ผู้เขียน หัวข้อ: [2021.07.28]เทพบุตรในชุดจีนโบราณ: เฉียวเจิ้นอวี่ ในปี 2014  (อ่าน 168 ครั้ง)

prattana

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 5124
    • ดูรายละเอียด

คลิปยาว 20 นาที

2014 腾讯专访资深古装美男乔振宇
https://www.bilibili.com/video/BV1t44y117Pq?spm_id_from=333.788.videopod.episodes


prattana

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 5124
    • ดูรายละเอียด
 A03腾讯专访资深古装美男乔振宇2014
บทสัมภาษณ์พิเศษของ Tencent และ เทพบุตรใสชุดโบราณ เฉียวเจิ้นอวี่ ในปี 2014

0.13 2000年出道至今
เขาเดบิวต์ตั้งแต่ปี 2000 จนถึงปัจจุบัน
   乔振宇:资深古装美男不想儿子去娱乐大众
   เฉียวเจิ้วอวี่: หนุ่มหล่อสายซีรีย์พีเรียดมือเก๋า ไม่อยากให้ลูกชายเข้าสู่วงการบันเทิง

0.15 乔振宇已经算是娱乐圈的老面孔了
เฉียวเจิ้นอวี่ถือว่าเป็นหนึ่งในหน้าคุ้นของวงการบันเทิงแล้ว
   (古剑奇谭) 片段  ตัวอย่างจากเรื่องมหัศจรรย์กระบี่จ้าวพิภพ
 
0.18 今年一部古剑奇谭中的欧阳少恭
ปีนี้กับบท “โอวหยางเส้ากง” จากเรื่อง มหัศจรรย์กระบี่จ้าวพิภพ

0.20 再度让乔振宇人气暴涨
ทำให้ความนิยมของเฉียวเจิ้นอวี่พุ่งขึ้นอีกครั้ง

0.22 并被封为新一代的男神
และได้รับฉายา “เทพบุตรรุ่นใหม่”

0.25 本期的明星大来宾
แขกรับเชิญสุดพิเศษในรายการสัปดาห์นี้
   明星:乔振宇            แขกรับเชิญ: เฉียวเจิ้นอวี่
昵称:政委、小乔、乔喵喵、乔肉肉      ชื่อเล่น: เจิ้งเว่ย, เสี่ยวเฉียว, เฉียวเหมียวเหมียว, เฉียวโร่วโร่ว
身份:演员             อาชีพ: นักแสดง
身高:182 Cm         ส่วนสูง: 182 ซม.
体量:70 kg     น้ำหนัก: 70 กก.
星座:天蝎座      ราศี: พิจิก
代表作品:龙腾虎跃、雪花女神龙、七剑下天山、浣花洗剑录、书剑恩仇录、老有所依、古剑奇谭、烽火佳人、浴血重生、大世界、昙花梦

ผลงานที่สร้างชื่อเสียง:  มังกรสะท้านฟ้า พยัคฆ์สะท้านภพ, เทพธิดามังกรหิมะ, เจ็ดกระบี่ไร้เทียมทาน, ฤทธิ์ดาบสุริยามหากาฬ, จอมใจ จอมยุทธ์ ตำนานอักษรกระ, สายใยด้วยรัก, มหัศจรรย์กระบี่จ้าวพิภพ, เล่ห์ดอกไม้ไฟ, อุบัติใหม่สงครามนองเลือด, สงครามและสันติภาพ, ความฝันแห่งดอกเอพิฟิลลัม

0.26 让我们欢迎乔振宇
ขอต้อนรับ “เฉียวเจิ้นอวี่”!

0.28 乔振宇因雪花女神龙为观众熟知
เขาเป็นที่รู้จักจากเรื่อง เทพธิดามังกรหิมะ

0.32 但心有乔峰的他不拘泥外貌征服观众
แต่เขามีหัวใจเหมือน “เฉียวฟง” (จากมังกรหยก) ไม่ยึดติดแค่ภาพลักษณ์ภายนอกเพื่อชนะใจผู้ชม

0.35 这位天蝎座的舞者
นักเต้นหนุ่มราศีพิจิกคนนี้

0.37 在不动声色间深深扎根演艺圈
ได้สร้างรากฐานในวงการบันเทิงอย่างเงียบ ๆ
   (雪花女神龙) 片段 ตัวอย่างจากเรื่องเทพธิดามังกรหิมะ

0.40 默默地吸引着大票观众的眼球
และค่อย ๆ ดึงดูดสายตาของผู้ชมจำนวนมาก

0.50 金霞魔幻偶像大戏古剑奇谭开播以来
ตั้งแต่ซีรีย์แฟนตาซี มหัศจรรย์กระบี่จ้าวพิภพ เริ่มฉาย

0.53 就收获好评无数
ก็ได้รับคำชมอย่างล้นหลาม

0.55 成为了今年内地古装剧中不可多得的耀眼之作
กลายเป็นหนึ่งในซีรีย์ย้อนยุคที่โดดเด่นที่สุดในจีนแผ่นดินใหญ่ปีนี้

0.59 剧中乔振宇扮演风度翩翩潇洒飘逸的欧阳少恭
ในเรื่อง เฉียวเจิ้นอวี่รับบทเป็นโอวหยางเส้ากง ผู้มีเสน่ห์และสง่างาม

1.04 他优雅俊朗的造型和亦正亦邪的性格
ภาพลักษณ์ที่หล่อเนี้ยบและบุคลิกที่ทั้งดีและร้ายในตัว

1.07 也是让众多观众为之着迷
ทำให้ผู้ชมหลงใหลในตัวเขา

1.09 他也因此被网友戏称为乔少恭
แฟน ๆ จึงพากันเรียกเขาว่า “เฉียวเส้ากง”

1.13 不少观众表示
ผู้ชมหลายคนแสดงความคิดเห็นว่า

1.14 虽然乔振宇扮演过很多经典的古装角色
แม้ว่าเฉียวเจิ้นอวี่จะเคยเล่นบทย้อนยุคมาหลายบท

1.17 但是欧阳少恭这个人物
แต่ตัวละครโอวหยางเส้ากงนี้

1.19 也是让大家看到了
ทำให้ทุกคนได้เห็น

1.21 他全然不同的另一面
อีกด้านที่แตกต่างของเขา

1.23 在戏里他将少恭与自己融为一体
ในซีรีย์ เขาหลอมรวมตัวเองเข้ากับบทเส้ากงอย่างลงตัว

1.26 勃然天成的演绎也为角色赋予了无限的生命力
การแสดงที่เป็นธรรมชาติราวกับเกิดมาเพื่อบทนี้ ทำให้ตัวละครมีชีวิตชีวา

