很重的事儿, 你觉得你自己是活得自在轻松还是比较沉稳的人呢? บางคนคิดว่าการมีวินัยเป็นเรื่องที่เหนื่อยหรือหนักหนามาก คุณคิดว่าตัวเองเป็นคนสบาย ๆ หรือสุขุมเยือกเย็นมากกว่ากัน?
2.38 其实我觉得健康很重要 จริง ๆ แล้วผมคิดว่าสุขภาพเป็นเรื่องที่สำคัญมาก
2.39 任何的身体 ไม่ว่าจะเป็นร่างกายแบบไหนก็ตาม
2.40 不管他是 ไม่ว่าจะเป็น
2.41 胖或者是瘦 อ้วนหรือผอม
2.42 当然 แน่นอนว่า
2.43 都是要在健康的前提下面 ทุกอย่างต้องตั้งอยู่บนพื้นฐานของความแข็งแรง
2.44 其实 จริง ๆ แล้ว
2.45 生命在干运动 ชีวิตอยู่ที่การเคลื่อนไหว
2.46 我觉得这句话其实很有道理 ผมว่าคำพูดนี้มีเหตุผลมากเลย
2.48 我觉得从小我就是一个好动的人 ตั้งแต่เด็กผมก็เป็นคนชอบเคลื่อนไหวอยู่แล้ว
2.51 所以我当年学了舞蹈 ผมเลยเลือกเรียนเต้นรำในตอนนั้น
2.52 当我不跳舞之后呢 หลังจากที่ไม่ได้เต้นแล้ว
2.54 可能我就还是喜欢动 ผมก็ยังคงชอบเคลื่อนไหวอยู่
2.55 所以我经常会去健身房 ผมเลยไปฟิตเนสอยู่บ่อย ๆ
2.56 其实运动有时候要成为一种习惯 การออกกำลังกายต้องทำให้เป็นนิสัย
2.59 我把这种习惯就变成你的一种 แล้วเปลี่ยนนิสัยนี้ให้กลายเป็น
3.01 动力 แรงผลักดัน
3.02 你就不会把 คุณจะไม่รู้สึกว่า
3.03 (这)成为一种负担 มันเป็นภาระอีกต่อไป
3.04 我觉得有一个好的身体比什么都重要 ผมคิดว่าการมีร่างกายที่ดีสำคัญที่สุด
3.08 观众朋友们都很期待由你主演的古装悬疑剧(九义人)的播出,在你读完剧本后,有被故事中的哪些内容触动到了, 是什么吸引你去出演? เหล่าผู้ชมต่างตั้งตารอการออกอากาศของเรื่อง เก้ายอดคุณธรรมพลิกคดีแค้น ซีรีย์สืบสวนย้อนยุคที่คุณแสดงนำ หลังจากได้อ่านบทแล้ว มีส่วนไหนในเรื่องที่ทำให้คุณรู้สึกประทับใจ และอะไรที่ดึงดูดให้คุณมารับบทนี้?
3.09 我第一次看完(九义人)的剧本的时候。 ตอนที่ได้อ่านบทของเรื่อง เก้ายอดคุณธรรมพลิกคดีแค้น ครั้งแรก
3.11 我。 ผม...
3.12 没看懂。 ไม่เข้าใจครับ
3.13 因为他这个剧是有一个。 เพราะซีรีย์เรื่องนี้...
3.16 七年前和七年后的这样的一个故事。 มีเรื่องราวในช่วงเจ็ดปีก่อนหน้า และเจ็ดปีหลังจากนั้น
3.17 穿插起来的。 สลับกันไปมา
3.19 所以就是你看到。 ดังนั้น...
