ALL About Alec SU YOU PENG | รวบรวมผลงานของ ซูโหย่วเผิง > TV Series

05. [2542] องค์หญิงกำมะลอ รับบทหยงฉี

<< < (8/8)

Alec Love Me:
ที่มา http://www.thaiday.com/China/ViewNews.aspx?NewsID=9540000156522

ฟังเพลง องค์หญิงกำมะลอ ฉบับคลาสสิค(เจ้าเวย)

จ้าเวย กับบท "เสี่ยวเยี่ยนจื่อ" จอมแก่นที่สร้างชื่อให้กับเธอ

        เพลง โหย่วอีเก้อกูเหนียง(有一个姑娘) แปลว่า ยังมีสาวน้อยคนหนึ่ง เป็นหนึ่งในเพลงประกอบซีรีย์ไต้หวันเรื่อง หวนจูเก๋อเก๋อ(还珠格格) หรือ องค์หญิงกำมะลอ ฉบับปีพ.ศ. 2541-2542(ภาค1-2) ที่ฮอตฮิตกันทั่วบ้านทั่วเมืองทั้งจีน ไทยรวมทั้งประเทศอื่นๆในแถบเอเชีย เพลงนี้ร้องโดย เจ้าเวย(วิกกี้ เจ้า) ดาราสาวตาโต นักแสดงนำของเรื่องในบทบาทสาวน้อยจอมแก่น เสี่ยวเยี่ยนจื่อ ที่ความน่ารักของเธอยังคงประทับอยู่ในความทรงจำของแฟนๆ ซีรีย์แดนมังกรจนถึงทุกวันนี้

 ฟังเพลง องค์หญิงกำมะลอ ฉบับคลาสสิค(เจ้าเวย)
รวมภาพ องค์หญิงกำมะลอ ฉบับยอดฮิตสุดคลาสสิค

        สมัยที่ เจ้าเวย ยังเป็นนักศึกษาการแสดงชั้นปีที่ 2 ของสถาบันภาพยนตร์ปักกิ่ง นักประพันธ์และผู้สร้างละครชื่อดังแห่งไต้หวัน ฉงเหยา เล็งเห็นแววดาราในตัวสาวตาโตคนนี้ จึงได้ทาบทามมาแสดงนำในละครเรื่อง องค์หญิงกำมะลอ บทบาท เสี่ยวเยี่ยนจื่อ หญิงสาวธรรมดาที่ตกกระไดพลอยโจนเข้าไปเป็นองค์หญิงส่งให้เจ้าเวย โด่งดังไปทั่วบ้านทั่วเมือง สร้างกระแส เสี่ยวเยี่ยนจื่อ ฟีเวอร์ไปทั่วเอเชียจนอาจกล่าวได้ว่า องค์หญิงกำมะลอ เป็นผลงานชิ้นโบว์แดงของ “ฉงเหยา” ทั้งยังเป็นผลงานแจ้งเกิดให้กับเจ้าเวย อย่างแท้จริง ซึ่งนอกจากเจ้าเวยแล้ว หลิน ซินหยู, ซู โหย่วเผิง, โจวเจี๋ย และแม้กระทั่งดารารุ่นใหญ่อย่างจาง เถี่ยหลิน ก็โด่งดังเป็นพลุแตกจากซีรีย์เรื่องนี้ จนเกิดกระแสเรียกร้องจากแฟนๆ ให้มีการสร้างซีรี่ย์ภาคสองในปีต่อมา อานิสงส์จากองค์หญิงกำมะลอ ส่งผลให้ เจ้าเวย กลายเป็นดาราแถวหน้าของวงการ มีงานพุ่งชนไม่ขาดสาย ทั้งภาพยนตร์ ซีรีย์ รวมทั้งการร้องเพลง (ในเวลาต่อมา มีการสร้างองค์หญิงกำมะลอ ภาค3 ซึ่งเปลี่ยนนักแสดงนำยกชุด แต่ไม่ประสบความสำเร็จเหมือนสองภาคก่อนหน้า)