1.30 不过对于这个造型
อย่างไรก็ตาม สำหรับลุคนี้

1.31 似乎乔振宇还颇有些怨言呢
ดูเหมือนว่าเฉียวเจิ้นอวี่ยังมีเรื่องให้บ่นเล็กน้อย

1.34 首先在去年
ก่อนอื่นเลย เมื่อปีที่แล้ว
   造型就是“见冈死”   ลุคนี้ ‘เห็นของจริงแล้วตาย’
   

1.37 出演到就是古剑奇谭里面欧阳少恭这个角色
ผมได้รับบทโอวหยางเส้ากงในเรื่อง มหัศจรรย์กระบี่จ้าวพิภพ
   能出演欧阳少恭很荣幸    รู้สึกเป็นเกียรติมากที่ได้แสดงเป็น ‘โอวหยางเส้ากง’

1.41 也很荣幸
ถือว่าเป็นเกียรติอย่างมากครับ

1.42 然后今年呢
แล้วปีนี้

1.43 播出以后能够得到这么好的反响
พอซีรีย์ออกอากาศแล้วได้รับกระแสตอบรับดีขนาดนี้

1.43 我觉得是对我们去年这个努力工作的一个认可
ผมรู้สึกว่าเป็นการตอบแทนความพยายามของพวกเราที่ทำงานหนักเมื่อปีที่แล้ว

1.52 那个时候拍戏也是非常非常的热
ตอนถ่ายทำตอนนั้น อากาศร้อนมาก

1.54 因也是在这个季节
เพราะถ่ายกันช่วงฤดูร้อนพอดี

1.56 而且我们那个是古装戏
แถมยังเป็นซีรีย์ย้อนยุคอีก

1.59 我的那个发型又是特别的有特点
ทรงผมของผมในเรื่องก็ดูโดดเด่นมาก

2.02 所以每天我就觉得自己像个疯婆子一样
ทุกวันผมเลยรู้สึกเหมือนตัวเองเป็น “คุณป้าสติไม่ดี” เลยครับ
   自比“疯婆子”  เทียบตัวเอง “คุณป้าสติไม่ดี”

2.04 然后只要有风的话那个头发就会糊在脸上
แล้วพอมีลมพัด ผมทรงนั้นก็จะปลิวมาแปะหน้า

2.09 虽然这发型让乔振宇又爱又恨
แม้ว่าทรงผมนี้จะทำให้เฉียวเจิ้นอวี่ทั้งรักทั้งเกลียด
   (古剑奇谭) 片段  ตัวอย่างจากเรื่องมหัศจรรย์กระบี่จ้าวพิภพ
   等阿翔把消息带回来 รอให้อาเซียงสืบข่าวกลับมาก่อน
    再做打算 แล้วค่อยวางแผนต่อไป

2.11 不过这造型可是完全照着原作来的
แต่ลุคนี้ก็ดัดแปลงมาจากต้นฉบับเป๊ะ ๆ
   因为桐姨身体不好   เพราะเหมยถงสุขภาพไม่ดี
   我想把她送回琴川安置 ข้าจึงอยากส่งนางไปพักที่ฉินชวน
   真是冥冥中  แท้จริงก็เป็นชะตาลิขิต
   上天安排我们重逢 ทำให้พวกเราได้พบกันอีกครั้ง
   少恭 你离开天墉城之后 เส้ากง หลังจากที่เจ้าไปจากเมืองเทียนหย่งแล้ว
   你俩从头到尾 พวกเจ้าสองคน
   一直聊到现在  สนทนากันจนถึงตอนนี้
   你怎么不问问  เหตุใดเจ้าไม่ถามไถ่ข้าบ้าง
   我现在过得怎么样 เจ้าเป็นอย่างไรบ้าง
   小兰 你是方家少爷 เสี่ยวหลาน  เจ้าเป็นนายน้อยตระกูลฟาง

2.15 怕是也不能改
คงเปลี่ยนอะไรไม่ได้

2.16 不然板砖可就来了
ไม่งั้นแฟน ๆ อาจจะไม่พอใจ (*เล่นมุกว่าโดนปาหิน)

2.18 雷坠就雷坠些吧
จะหลุดโลกนิดหน่อยก็ช่างมันเถอะ

2.20 好在这依然阻挡不了大家对于男神的膜拜
โชคดีที่ถึงอย่างนั้นก็ไม่อาจหยุดการคลั่งไคล้ในตัวเทพบุตรของแฟน ๆ ได้

2.23 可惜对于男神这个称号似乎不太感冒哦
น่าเสียดายที่เจ้าตัวดูไม่ค่อยอินกับคำว่า "เทพบุตร" เท่าไหร่

2.28 男神我确实是不敢当啊
ผมไม่กล้ารับคำว่า “เทพบุตร” จริง ๆ ครับ
   男神 称号不敢当   เทพบุตร คำนี้ ไม่กล้ารับจริงๆ 

2.30 因为 我觉得是让我在一个轮回12年里面
เพราะผมมองว่ารอบ 12 ปีนี้
   这12年过去了 您依旧如当年啊 12 ปีผ่านไปแล้ว แต่คุณยังเหมือนเดิมไม่เปลี่ยนเลย

2.35 然后又让我演的第二个古装的
ผมได้รับโอกาสแสดงซีรีย์ย้อนยุคเป็นครั้งที่สอง

2.38 叫欧阳的这枚姓氏的这一个人物
แถมตัวละครก็นามสกุล “โอวหยาง” เหมือนกันอีก

2.41 我觉得这个是一个缘分
ผมรู้สึกว่านี่คือ “พรหมลิขิต” เลยครับ

2.42 而且也是一个比较有特点的人物
และตัวละครนี้ก็มีเอกลักษณ์เฉพาะตัวมาก

2.44 然后这个人物呢
แล้วตัวละครตัวนี้

2.46 他也是比较饱满
มีความสมบูรณ์ในแง่การพัฒนาและมิติ

2.50 他是极具所有的才华于一身的这么一个人物
เขาเป็นคนที่รวมพรสวรรค์ทุกอย่างไว้ในคนเดียว
   男神就是要全才 เทพบุตรต้องเก่งกาจรอบด้าน
 