3.20 前面忘了后面。 พออ่านถึงเรื่องในอดีต ก็ลืมเรื่องราวในภายหลัง
3.22 看完后面又在回想前面。 พออ่านเรื่องราวในภายหลังก็นึกย้อนถึงเรื่องราวถึงอดีต
3.24 所以就当时反复看了好几遍。 เลยต้องอ่านซ้ำหลายครั้ง
3.26 其实才能把这个故事能够把他。 จึงสามารถ
3.28 能够明白。 เข้าใจเรื่องราวได้
3.30 有这个悬疑。 ทั้งยังมีความลึกลับ
3.31 然后有这个破案。 และการไขคดีด้วย
3.32 然后也有很多强情节的一些。 รวมทั้งเหตุการณ์ลุ้นระทึกหลายอย่าง
3.34 穿插起来的一故事。 ผสมผสานอยู่ด้วยกัน
3.35 那现在应该还在这个。 ตอนนี้ซีรีย์น่าจะยังอยู่ใน
3.37 后期的制作当中。 ขั้นตอนการผลิตหลังจากถ่ายทำ
3.39 那里面有很多的情节。 ในเรื่องมีเหตุการณ์มากมาย
3.40 其实最重要的是。 ที่สำคัญที่สุดคือ
3.41 为什么一个这么坏的人。 จะเกิดคำถามว่า ทำไมคนที่เลวร้ายขนาดนี้
3.43 依然在剧中逍遥法外。 ยังคงลอยนวล
3.45 我觉得很多答案可能要等播出的时候。 ผมคิดว่าหลายคำถามคงต้องรอให้ซีรีย์ออกอากาศ
3.47 大家看完剧可能就有一个解答。 หลังจากที่ดูจบแล้ว ทุกคนคงจะได้รับคำตอบ
3.52 今天的大片拍摄中,你最喜欢的造型是哪一套? ในการถ่ายทำวันนี้ คุณชอบชุดไหนมากที่สุด
3.53 造型都很有特点。 ทุกชุดมีเอกลักษณ์เฉพาะตัวทั้งนั้นครับ
3.54 我觉得可以。 ผมคิดว่ามันสามารถ
3.55 去符合不同的你的心情。 สะท้อนอารมณ์
3.57 或者是不同的场景。 หรือสถานการณ์ที่แตกต่างกัน
3.59 我相信这个出来以后会给大家。 ผมเชื่อว่าเมื่อผลงานออกมา จะทำให้ทุกคน
4.02 一个。 ได้รับ...
4.03 很不一样的感觉。 ความรู้สึกที่แตกต่างกัน
4.06 请分享一张手机里有趣的照片吧! 并讲讲其中的故事。 ช่วยแชร์ภาพน่าสนใจจากมือถือและเล่าเรื่องราวในภาพให้ฟังหน่อย
4.10 我找一找。 ผมขอลองหาดูก่อน
4.11 找一张照片。 หาสักภาพ
4.12 我记得有一张还挺有意思。 ผมจำได้ว่ามีภาพหนึ่งที่น่าสนใจ
4.15 这一张。 ภาพนี้ครับ
4.19 这张照片是。 ภาพนี้คือ
4.20 当时我们带着他们兄妹俩去。 ตอนนั้นผมพาพวกเขาสองคนพี่น้อง
4.23 旅游的时候。 ไปเที่ยวด้วยกัน
4.24 经过一个卖冰淇淋的这么一个小店。 ตอนที่เดินผ่านร้านไอศกรีมร้านหนึ่ง
4.27 然后呢当时妹妹还比较小。 ตอนนั้นน้องสาวยังเด็กมาก
4.30 然后个子比较矮。 ตัวค่อนข้างเล็ก
4.32 她就看不见。 เธอเลยมองไม่เห็น
4.33 然后这个时候哥哥就把妹妹抱起来。 ตอนนั้นพี่ชายเลยอุ้มน้องสาวขึ้น
4.34 然后去看去选。 แล้วพาเธอไปเลือก
4.36 她要什么样的口味的冰淇淋。 ไอศกรีม รสที่อยากได้
4.38 我觉得就是特别。 ผมรู้สึกว่าเป็นภาพที่พิเศษมาก
4.39 好玩的事就是。 สิ่งที่น่าขำก็คือ
4.40 小的时候他们。 ตอนเด็ก ๆ พวกเขา
4.42 兄妹俩经常就是打打闹闹啊。 สองพี่น้องมักจะทะเลาะกัน
4.44 然后争来争去啊。 และแย่งกัน
4.46 谁也瞧不上谁。 ไม่มีใครยอมใคร
4.47 但是有共同的这样的一个。 แต่เมื่อมีเป้าหมายร่วมกัน
4.49 目标的时候呢。 ในช่วงเวลาแบบนั้น
4.50 这个兄妹这个连心。 สองพี่น้องก็จะสามัคคีกัน
4.52 互相帮助的这种。 ช่วยเหลือซึ่งกันและกัน
4.53 情感马上就流露出来。 แล้วสายใยความรักก็จะปรากฏออกมา
4.55 我觉得这种兄妹情是。 ผมคิดว่าความสัมพันธ์ระหว่างพี่น้องแบบนี้
4.56 你可能替代不了的。 เป็นสิ่งที่ไม่มีอะไรทดแทนได้
4.58 就他们自己就是。 ถึงแม้ว่าบางครั้งพวกเขาสองคน
4.59 可能有些地方会相互的嫌弃但是。 อาจจะไม่พอใจกันในบางเรื่อง แต่...
5.02 遇到这种有困难的时候。 เมื่อเจอกับความยากลำบากแบบนี้
5.03 大家都会互相帮助。 พวกเขาก็จะช่วยเหลือกัน
5.04像这种情谊啊。 ผมคิดว่า ความสัมพันธ์แบบนี้
5.05 我觉得可能就是真的是这种血缘里面。 เป็นความผูกพันที่มาจากสายเลือด
5.09 骨子里面就带着的。 มันฝังลึกอยู่ในตัวเรา