        ปี 2554 ฉงเหยา นำผลงานชิ้นเอกชิ้นนี้มาปัดฝุ่นใหม่อีกครั้ง โดยที่ได้ปรับปรุงและเรียบเรียงนิยายเรื่ององค์หญิงกำมะลอขึ้นใหม่ โดยได้กลุ่มนักแสดงหนุ่มสาวเลือดใหม่อย่าง หลี่เซิ่ง, ไห่ลู่, เจ้า ลี่อิ๋ง, จางรุ่ย ฯลฯ มารับบทนำ และเพิ่งลงจอฉายในจีนไปเมื่อกลางปีที่ผ่านมา ทว่ากระแสตอบรับไม่ดีดั่งใจหวัง โดยเฉพาะกระแสวิพากษ์วิจารณ์ที่ว่าองค์หญิงกำมะลอ พ.ศ.นี้สู้ฉบับดั้งเดิมไม่ได้ทั้งด้านบทละครและนักแสดงเลยทีเดียว         
       
有一个姑娘她有一些任性 她还有一些嚣张
       you3 yi1 ge4 gu1 niang2 ta1 you3 yi1 xie1 ren4 xing4 ta1 hai2 you3 yi4 xie1 xiao1 zhang1
       โหย่วอีเก้อกูเหนียง ทาโหย่วอี้เซียเริ่นซิ่ง ทาไหโหย่วอี้เซียเซียวจัง
       มีสาวน้อยคนหนึ่งเธอทั้งเอาแต่ใจ และก็ยังอวดดี
       
       有一个姑娘她有一些叛逆 她还有一些疯狂
       you3 yi1 ge4 gu1 niang2 ta1 you3 yi4 xie1 pan4 ni4 ta1 hai2 you3 yi4 xie1
       feng1 kuang2
       โหย่วอีเก้อกูเหนียง ทาโหย่วอี้เซียพั่นนี่ ทาไหโหย่วอี้เซียเฟิงขวาง
       มีสาวน้อยคนหนึ่งเธอเป็นจอมขบถ อีกทั้งยังบ้าบิ่น
       
       没事 吵吵小架 反正醒着也是醒着
       mei2 shi4 chao3 chao3 xiao3 jia4 fan3 zheng4 xing3 zhe5 ye3 shi4 xing3 zhe5
       เหมยซื่อ เฉ่าเฉ่าเสี่ยวจย้า ฝั่นเจิ้งสิ่งเจอะเหยี่ยซื่อสิ่งเจอะ
       ไม่เป็นไร แค่วิวาทกันเล็กๆ ยังไงซะก็ต้องกลับสู่ความเป็นจริง
       
       没事 说说小谎 反正闲着也是闲着
       mei2 shi4 shuo1 shuo1 xiao3 huang3 fan3 zheng4 xian2 zhe5 ye3 shi4 xian2 zhe5
       เหมยซื่อ ซัวซัวเสี่ยวหวง ฝั่นเจิ้งเสียนเจอะเหยี่ยซื่อเสียนเจอะ
       ไม่เป็นไร พูดปดนิดหน่อย ยังไงซะก็เป็นแค่เรื่องเล่นๆ
       
       有一个姑娘她有一些任性 她还有一些嚣张
       you3 yi1 ge4 gu1 niang2 ta1 you3 yi1 xie1 ren4 xing4 ta1 hai2 you3 yi4 xie1 xiao1 zhang1
       โหย่วอีเก้อกูเหนียง ทาโหย่วอี้เซียเริ่นซิ่ง ทาไหโหย่วอี้เซียเซียวจัง
       มีสาวน้อยคนหนึ่งเธอทั้งเอาแต่ใจ และก็ยังอวดดี
       
       有一个姑娘她有一些叛逆 她还有一些疯狂
       you3 yi1 ge4 gu1 niang2 ta1 you3 yi4 xie1 pan4 ni4 ta1 hai2 you3 yi4 xie1 feng1 kuang2
       โหย่วอีเก้อกูเหนียง ทาโหย่วอี้เซียพั่นนี่ ทาไหโหย่วอี้เซียเฟิงขวาง
       มีสาวน้อยคนหนึ่งเธอเป็นจอมขบถ อีกทั้งยังบ้าบิ่น
       
       喔~ 是哪个姑娘呀
       wo1 shi4 na3 ge4 gu1 niang2 ya1
       โว ซื่อหน่าเก้อกูเหนียง ยา
       โว~ เป็นเด็กสาวคนไหนกันนะ
       
       HA~ 我就是这个姑娘(啊)
       HA wo3 jiu4 shi4 zhe4 ge4 gu1 niang2 a1
       ฮา หวั่วจิ้วซื่อเจ้อเก้อกูเหนียง อา
       ฮา ~ ฉันคือสาวน้อยคนนั้นนั่นเอง
       