2.54 电视剧中欧阳少恭
ในซีรีย์ โอวหยางเส้ากง

2.56 不仅服装发型和原作如出一辙
ไม่ใช่แค่ชุดและทรงผมที่เหมือนต้นฉบับเป๊ะ
   如沁 你先别着急 หรูชิ่น เจ้าอย่าเพิ่งใจร้อน
   如沁为了照顾好她弟弟  เพื่อดูแลน้องชายให้ดี
   独自一人撑起方家家业 หรูชิ่นเลยแบกรับกิจการของตระกูลฟางเพียงลำพัง
   但是对如沁而言 แต่สำหรับนางแล้ว
   要是少了小兰 หากไม่มีเสี่ยวหลาน

   可惜 我之前给他们的药 น่าเสียดายคำสัญญาที่ข้าให้พวกเขาก่อนหน้านี้
   没能救得了他们 ไม่อาจช่วยเหลือพวกเขาได้

   原来如此 ที่แท้ก็เป็นเช่นนี้
   这个 สิ่งนี้
   跟山寨的异变有关吗 เกี่ยวข้องกับว่าผิดปกติของกลุ่มโจรบนภูเขาหรือไม่

2.59 身为天涯四美之一的乔振宇
เฉียวเจิ้นอวี่ซึ่งเป็นหนึ่งใน "4 หนุ่มหล่อแห่งเทียนหยา"

3.01 更是被表扬俊美
ยังได้รับคำชมเรื่องความหล่อ

3.03 非常能称得起大反派的美貌
ความหล่อนั้นสมศักดิ์ศรีวายร้ายระดับบิ๊ก

3.06 对此原本不少担心造型慧慧的游戏迷们
จากเดิมแฟนๆ สายเกมที่กังวลเรื่องลุคของตัวละคร

3.09 都松了一口气
ก็โล่งใจไปตาม ๆ กัน

3.11 不知道乔振宇自己觉得像不像呢
แล้วเฉียวเจิ้นอวี่คิดว่าตัวเองเหมือนตัวละครในเกมไหมนะ

3.14 我不知道
ผมก็ไม่รู้เหมือนกันครับ
   其实不知道原版游戏  จริง ๆ แล้ว ไม่รู้จักเกมต้นฉบับ
   这一版作品真的证明了很多 แต่ผลงานครั้งนี้พิสูจน์ได้หลายๆ อย่าง

3.15 因为我去演之前我是不知道这个戏的
เพราะก่อนที่ผมจะรับเล่น ผมไม่รู้จักเรื่องนี้เลยครับ
   其实根本不知道这个游戏  ไม่รู้จักเกมนี้เลย

3.19 而且我也不知道这个游戏
แล้วผมก็ไม่รู้จักเกมนี้ด้วย

3.22 也没玩过
ไม่เคยเล่นเลยครับ

3.23 因为我是跟他们这边方式以前有合作过
แต่ผมเคยร่วมงานกับทีมโปรดักชันนี้มาก่อน

3.25 然后关系很好
และเราก็มีความสัมพันธ์ที่ดีต่อกัน

3.26 他们找到我说有这么个角色
พวกเขาก็ติดต่อผมมาว่ามีบทนี้นะ
   完全是误打误撞的节奏  เป็นความบังเอิญทั้งนั้น

3.29 我当时看了一下剧本
ตอนนั้นผมก็ลองอ่านบทดู

3.30 我觉得还不错
ผมก็รู้สึกว่าโอเคนะ

3.31 然后我就去了
ก็เลยตัดสินใจรับเล่นครับ

3.33 去了以后才知道这个
แต่พอไปถึงหน้างาน ถึงได้รู้ว่า...

3.38 就是这个大家的关注度就会不一样
ว่าซีรีย์เรื่องนี้ได้รับความสนใจมากกว่าที่คิดไว้เยอะเลย

3.41 然后其实我觉得这样给演员的压力
จริง ๆ แล้ว ผมรู้สึกว่ามันสร้างความกดดันให้กับนักแสดงมาก

3.46 挺大的 真的挺大的
เยอะมากครับ จริง ๆ มันหนักมากเลย
   压力其实很大的 กดดันมากๆ

3.48 因为他的
เพราะว่าบทนี้...

3.52 他的原来的这些关注的人群太多了
ต้นฉบับเดิมมีฐานแฟนคลับเยอะมาก

3.56 所以可能因为他要展示
เพราะเราต้องถ่ายทอดให้เห็นว่า

3.59 从一个虚幻想象的这么一些人物里面
จากตัวละครที่เคยอยู่แค่ในจินตนาการ

4.01 让他牢实成真实的一个 形象
สามารถกลายเป็นบุคคลที่มีตัวตนจริง ๆ บนจอ

4.04 肯定会有不一样的声音
แน่นอนว่าต้องมีเสียงวิจารณ์แตกต่างกันไป

4.07 那我觉得
แต่ผมคิดว่า...

4.09 我们出镜的这个这一版
เวอร์ชันที่เราแสดงออกมานี้

4.10 已经打破了很多大家的意义
ได้ทำลายข้อจำกัดจากความคาดหวังของหลาย ๆ คนไปแล้ว

4.12 我觉得就证明了很多东西
ผมคิดว่ามันพิสูจน์อะไรได้หลายอย่างเลย

4.15 除了人物造型
นอกจากภาพลักษณ์ของตัวละคร

4.16 那超炫的武功也是大家关注的焦点呢
วิชาต่อสู้สุดเท่ก็เป็นอีกสิ่งที่ดึงดูดสนใจของผู้ชมเหมือนกัน

4.19 妖魔奇出洞我们该怎么打呢
พวกมารปีศาจโผล่มาแบบนี้ พวกเราจะสู้ยังไงดีล่ะ?

4.22 于是主演们只得对着空气一阵猛殴
สุดท้ายเหล่านักแสดงก็ต้องต่อยอากาศแบบจัดเต็ม

4.25 滤不仅特效该怎么破呢
แล้วจะใส่เอฟเฟกต์พิเศษยังไงให้ดูดีล่ะ

4.28 姑娘 这么快就忍不住了
แม่นางแค่นี้ก็ทนไม่ไหวแล้วหรือ

4.52 少恭
เส้ากง...

5.20 别杀我 别杀我
อย่าฆ่าข้าเลย! อย่าฆ่าข้า!