       *整天嘻嘻哈哈看到风儿就起浪
       zheng3 ge4 xi1 xi1 ha1 ha1 kan4 dao4 feng1r jiu4 qi3 lang4
       เจิ่งเทียนซีซีฮาฮาคั่นเต้าเฟิงจิ้วฉี่ลั่ง
       หัวเราะเริงร่าทั้งวัน ชอบสอดมือเข้าไปหาเรื่องยุ่ง
       
       也曾迷迷糊糊大祸小祸一起闯
       ye3 ceng2 mi2 mi2 hu5 hu5 da4 huo4 xiao3 huo4 yi4 qi3 chuang3
       เหยี่ยเฉิงหมีหมีหุหุ ต้าฮั่วเสี่ยวฮั่วอี้ฉี่ฉ่วง
       ทั้งยังทำเรื่องวุ่นวายโดยไม่ตั้งใจบ่อยๆ
       
       还曾山山水水敢爱敢恨走四方**
       hai2 ceng2 shan1 shan1 shui3 shui3 gan3 ai4 gan3 hen4 zou3 si4 fang1
       เจ้อเฉิงซานซานสุ่ยสุ่ยก่านไอ้ก่านเฮิ่นโจ่วซื่อฟัง
       แต่ก็กล้ารักกล้าแค้นฝ่าขวากหนามท่องไปทั่วแดน
       
       ซ้ำ *-**
       
       更曾轰轰烈烈拼死拼活爱一场
       geng4 ceng2 hong1 hong1 lie4 lie4 pin1 si3 pin1 huo2 ai4 yi4 chang3
       เกิ้งเฉิงหงหงเลี่ยเลี่ยพินสื่อพินหัวไอ้อี้ฉั่ง
       เคยต่อสู้ในสมรภูมิรักอย่างลือลั่นไม่คิดชีวิต
       
       我就是这个姑娘
       wo3 jiu4 shi4 zhe4 ge4 gu1 niang2
       หวั่วจิ้วซื่อเจ้อเก้อกูเหนียง
       ฉันคือสาวน้อยคนนั้นนั่นเอง
       
       有一个姑娘她有一些任性 她还有一些嚣张
       you3 yi1 ge4 gu1 niang2 ta1 you3 yi1 xie1 ren4 xing4 ta1 hai2 you3 yi4 xie1 xiao1 zhang1
       โหย่วอีเก้อกูเหนียง ทาโหย่วอี้เซียเริ่นซิ่ง ทาไหโหย่วอี้เซียเซียวจัง
       มีสาวน้อยคนหนึ่งเธอทั้งเอาแต่ใจ และก็ยังอวดดี
       
       有一个姑娘她有一些叛逆 她还有一些疯狂
       you3 yi1 ge4 gu1 niang2 ta1 you3 yi4 xie1 pan4 ni4 ta1 hai2 you3 yi4 xie1 feng1 kuang2
       โหย่วอีเก้อกูเหนียง ทาโหย่วอี้เซียพั่นนี่ ทาไหโหย่วอี้เซียเฟิงขวาง
       มีสาวน้อยคนหนึ่งเธอเป็นจอมขบถ อีกทั้งยังบ้าบิ่น
       
       没事 弹弹琵琶 反正醒着也是醒着
       mei2 shi4 tan2 tan2 pi2 pa2 fan3 zheng4 xing3 zhe5 ye3 shi4 xing3 zhe5
       เหมยซื่อ ถานถานผีผา ฝั่นเจิ้งสิ่งเจอะเหยี่ยซื่อสิ่งเจอะ
       ไม่เป็นไร แค่ดีดผีผา ยังไงซะก็ต้องกลับสู่ความเป็นจริง
       
       没事 打扮打扮 反正闲着也是闲着
       mei2 shi4 da3 ban5 da3 ban5 fan3 zheng4 xian2 zhe5 ye3 shi4 xian2 zhe5
       เหมยซื่อ ต่าปัน ต่าปัน ฝั่นเจิ้งเสียนเจอะเหยี่ยซื่อเสียนเจอะ
       ไม่เป็นไร แค่ตบแต่งหน้าตา ยังไงซะก็เป็นแค่เรื่องเล่นๆ
       
        ซ้ำ *-** 2 รอบ
       
       更曾轰轰烈烈拼死拼活爱一场
       geng4 ceng2 hong1 hong1 lie4 lie4 pin1 si3 pin1 huo2 ai4 yi4 chang3
       เกิ้งเฉิงหงหงเลี่ยเลี่ยพินสื่อพินหัวไอ้อี้ฉั่ง
       เคยต่อสู้ในสมรภูมิรักอย่างลือลั่นไม่คิดชีวิต
       
       我就是这个姑娘
       wo3 jiu4 shi4 zhe4 ge4 gu1 niang2
       หวั่วจิ้วซื่อเจ้อเก้อกูเหนียง
       ฉันคือสาวน้อยคนนั้นนั่นเอง
       
       有一个姑娘她有一些任性 她还有一些嚣张
       you3 yi1 ge4 gu1 niang2 ta1 you3 yi1 xie1 ren4 xing4 ta1 hai2 you3 yi4 xie1 xiao1 zhang1
       โหย่วอีเก้อกูเหนียง ทาโหย่วอี้เซียเริ่นซิ่ง ทาไหโหย่วอี้เซียเซียวจัง
       มีสาวน้อยคนหนึ่งเธอทั้งเอาแต่ใจ และก็ยังอวดดี
       
       有一个姑娘她有一些叛逆 她还有一些疯狂
       you3 yi1 ge4 gu1 niang2 ta1 you3 yi4 xie1 pan4 ni4 ta1 hai2 you3 yi4 xie1 feng1 kuang2
       โหย่วอีเก้อกูเหนียง ทาโหย่วอี้เซียพั่นนี่ ทาไหโหย่วอี้เซียเฟิงขวาง
       มีสาวน้อยคนหนึ่งเธอเป็นจอมขบถ อีกทั้งยังบ้าบิ่น
       
       我就是这个姑娘
       wo3 jiu4 shi4 zhe4 ge4 gu1 niang2
       หวั่วจิ้วซื่อเจ้อเก้อกูเหนียง
       ฉันคือสาวน้อยคนนั้นนั่นเอง


Alec Love Me:
ที่มา http://www.manager.co.th/china/viewnews.aspx?NewsID=9550000125299

"ตัง" เพลงประกอบซีรีย์องค์หญิงกำมะลอสุดคลาสสิก

"ต้งลี่หั่วเชอ" วงร็อกสัญชาติไต้หวัน ประกอบด้วยสมาชิก 2 คนคือ โหยว ชิวซิง และ เอี๋ยน จื้อหลิง

       เพลง "ตัง(当)" ซึ่งแปลว่า "เมื่อ" เป็นเพลงหลักประกอบซีรีย์ไต้หวันเรื่อง หวนจูเก๋อเก๋อ(还珠格格) หรือ องค์หญิงกำมะลอ ฉบับคลาสสิก ที่มีดาราสาวตาโต เจ้าเวย รับบทนักแสดงนำของเรื่องในบทบาทสาวน้อยจอมแก่น เสี่ยวเยี่ยนจื่อ (ปีพ.ศ. 2541-2542) ที่ฮอตฮิตกันทั่วบ้านทั่วเมืองทั้งจีน ไทยรวมทั้งประเทศอื่นๆในแถบเอเชีย โดยเพลงนี้ร้องโดยวงร็อกไต้หวันที่ชื่อ ต้งลี่หั่วเชอ(动力火车: Power Station)

ตัง เพลงประกอบซีรีย์องค์หญิงกำมะลอสุดคลาสสิก
หวนจูเก๋อเก๋อ(还珠格格) หรือ องค์หญิงกำมะลอ ฉบับคลาสสิค (ปีพ.ศ. 2541-2542) ที่โด่งดังทั่วเอเชีย