5.26 但我还好
แต่ผมยังดีอยู่นะ

5.27 因为我在之前有拍过(画皮)
เพราะก่อนหน้านี้ผมเคยแสดงในเรื่อง พลิกตำนานโปเยโปโลเย  มาก่อน
   绿布景拍摄有经验 มีประสบการณ์ถ่ายทำกับกรีนสกรีน
   拍过(画皮)就是有经验啊  มีประสบการณ์จากเรื่อง พลิกตำนานโปเยโปโลเย  มาแล้ว

prattana

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 5124
    • ดูรายละเอียด
5.29 也是有一些这样的
ซึ่งก็มีฉากแนวนี้เหมือนกัน

5.32 后期特效这样的拍摄经历
มีประสบการณ์ถ่ายทำกับ CG และเอฟเฟกต์มาบ้าง

5.35 气色比较多一些
มีฉากใช้จินตนาการเยอะมาก

5.38 所以就是更多的
เพราะงั้นโดยรวมแล้ว

5.39 很多时候是跟一些绿布景啊
หลาย ๆ ครั้งต้องแสดงกับฉากกรีนสกรีน

5.41 然后想象的空间巨大
และใช้จินตนาการอย่างมาก
   对打完全靠想象  การต่อสู้ทั้งหมดขึ้นอยู่กับจินตนาการล้วน ๆ

5.43 我觉得这个可能会考到演员
ผมว่าตรงนี้เป็นบททดสอบของนักแสดงเลย

5.46 也考到导演
และเป็นบททดสอบของผู้กำกับด้วย

5.47 然后还有我们的那个后期制作的
รวมถึงทีมงานด้านการตัดต่อและเอฟเฟกต์หลังถ่ายทำด้วยครับ

5.50 你要怎么去让大家去觉得去精彩
ว่าจะทำยังไงให้คนดูรู้สึกว่ามันน่าตื่นตาตื่นใจ

5.53 然后又和符合这个剧情
และต้องสอดคล้องกับเนื้อเรื่องอีกด้วย 

5.57 《七剑下天山》《浣花洗剑录》《书剑恩仇录》
 “เจ็ดกระบี่ไร้เทียมทาน” “ฤทธิ์ดาบสุริยามหากาฬ”  “จอมใจ จอมยุทธ์ ตำนานอักษรกระบี่”

6.01 乔振宇也成为了迄今为止
เฉียวเจิ้นอวี่เป็นหนึ่งสองนักแสดงจากจีนแผ่นดินใหญ่

6.03 主演过古龙、金庸、梁羽生
ที่เคยแสดงนำในผลงานของสามปรมาจารย์นิยายกำลังภายใน

6.05 三位武侠大师作品的第二位内地男演员
อย่าง กู่หลง  กิมย้ง และเลี่ยงอวี้เซิง

6.08 这履历还真是亮闪闪呐
ประวัติการทำงานแบบนี้ บอกเลยว่า “เจิดจรัส” สุด ๆ
   循心而为吧   ทำตามหัวใจเถอะ
   屠苏 ถูซู
   你要是不想回去 หากเจ้าไม่อยากกลับไป
   你就跟大师兄说 เจ้าก็บอกกับศิษย์พี่ใหญ่
   你不想回去 เจ้าไม่อยากกลับไป
   我想大师兄 ข้าคิดถึงศิษย์พี่ใหญ่
   那你还真打算回去 งั้นเจ้าคิดจะกลับไป
   然后再被关上一辈子 แล้วถูกขังไปชั่วชีวิตหรือ

6.11 要知道男生们总有些武侠情节
รู้กันดีว่า ผู้ชายส่วนใหญ่ต่างก็มีความฝันเกี่ยวกับโลกยุทธภพอยู่ในใจ

6.14 能出演各式侠客
การได้รับบทจอมยุทธ์ในบทบาทต่างๆ

6.16 一直都是不少男演员追求的目标
ถือเป็นความใฝ่ฝันของนักแสดงชายหลายคน

6.18 乔振宇无疑非常的幸运
ถือว่าเฉียวเจิ้นอวี่โชคดีมากจริง ๆ

6.21 我觉得做演员的一个荣幸
ผมรู้สึกว่าเป็นเกียรติอย่างมากในฐานะนักแสดงครับ

   演武侠名作很荣幸 透漏还有很多角色想尝试 รู้สึกเป็นเกียรติที่ได้แสดงในผลงานชื่อดัง และอยากบอกว่ามีอีกหลายบทบาทที่ยังอยากลองเล่น

   特别荣幸  เกียรติอย่างมาก

6.23 首先能够把这三个当代武侠大家的作品
ที่ได้แสดงในผลงานของปรมาจารย์

6.24 都能够饰演一下
นิยายกำลังภายในทั้งสามท่าน
 
6.28 但我觉得可能还有
และผมก็รู้สึกว่า

6.31 更多我想演的东西都还没演到
ยังมีอีกหลายบทที่ยังไม่ได้เล่นครับ
   还有别的角色想演

6.34 你想其实我一直想演军人
คุณเชื่อไหม ผมอยากลองเล่นเป็นทหารมาตลอด
   军人 皇帝 医生…   

6.36 想演皇帝
อยากลองเล่นเป็นฮ่องเต้

6.38 想演医生
แล้วก็อยากเป็นหมอด้วยครับ

6.39 我都还没演到 所以就是其实
แต่ทั้งหมดนี้ผมยังไม่เคยได้เล่นเลย ดังนั้น...