       องค์หญิงกำมะลอ เป็นผลงานชิ้นโบว์แดงของ “ฉงเหยา” นักประพันธ์และผู้สร้างละครชื่อดังแห่งไต้หวัน ทั้งยังเป็นผลงานแจ้งเกิดให้กับเจ้าเวย, หลิน ซินหยู, ซู โหย่วเผิง, โจวเจี๋ย และแม้กระทั่งดารารุ่นใหญ่อย่างจาง เถี่ยหลิน ก็โด่งดังเป็นพลุแตกจากซีรีย์เรื่องนี้ จนเกิดกระแสเรียกร้องจากแฟนๆ ให้มีการสร้างซีรี่ย์ภาคสองในปีต่อมา (ภายหลัง มีการสร้างองค์หญิงกำมะลอ ภาค3 ซึ่งเปลี่ยนนักแสดงนำยกชุด แต่ไม่ประสบความสำเร็จเหมือนสองภาคก่อนหน้า) ปี 2554 ฉงเหยา นำผลงานชิ้นเอกชิ้นนี้มาปัดฝุ่นใหม่อีกครั้ง โดยที่ได้ปรับปรุงและเรียบเรียงนิยายเรื่ององค์หญิงกำมะลอขึ้นใหม่ โดยได้กลุ่มนักแสดงหนุ่มสาวเลือดใหม่อย่าง หลี่เซิ่ง, ไห่ลู่, เจ้า ลี่อิ๋ง, จางรุ่ย ฯลฯ มารับบทนำ ลงจอฉายในจีนไปเมื่อกลางปีพ.ศ. 2554 และได้นำเพลง "ตัง(当)" มาร้องใหม่โดยเหล่านักแสดงในเรื่องอีกด้วย

ตัง เพลงประกอบซีรีย์องค์หญิงกำมะลอสุดคลาสสิก
หวนจูเก๋อเก๋อ(还珠格格) หรือ องค์หญิงกำมะลอ ฉบับรีเมค ปี พ.ศ. 2554

       แม้ว่าเนื้อเพลง "ตัง" จะได้ ฉงเหยา เจ้าของบทประพันธ์มาเป็นผู้รังสรรค์ให้ แต่ปฏิเสธไม่ได้ว่าความโด่งดังของเพลงนี้มาจากเสียงร้องของวง ต้งลี่หั่วเชอ วงร็อกสัญชาติไต้หวัน ที่สามารถถ่ายทอดเพลงร็อกออกมาผสมผสานให้เข้ากับละครโทรทัศน์แนวย้อนยุคได้อย่างลงตัว ต้งลี่หั่วเชอ ก่อตั้งเมื่อปี พ.ศ. 2540 ประกอบด้วยสมาชิก 2 คนคือ โหยว ชิวซิง และ เอี๋ยน จื้อหลิง สังกัดค่ายเพลง HIM International Music

       
เพลง "ตัง(当)" ต้นฉบับโดยวงดนตรี ต้งลี่หั่วเชอ(动力火车: Power Station) (มิวสิควีดีโอตัดต่อโดยแฟนคลับ)
       


       
喔...喔..喔.喔.喔
       o1 o1 o1 o1 o1
       โอว โอว โอว โอว โอว
       
       #1
       当山峰没有棱角的时候
       dang1 shan1 feng1 mei2 you3 leng2 jiao3 de shi2 hou4
       ตังซานเฟิงเหมยโหย่วเหลิงเจี่ยวเตอสือโฮ่ว
       ยามที่ยอดภูผาไร้ซึ่งขอบมุม
       
       当河水不再流
       dang1 he2 shui3 bu2 zai4 liu2
       ตังเหอสุ่ยปู๋ไจ้หลิว
       ยามที่วารีไม่รินไหล
       
       当时间停住日夜不分
       dang1 shi2 jian1 ting2 zhu4 ri4 ye4 bu4 fen1
       ตังสือเจียนถิงจู้รื่อเยี่ยปู้เฟิน
       ยามที่กาลเวลาหยุดนิ่ง มิอาจแบ่งแยกคืน-วัน
       
       当天地万物化为虚有
       dang1 tian1 di4 wan4 wu4 hua4 wei2 xu1 you3
       ตังเทียนตี้วั่นอู้ฮว่าเหวยซีว์โหย่ว
       ยามที่สรรพสิ่งสูญสลายกลับกลายว่างเปล่า
       
       我还是不能和你分手
       wo3 hai2 shi4 bu4 neng2 he2 ni3 fen1 shou3
       หวั่วไหซื่อปู้เหนิงเหอหนี่เฟินโส่ว
       ฉันยังคงมิอาจปล่อยมือจากเธอ
       
       不能和你分手
       bu4 neng2 he2 ni3 fen1 shou3
       ปู้เหนิงเหอหนี่เฟินโส่ว
       มิอาจปล่อยมือจากเธอ
       
       你的温柔是我今生最大的守候
       ni3 de wen1 rou2 shi4 wo3 jin1 sheng1 zui4 da4 de shou3 hou4
       หนี่เตอเวินโหรวซื่อหวั่วจินเซิงจุ้ยต้าเตอโส่วโฮ่ว
       ความอ่อนโยนของเธอคือสิ่งสำคัญที่สุดในชีวิตที่ฉันเฝ้ารอ
       
       #2
       当太阳不再上升的时候
       dang1 tai4 yang2 bu2 zai4 shang4 sheng1 de shi2 hou4
       ตังไท่หยังปู๋ไจ้ซั่งเซิงเตอสือโฮ่ว
       ยามที่ดวงอาทิตย์ไม่โผล่พ้นขอบฟ้า
       
       当地球不再转动
       dang1 di4 qiu2 bu2 zai4 zhuan3 dong4
       ตังตี้ฉิวปู๋ไจ้จ่วนต้ง
       ยามที่โลกหยุดหมุน
       
       当春夏秋冬不再变化
       dang1 chun1 xia4 qiu1 dong1 bu2 zai4 bian4 hua4
       ตังชุนซย่าชิวตงปู๋ไจ้เปี้ยนฮว่า
       ยามที่ฤดูกาลไม่เปลี่ยนผัน
       
       当花草树木全部凋残
       dang1 hua1 cao3 shu4 mu4 chuan2 bu4 diao1 can2
       ตังฮวาเฉ่าซู่มู่ฉวนปู้เตียวฉาน
       ยามที่ต้นไม้ใบหญ้าร้างไร้โรยรา
       
       我还是不能和你分散
       wo3 hai2 shi4 bu4 neng2 he2 ni3 fen1 san4
       หวั่วไหซื่อปู้เหนิงเหอหนี่เฟินซั่น
       ฉันยังคงมิอาจพรากจากเธอ
       
       不能和你分散
       bu4 neng2 he2 ni3 fen1 san4
       ปู้เหนิงเหอหนี่เฟินซั่น
       มิอาจพรากจากเธอ
       
       你的笑容是我今生最大的眷恋
       ni3 de xiao4 rong2 shi4 wo3 jin1 sheng1 zui4 da4 de juan4 lian4
       หนี่เตอเซี่ยวหรงซื่อหวั่วจินเซิงจุ้ยต้าเตอจ้วนเลี่ยน
       รอยยิ้มของเธอคือสิ่งที่ฉันห่วงหาอาวรณ์ที่สุดในชีวิต
       
       #3
       让我们红尘作伴活的潇潇洒洒
       rang3 wo3 men hong2 chen2 zuo4 ban4 huo2 de xiao1 xiao1 sa3 sa3
       รั่งหวั่วเมินหงเฉินจั้วปั้น หัวเตอเซียวเซียวส่าส่า
       ให้เราเคียงคู่บนเส้นทางแห่งโลกิยะ มีชีวิตอย่างองอาจ
       
       策马奔腾共享人世繁华
       ce4 ma3 ben1 teng2 gong4 xiang2 ren2 shi4 fan2 hua2
       เช่อหม่าเปินเถิงก้งเสียงเหรินซื่อฝานหวา
       ควบขับอาชาเข้าดื่มด่ำความซับซ้อนของโลกมนุษย์ด้วยกัน
       
       对酒当歌唱出心中喜悦
       dui4 jiu3 dang1 ge1 chang4 chu1 xin1 zhong1 xi3 yue4
       ตุ้ยจิ่วตังเกอชั่งชูซินจงสี่เย่ว์
       ร่ำเมรัย ร่ายบทเพลง ขับขานความสุขในใจออกมา
       
       轰轰烈烈把握青春年华
       hong1 hong1 lie4 lie4 ba3 wo4 qing1 chun1 nian2 hua2
       ฮงฮงเลี่ยเลี่ยป่าโว่ชิงชุนเหนียนหัว
       กอบกระชับวัยหนุ่มสาวเอาไว้ให้มั่นคง
       
       ซ้ำ #3
       喔...喔..喔.喔.喔
       o1 o1 o1 o1 o1
       โอว โอว โอว โอว โอว
       

prattana:
1997-1998 - 还珠格格(huan zhu ge ge)

ทุกคนหัวเราะรื่น
"ตอนนี้ข้าอยากร้องเพลงขึ้นมาแล้ว" จินสว่อพูด
"เราร้องพร้อมๆกันเลยนะ" จื่อเวยพูด
เพลงนั้น ทุกคนคุ้นหูกันอยู่แล้ว
จึงตระโกนร้องพร้อมๆกันว่า