6.43 想的还是挺多的
มีบทที่อยากลองอีกเยอะเลยครับ

6.46 基本都在古装或是民国戏里转悠
ที่ผ่านมา ส่วนใหญ่เขาก็แสดงแต่ซีรีย์ย้อนยุคหรือซีรีย์ยุคสาธารณรัฐ

6.49 难怪乔振宇想要改变下戏路
ไม่น่าแปลกใจที่เฉียวเจิ้นอวี่อยากเปลี่ยนแนว

6.51 尝试些别的角色了
ลองแสดงบทบาทอื่น ๆ ดูบ้าง

6.53 就是不知道他最想演什么角色呢
ว่าแต่... บทที่เขาอยากแสดงที่สุดคือบทอะไรนะ

6.56 不一样吧 我觉得每一种
มันแตกต่างกันไปนะ ผมว่าทุกประเภทบทบาท...
   嘉宾:乔振宇   แขกรับเชิญ: เฉียวเจิ้นอวี่
 
6.59 像古装 现代 年代都会有吸引我的地方
ไม่ว่าจะเป็นซีรีย์ย้อนยุค, ซีรีย์ยุคปัจจุบัน, หรือซีรีย์ยุคเก่าก็ล้วนมีเสน่ห์ในแบบของมัน

7.02 那我也不会把自己
ผมก็ไม่เคยจำกัดตัวเองว่า

7.05 就是今天一定会怎么样
วันนี้ต้องแสดงบทแบบนี้นะ
   挑选角色还是从剧本出发   不计较好人坏人
   การเลือกบทยังคงเริ่มต้นจากบทละคร ไม่ได้สนใจว่าตัวละครจะเป็นคนดีหรือคนเลว

7.06 我觉得还是从剧本出发
ผมคิดว่าต้องเริ่มจากบทก่อนครับ
   从剧本出发来挑选好角色
   เลือกบทดี ๆ โดยเริ่มจากบทละคร

7.08 我剧本吸引我
ถ้าบทมันน่าสนใจ

7.10 角色吸引我 我就会去的
ตัวละครก็ดึงดูดผม ผมก็ยินดีรับเล่นเลยครับ

7.12 那你觉得最打动你的是什么样的角色
แล้วบทบาทแบบไหนที่คุณรู้สึกว่าทำให้คุณรู้สึกอินที่สุด

7.17 呃 这个
 เอ่อ เรื่องนี้...

7.21 好看的吧 我觉得是好看的吧
ผมคิดว่าเป็นบทที่ “ดูดี” ล่ะมั้งครับ
   关键是好看  ที่สำคัญคือดูดี

7.21 我喜欢的
บทที่ผมชอบน่ะครับ

7.22 因为这个不好去衡量它
เพราะมันวัดยากมากเลยว่าบทแบบไหนดีที่สุด

7.24 因为可能坏的我觉得也很有个性
เพราะบางทีบทตัวร้ายก็มีเสน่ห์ในแบบของมัน
   坏人有个性  好人有特点
   บทตัวร้ายมีบุคลิกเฉพาะตัว บทคนดีก็มีจุดเด่นของตัวเอง

7.26 那好的吧 我觉得也
ส่วนบทคนดีก็...

7.28 他好的比较有特点啊 我都喜欢
ก็ดีในแบบที่มีเอกลักษณ์เหมือนกัน ผมว่าผมชอบหมดเลยครับ

7.31 但也有人说就是好人难演坏人
แต่ก็มีคนพูดกันว่า เล่นเป็นคนดีให้โดดเด่นนั้นยากกว่าเล่นเป็นตัวร้าย
   好人坏人都不好当 ไม่ว่าบทคนร้ายหรือคนดีก็แสดงยากทั้งนั้น

7.36 都不好当
จริง ๆ แล้ว เล่นบทไหนก็ยากทั้งนั้นแหละครับ

7.46 接连不断的拍戏
การถ่ายซีรีย์อย่างต่อเนื่อง

7.47 也是让乔振宇在收获人气的同时
ก็ทำให้เฉียวเจิ้นอวี่ที่กำลังมีชื่อเสียงเป็นที่นิยม

7.49 也收获了一份完美的爱情
ได้พบเจอกับความรักที่สมบูรณ์แบบอีกด้วย

7.52 一位是英吉儒雅的古装扮相
หนึ่งคนคือเฉียวเจิ้นอวี่ หนุ่มย้อนยุคที่มีภาพลักษณ์สง่างามและสุภาพ
   (古剑奇谭) 片段  ตัวอย่างจากเรื่องมหัศจรรย์กระบี่จ้าวพิภพ


7.54 被誉为四大古装美男之一的乔振宇
ผู้ที่ได้รับการยกย่องว่าเป็นหนึ่งในสี่หนุ่มหล่อแห่งซีรีย์ย้อนยุค”
   它能吸摄这谷中灵气 มันสามารถดูดซับพลังวิญญาณในหุบเขานี้ได้
   定是先天至宝 玉横无疑 ต้อง  เป็นสมบัติจากสวรรค์ เป็นหยกแท้ไม่ผิดแน่นอน

7.58 一位是《老有所依》中恶媳妇
อีกคนคือหวังเชี่ยนอี ผู้ที่รับบทเป็นสะใภ้จอมร้ายกาจในซีรีย์ สายใยด้วยรัก
   《老有所依》片段  ตัวอย่างจากเรื่องสายใยด้วยรัก
   要不您再帮我个忙  คุณช่วยอะไรฉันสักหน่อยได้ไหม
   琢磨什么呢  คิดอะไรอยู่เหรอ
   你妈跟这老头认识多久了 แม่ของนายรู้จักตาแก่นี่มานานแค่ไหนแล้ว


8.00 甜蜜的形象走进观众饰演的王倩一
ที่นำภาพลักษณ์หวาน ๆ ของตัวร้ายนี้เข้ามาสู่สายตาผู้ชม

8.03 一部《老有所依》让两人擦除了爱情的火花
ซีรีย์เรื่อง สายใยด้วยรัก จุดประกายความรักระหว่างทั้งสองคน

8.23 这么早就下班了
เลิกงานเร็วขนาดนี้เลยเหรอ

8.25 上什么班 不上了
ทำงานอะไรล่ะ ไม่ทำแล้ว

8.33 又被开了
โดนไล่ออกอีกแล้วเหรอ

8.35 说什么呢
พูดอะไรของนายน่ะ

8.37 我把老板给炒了
ฉันทะเลาะกับเถ้าแก่ต่างหาก

8.39 哪回不是你炒老板
มีครั้งไหนบ้างที่เธอไม่ทะเลาะกับเถ้าแก่

8.41 你胡说
พูดบ้าอะไรของนายเนี่ย

8.42 你慢点
ระวังหน่อยสิ

8.45 干吗去呀
จะไปไหนน่ะ

8.46 吃饭去 你去不去
ไปกินข้าวไง นายจะไปไหม

8.48 现在?
ตอนนี้เลยเหรอ

8.51 我中午得换我妈
ตอนเที่ยงฉันต้องไปเปลี่ยนเวรดูแลแม่

8.55 咪子 咪子
มี่จื่อ มี่จื่อ

8.58 你等等我
เดี๋ยวสิ รอฉันด้วย

9.08 咪子
มี่จื่อ...
 