วันนี้อากาศดีฟ้าสวยใส
มองทางใดล้วนงดงาม
ผีเสื้อน้อยบินวุ่น
ผึ้งน้อยบินว่อน
นกน้อยบินร่อนออกจากรัง
หมู่เมฆ ลอยไป ลอยไป
ฝูงม้า ฝูงลา ฝูงอูฐ มาร่วมบรรเลง
สายลม สายน้ำ และทุ่งหญ้าต่างร่วมร้องเพลง

หากจะมีการพูดถึงละครที่ฮิตที่สุดในช่วง 10 ปีที่ผ่านมา คงไม่มีใครปฏิเสธว่า จะไม่ใช่เรื่อง "องค์หญิงกำมะลอ" ซึ่งนอกจากจะเป็นละครที่ฮิตในหลายประเทศที่ได้นำเข้ามาฉายแล้ว แต่วความแรงของละครนั้นไม่ได้เกิดจากบทประพันธ์ที่ได้เรียบเรียงที่น่าสนใจอย่างเดียวเท่านั้น

แต่ยังแฝงด้วยสาระในชีวิตจริงของคนเราหลายอย่าง เช่นความแตกต่างของพื้นฐานครอบครัวก็เป็นสาเหตุหนึ่งของการอยู่ร่วมในสังคม การเป็นคนที่มีความโอบอ้อมอารี มีน้ำใจซึ่งในสมัยนี้มันหายากยิ่งกว่าตั๋วรถเมล์หล่นบนพื้นซะอีก นอกจากนั้นยังต้องคัดเลือกนักแสดงที่มีความสามารถ รับผิดชอบในบทบาทที่รับแสดงอีกทั้งยังต้องมีทีมงานเบื้องหลังทุกฝ่ายที่ตั้งใจทำงานด้วย

https://www.facebook.com/suyoupengthaisfanclub/posts/942444252537348

Alec Love Me:


https://www.weibo.com/6424348337/Ge8pgfUU6?type=repost#_rnd1525181791254
https://www.facebook.com/AlecfanclubinThailand/posts/1743164599055359

ตามที่ละครเรื่ององค์หญิงกำมะลอ ที่ถ่ายทำมาจากนวนิยายเกี่ยวกับพระราชวังในราชวงศ์ชิงที่เขียนโดยนักเขียนหญิงชาวไต้หวันชื่อฉงเหยา ได้ถ่ายทอดออกอากาศในไต้หวันเมื่อวันที่ 28 เมษายน 1998 และวันที่ 28 เดือนตุลาคม เข้าสู่ประเทศจีน หลังจากออกอากาศไป คะแนนเรตติ้งจากผู้ชมทะลุถึง 62.8 % หลังจากรวบรวมสถิติแล้ว ถือว่าเป็นละครจีนที่มีเรตติ้งสูง นอกจากนี้ยังเป็นละครโทรทัศน์ที่มีคะแนนเรตติ้งสูงสุดในเอเชียอีกด้วย

ปี ค.ศ. 1999 ค่าย SBS ได้นำละครเรื่ององค์หญิงกำมะลอ (เรื่องแรก) เข้าสู่ประเทศเกาหลีใต้ และถ่ายทอดออกอากาศช่วงดึกเวลา 23.00 น. โดยเอาชนะละครทุกเรื่องของประเทศเกาหลีที่กำลังโด่งดัง ณ ขณะนั้น กลายเป็นราชาเรตติ้งในปีนั้นด้วย เป็นผลให้ 3 สถานีโทรทัศน์ยักษ์ใหญ่ของเกาหลีใต้ดำเนินการตาม "คำสั่งการออกอากาศละครจีน"

ในละครเรื่ององค์หญิงกำมะลอ อัตราการถ่ายทอดซ้ำของเรื่องแรกและเรื่องที่สองทำให้มีคะแนนสถิติใหม่ ซึ่งบันทึกไว้ว่าเป็นคะแนนสูงสุดในบรรดาละครเรื่องอื่นๆในช่วงปี 1990

เมื่อปี 2007 ยังคงครองตำแหน่งสถานีโทรทัศน์ที่มีเรตติ้งค่อนข้างสูง ซึ่งถูกจัดว่าเป็น 1 ใน 10 อันดับแรกของประเทศ ดังนั้นละครเรื่องนี้ไม่จำเป็นต้องรื้อฟื้นความทรงจำก็ได้ เพราะตลอดระยะเวลา 20 ปีนี้ ละครเรื่ององค์หญิงกำมะลอไม่มีสิ่งใดมาลบล้างความสนุกที่เคยมีได้เลย ไม่ว่าจะเป็นกาลเวลาหรือเรื่องราวของวงการบันเทิงก็ตาม แต่ความยาวนานนี้ได้กลายเป็นผลงานคลาสสิกที่ไม่เคยจางหายไป เพียงแค่ในทุกช่วงฤดูหนาวและซัมเมอร์ที่มีการออกอากาศอีกครั้งในสถานีโทรทัศน์หูหนานนั้น ไม่รู้ว่าจะมีสักกี่คนที่จะรู้ว่านับตั้งแต่วันออกอากาศจนถึงวันนี้ก็ 20 ปีแล้ว

Alec Love Me:
2020.04.28 ครบรอบ 22 ปี  还珠格格(My Fair Princess) องค์หญิงกำมะลอ

ทุกคนหัวเราะรื่น
"ตอนนี้ข้าอยากร้องเพลงขึ้นมาแล้ว" จินสว่อพูด
"เราร้องพร้อมๆกันเลยนะ" จื่อเวยพูด
เพลงนั้น ทุกคนคุ้นหูกันอยู่แล้ว
จึงตระโกนร้องพร้อมๆกันว่า

วันนี้อากาศดีฟ้าสวยใส
มองทางใดล้วนงดงาม
ผีเสื้อน้อยบินวุ่น
ผึ้งน้อยบินว่อน
นกน้อยบินร่อนออกจากรัง
หมู่เมฆ ลอยไป ลอยไป
ฝูงม้า ฝูงลา ฝูงอูฐ มาร่วมบรรเลง
สายลม สายน้ำ และทุ่งหญ้าต่างร่วมร้องเพลง

คิดถึงกันไหม? เหล่านักแสดงนำ 'องค์หญิงกำมะลอ' หลังผ่านไป 22 ปี
.
เชื่อว่าซีรีส์จีนเรื่องดังระดับตำนานอย่าง "องค์หญิงกำมะลอ"น่าจะเป็นละครจีนที่อยู่ในใจใครหลายๆ คน เพราะนอกจากเนื้อหาจะสนุกโดนใจผู้ชมแล้ว ยังแจ้งเกิดนักแสดงนำจนกลายเป็นดาวค้างฟ้าในปัจจุบัน ซึ่งไม่น่าเชื่อเลยว่าเวลาจะผ่านมากว่า 22 ปีแล้ว หลังซีรีส์เรื่องนี้ออกอากาศครั้งแรกในปี พ.ศ.2541
.
วันนี้ครบรอบ 22 ปี "องค์หญิงกำมะลอ" ที่มากับวัยเด็กของหลายๆคน เริ่มออกอากาศเป็นครั้งแรก [1998.04.28]
.
หากจะมีการพูดถึงละครที่ฮิตที่สุดในช่วง 22 ปีที่ผ่านมา คงไม่มีใครปฏิเสธว่า จะไม่ใช่เรื่อง "องค์หญิงกำมะลอ" ซึ่งนอกจากจะเป็นละครที่ฮิตในหลายประเทศที่ได้นำเข้ามาฉายแล้ว แต่วความแรงของละครนั้นไม่ได้เกิดจากบทประพันธ์ที่ได้เรียบเรียงที่น่าสนใจอย่างเดียวเท่านั้น
.
แต่ยังแฝงด้วยสาระในชีวิตจริงของคนเราหลายอย่าง เช่นความแตกต่างของพื้นฐานครอบครัวก็เป็นสาเหตุหนึ่งของการอยู่ร่วมในสังคม การเป็นคนที่มีความโอบอ้อมอารี มีน้ำใจซึ่งในสมัยนี้มันหายากยิ่งกว่าตั๋วรถเมล์หล่นบนพื้นซะอีก นอกจากนั้นยังต้องคัดเลือกนักแสดงที่มีความสามารถ รับผิดชอบในบทบาทที่รับแสดงอีกทั้งยังต้องมีทีมงานเบื้องหลังทุกฝ่ายที่ตั้งใจทำงานด้วย

นำร่อง

[0] ดัชนีข้อความ

[*] หน้าที่แล้ว

Go to full version