9.10 这现在找工作多难
ทุกวันนี้หางานยากแค่ไหนก็รู้กันอยู่

9.12 你就这么不干了
เธอจะลาออกจริงๆ เหรอ

9.12 干吗 你怕养我?
ทำไม นายกลัวต้องเลี้ยงฉันเหรอ

9.18 我这不是怕养不起你吗
กลัวจะเลี้ยงเธอไม่ไหวต่างหาก

9.20 我也没指望你能养我
ฉันก็ไม่ได้หวังให้เนายเลี้ยงฉันสักหน่อย

9.25 那你为啥跟我好
แล้วทำไมถึงมาแต่งกับฉันล่ะ

9.27 人都说我没本事
คนอื่นเขาก็พูดว่าฉันไม่มีอนาคต

9.29 就你把我当回事
มีแค่เธอที่เห็นฉันมีค่า

9.31 一样啊
ก็เหมือนกันไง

9.32 别人都说我脾气坏
คนอื่นก็บอกว่าฉันนิสัยไม่ดี

9.34 就你觉得我可爱
มีแค่นายที่คิดว่าฉันน่ารัก

9.38 老公
ที่รัก

9.40 咪子回来了
มี่จื่อกลับมาแล้วเหรอ

9.41 今儿生意怎么样
วันนี้ค้าขายเป็นยังไงบ้าง

9.43 你猜
ทายสิ

9.45 一百?
ร้อยหนึ่ง?

9.46 欧巴干呢赛!
โอปป้า กังนัม สไตล์!

9.49 小一千呢
เกือบพันเลยนะ

9.50 这么多!
เยอะขนาดนี้เลยเหรอ!

9.52 老婆 你太厉害了
ที่รัก เธอสุดยอดไปเลย

9.55 我说过 咱家媳妇
ฉันบอกแล้ว เมียของฉันเนี่ย...

9.56 就是个做大老板的料
เหมาะจะเป็นเจ้าของกิจการใหญ่

9.57 那当然了
แน่นอนอยู่แล้ว!
 
10.01 老公
ที่รัก

10.02 今儿我挣钱了
วันนี้ฉันหาเงินได้

10.03 我买了大虾 咱回家撮一顿去
ฉันซื้อกุ้งตัวใหญ่ ๆ มา ไปทำกับข้าวกินกันที่บ้านเถอะ

10.05 走走走
ไปกัน ไปกัน!

10.06 回家回家回家 走
กลับบ้าน ๆ ไปกัน!

10.07 媳妇挣钱了
เมียหาเงินได้แล้วววว

10.09 乔振宇和王倩一
เฉียวเจิ้นอวี่และหวังเชี่ยนอี
   你刚才不也都听见了吗   เมื่อกี้เธอก็ได้ยินหมดแล้วไม่ใช่เหรอ
   我妈那钱都存的定期   แม่ฉันเอาเงินทั้งหมดไปฝากประจำ
   那要是  现在取出来   ถ้าถอนออกมาตอนนี้
   那利息不就是全没了吗   ดอกเบี้ยก็หายหมดน่ะสิ
   那点利息才多少   ดอกเบี้ยแค่นั้นมันจะสักเท่าไหร่กันเชียว
   要是借给咱开店   ถ้าเอามาให้เรายืมเปิดร้าน
   一年能翻好几倍呢   ปีเดียวก็ได้กำไรหลายเท่าแล้ว
   那她要是不想借  แต่ถ้าแม่ไม่อยากให้ยืม
   我总不能去抢吧   ฉันจะไปแย่งมาก็ไม่ได้นะ
   那我不管  ฉันไม่สน
   我告诉你啊 这事你必须想辙  บอกไว้เลยนะ เรื่องนี้นายต้องหาทางแก้ให้ได้
   明天我就去找铺子  พรุ่งนี้ฉันจะไปหาทำเลร้านแล้ว
   妈 都是我没用  แม่ เป็นเพราะผมไม่เอาไหน
   让你担心了   ทำให้แม่ต้องเป็นห่วง
   妈太小气了  เพราะแม่ใจแคบเอง
   这卡里有两万块钱 是个定期   ในบัตรนี่มีเงินสองหมื่น เป็นเงินฝากประจำ

prattana

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 5124
    • ดูรายละเอียด
10.10 是在赵宝刚导演的大剧中相恋
ทั้งสองเริ่มคบกันในซีรีย์เรื่องใหญ่ของผู้กำกับจ้าวเป่ากัง

10.13 在赵导演员不许谈恋爱的军规下
แม้ในกองถ่ายจะมีกฎเหล็กของผู้กำกับจ้าว ที่ห้ามนักแสดงมีความรัก

10.16 两人一直都很低调
ทั้งคู่ก็ยังคงคบกันอย่างเงียบ ๆ ไม่เปิดเผยมากนัก

10.18 虽然结婚做了爸爸
แม้ตอนนี้เฉียวเจิ้นอวี่จะแต่งงานและเป็นคุณพ่อแล้ว

10.20 不过乔振宇依然活跃在电视荧屏上
แต่เขาก็ยังคงปรากฏตัวในหน้าจอโทรทัศน์อย่างสม่ำเสมอ

10.23 对于拍戏但依旧是兢兢业业
ยังคงทุ่มเททำงานแสดง

10.25 做足100分
อย่างเต็มที่ในทุกบทบาท

10.27 相比较有些老爸为了孩子
เมื่อเทียบกับคุณพ่อบางท่าน

10.29 会选取一些正面的角色
ที่มักจะเลือกรับบทละครที่ดีเพื่อลูกของพวกเขา

10.31 乔振宇则坦言
เฉียวเจิ้นอวี่กลับยอมรับอย่างตรงไปตรงมาว่า

10.32 选角色还是从自己本身出发
เขาเลือกบทละครจากความสนใจของตัวเอง

10.35 并不会去顾忌儿子的想法
ไม่ได้เลือกบทโดยคำนึงถึงมุมมองของลูกชาย

10.37 还好了其实我觉得就像成家以后
ก็โอเคนะครับ ผมคิดว่าหลังจากมีครอบครัวแล้ว
   选角色以自己为主并不会顾忌儿子的想法  เลือกบทโดยคิดถึงตัวเองเป็นหลัก ไม่คำนึงถึงความคิดของลูกชาย

10.40 心可能会更静一些
จิตใจเราก็อาจจะสงบลงกว่าเดิม
   成家后心更静一些 หลังจากมีครอบครัวแล้วก็จะสุขุมมากขึ้น

10.42 那至于说要选什么样的角色
ส่วนเรื่องการเลือกบทละครแบบไหน

10.45 我觉得可能我不会去太多地在乎
ผมคงไม่ได้คิดมากขนาดนั้น

10.48 我觉得还是
ผมยังคงคิดว่า...

10.50 以我的这个理解而选择
ควรเลือกตามความเข้าใจของผม

10.53 我还是以我为主
เลือกโดยคำนึกถึงตัวผมเป็นหลักครับ
   角色还是以自己为主   เลือกบทโดยคำนึงถึงตัวเองเป็นหลัก

10.54 那至于孩子那块
ส่วนเรื่องของลูก...

10.56 可能他未来的世界观
มุมมองของเขาในอนาคต

10.59 和他们的理解观
และวิธีคิดของเขา

11.02 可能跟我们这一代是不一样的
อาจจะแตกต่างจากคนรุ่นเรา

11.06 我们是因时而变吧
เราก็ต้องปรับตัวไปตามยุคสมั ย

11.08 工作上力争完美
ในการทำงานเขาก็พยายามทำให้ดีที่สุด
   自称不称职的爸爸 พ่อที่บอกว่าตัวเองยังไม่ดีพอ

11.10 不过在家庭上乔振宇也自暴忽略了不少
แต่ในเรื่องครอบครัว เฉียวเจิ้นอวี่ก็ยอมรับว่า ละเลยไปไม่น้อย

11.13 对于儿子顺顺 乔振宇更是一脸的愧疚
โดยเฉพาะกับลูกชาย “ซุ่นซุ่น” เขารู้สึกผิดอย่างเห็นได้ชัด

11.17 哎呀 你又真的是考到我了
เฮ้อ... คำถามของคุณจี้จุดผมเต็มๆ เลย
 
11.19 这个太难了
คำถามนี้ยากจริง ๆ

11.21 我只能说我是一个不称职的
ผมพูดได้แค่ว่าผมเป็นพ่อที่ไม่ค่อยดีเท่าไหร่
   不称职的爸爸 พ่อที่ยังดีไม่พอ

11.23 因为我陪他时间确实很少
เพราะเวลาที่ผมมีให้เขาจริง ๆ มันน้อยมาก

11.26 如果是照顾孩子的话你OK吗
แล้วถ้าต้องดูแลลูกล่ะ คุณโอเคไหม?

11.28 我都会 但只是说我没有时间
ผมทำได้หมดเลยนะ แต่แค่ไม่มีเวลาเท่านั้นเอง
   很遗憾错过儿子的成长    น่าเสียดายที่พลาดช่วงเวลาการเติบโตของลูกชาย

11.31 真的是
จริง ๆ นะครับ
   关键还是没时间  ที่สำคัญคือไม่มีเวลา

11.32 这些都难不倒你不是换衣服啊
เรื่องพวกนี้ไม่ใช่ปัญหาเลยใช่ไหม อย่างเปลี่ยนเสื้อผ้า

11.34 尿布啊什么的
หรือเปลี่ยนผ้าอ้อม อะไรแบบนี้

11.35 我太厉害了 我跟你说啊
ผมนี่เก่งมากเลยนะครับ

11.36 嗯 我太厉害了 我看一遍我就会了
ใช่ ผมนี่เก่งมาก แค่ดูครั้งเดียวก็ทำได้เลย

11.38 就是没有实际操作是吧
แต่ก็ไม่ได้มีโอกาสลงมือทำบ่อยๆ ใช่ไหมคะ

11.41 我都会 我都操作
ผมทำนะ ผมทำได้จริง ๆ

11.43 因为就是他很小的时候
เพราะตอนที่เขายังเล็กมาก

11.45 那些护士小姐都教我
คุณพยาบาลสอนผมหมดแล้ว
   护士小姐培养得好啊  คุณพยาบาลอบรมมาอย่างดี

11.48 我其实学一遍我就会了
ผมเรียนรู้แค่ครั้งเดียวก็เข้าใจหมดแล้ว

11.50 我都会
ผมทำได้หมดครับ

11.52 但就是可能没有那么多时间陪伴
แต่แค่ไม่มีเวลามากพอที่จะอยู่กับเขาใช่ไหมคะ

11.54 对 这个是我觉得很遗憾的
ใช่ครับ นี่คือสิ่งที่ผมรู้สึกเสียดายที่สุด
   错过儿子的成长很遗憾  พลาดช่วงเวลาการเติบโตของลูกชาย น่าเสียดายมาก

11.57 确实是我有啊
ผมรู้สึกแบบนั้นจริง ๆ

11.58 我觉得特别遗憾就是因为
สิ่งที่ผมเสียดายมากคือ

12.00 孩子在这个时候
ช่วงเวลานี้ของลูก

12.02 他可能是
มันอาจจะเป็นช่วงที่...

12.03 你再也找寻不回来的一些这种时光
คุณจะไม่มีวันได้ช่วงเวลาแบบนี้กลับมาอีก

12.07 我觉得特别很遗憾
ผมเสียดายมากจริง ๆ

12.09 确实是很遗憾
มันน่าเสียดายจริง ๆ

12.10 虽然不能时刻陪在儿子身边
แม้จะไม่สามารถอยู่กับลูกได้ตลอดเวลา

12.12 不过乔爸爸也是泼花心子
แต่พ่อเฉียวก็ทุ่มเททั้งใจให้กับลูกชาย

12.15 随时和家人保持联系
ติดต่อกับครอบครัวอยู่เสมอ

12.17 不想错过儿子成长的精彩时刻
เพราะไม่อยากพลาดช่วงเวลาสำคัญในการเติบโตของลูก

12.20 哎 可怜天下父母心呐
เฮ้อ... หัวใจของพ่อแม่ทุกคนนี่น่าสงสารจริง ๆ

12.23 其实每天都有
จริง ๆ แล้ว ผมทำแบบนี้ทุกวันเลย

12.24 每天像我收工之后回去都会要
ทุกวันหลังเลิกกองแล้วกลับไปพัก
   每天都想见一下儿子   อยากเจอลูกชายทุกวันเลย

12.28 问问他就是
ผมก็จะถามถึงเขา

12.29 不一定会视频
บางทีก็ไม่ได้วิดีโอคอลหรอก

12.30 就是可能我会让那边发视频给我
แต่อาจให้ทางบ้านถ่ายวิดีโอแล้วส่งมาให้ผมดู

12.34 可能因为我们在拍摄的地方
เพราะสถานที่ถ่ายซีรีย์

12.36 不一定会有很好的条件
อาจจะไม่ค่อยสะดวกเท่าไหร่

12.38 然后网络可能不一定会很好
อินเทอร์เน็ตก็อาจไม่เสถียร
   可惜网络不给力啊  เสียดายที่สัญญาณเน็ตไม่ดี

12.40 那如果允许的话
แต่ถ้าทุกอย่างเอื้ออำนวย

12.41 我会在时间允许的话
ถ้าผมมีเวลา

12.43 各方面允许的话
และทุกอย่างพร้อม

12.44 我会跟他视频啊
ผมก็จะวิดีโอคอลหาลูกครับ

12.46 最近亲子节目可为火爆荧屏
ช่วงนี้รายการแนวพ่อแม่ลูกกำลังได้รับความนิยมอย่างมากทางหน้าจอทีวี
 
12.48 不少星二代的知名度
ลูกดาราหลายคนก็มีชื่อเสียงเพิ่มขึ้น

12.50 甚至超越了明星爸妈
บางคนถึงขั้นดังแซงหน้าพ่อแม่ดาราไปเลยด้วยซ้ำ

12.52 对此乔振宇显得有些排斥
ในเรื่องนี้ เฉียวเจิ้นอวี่ดูจะไม่ค่อยเห็นด้วยนัก

12.54 他表示自己的孩子不会上电视去娱乐大众
เขาบอกชัดเจนว่า ลูกของเขาจะไม่ออกโทรทัศน์เพื่อความบันเทิงของสาธารณะ

12.58 我还是比较把工作和家庭分的比较开的人
ผมเป็นคนที่แยกเรื่องงานกับครอบครัวออกจากกันอย่างชัดเจน
   不想孩子去娱乐大众   ไม่อยากให้ลูกไปทำงานในวงการบันเทิง
   把工作和家庭分开   แยกเรื่องงานกับเรื่องครอบครัว

13.02 就可能我会跟你现在聊一下
ผมอาจจะเล่าให้พวกคุณฟังบ้างเหมือนอย่างตอนนี้

13.04 我只想分享一下我的快乐
ผมแค่อยากแบ่งปันความสุขของตัวเองเฉย ๆ

13.07 那我不会把他们去搬到台前幕后
แต่จะไม่เอาครอบครัวมาอยู่หน้ากล้องหรือหลังกล้อง
不能台前幕后去娱乐  ไปสร้างความบันเทิงทั้งหน้าเวทีและเบื้องหลังไม่ได้

13.11 跟大家去娱乐
เพื่อให้ทุกคนมานั่งดูเพื่อความบันเทิง
   
13.14 正因为有了家人的权利支持
เพราะได้รับการสนับสนุนจากครอบครัวอย่างเต็มที่

13.17 乔振宇在演绎的道路上可谓
เส้นทางการแสดงของเฉียวเจิ้นอวี่จึงเรียกได้ว่า...

13.19 越走越顺
ยิ่งเดินก็ยิ่งราบรื่น

13.20 之前他就和李曼
ก่อนหน้านี้เขาได้ร่วมงานกับ หลี่ม่าน

13.21 共同主演了一部年代传奇大戏《大世界》
ทั้งคู่แสดงนำในซีรีย์ย้อนยุคเรื่อง สงครามและสันติภาพ

13.25 日前该剧也正陆续曝光了各个分界片花
ตอนนี้ซีรีย์ก็เริ่มปล่อยตัวอย่างและคลิปโปรโมตออกมาทีละส่วนแล้ว
   《大世界》片段  ตัวอย่างจากเรื่องสงครามและสันติภาพ

13.28 剧中乔振宇和李曼的爱情纠葛
ในเรื่อง ความสัมพันธ์ที่ซับซ้อนระหว่างเฉียวเจิ้นอวี่กับหลี่ม่าน

13.31 也正一步步抓住了众多观众的心
ก็ค่อย ๆ ครองใจผู้ชมไปทีละนิด

13.35 你跟我在一起你不快乐吗
คุณอยู่กับฉัน คุณไม่มีความสุขเหรอ

13.38 你不想这样跟我在一起吗
คุณไม่อยากอยู่กับฉันแบบนี้เหรอ

13.46 莺音
อิงอิน

13.48 我很想
ผมก็อยากจะ

13.48 跟你去北平开一个大世界
ไปเผชิญโลกกว้างที่เป่ยผิงกับคุณ

13.50 但是你要明白
แต่คุณก็ต้องเข้าใจ

13.52 要是不把过去的仇恨都放下
ถ้าหากปล่อยวางความแค้นในอดีตไม่ได้

13.54 那么那个劫就始终会在那里
เรื่องเลวร้ายพวกนั้นก็จะตามหลอกหลอนเราไปเรื่อยๆ

13.56 只有彻底的解开
มีแต่ต้องปล่อยวางทุกสิ่ง

13.58 我们才能真正的抛开过去
เราถึงจะสามารถทิ้งอดีตไว้ข้างหลังได้จริง ๆ

14.08 何子文
เหอจื่อเหวิน

14.08 你开枪试试
ถ้าแน่จริง ก็ยิงเลยสิ!

14.10 只要你不开枪
ขอแค่นายไม่ยิง

14.11 我就嫁给你
ฉันก็จะแต่งงานกับนาย

14.13 小时候 你只知道对莺音好
ตอนเด็ก ๆ คุณก็เอาแต่ดีกับอิงอิน

14.16 我只是你们身后的一个小跟班
ฉันเป็นแค่คนที่คอยติดตามพวกคุณอยู่ข้างหลัง

14.19 这张照片是我们俩唯一的合照
รูปถ่ายใบนี้ เป็นรูปคู่ของเราสองคนเพียงใบเดียว

14.23 你知道拍照那天我有多开心吗
คุณรู้ไหมว่าฉันดีใจแค่ไหนในวันที่ถ่ายรูปใบนี้

14.25 谁跟我抢孝天哥哥
ใครแย่งพี่เซี่ยวเทียนไปจากฉัน

14.27 我就会杀了那个人
ฉันก็จะฆ่ามัน!

14.33 莺音
อิงอิน!

14.33 莺音 你干什么
อิงอิน เธอทำอะไรน่ะ

14.35 你就这么不相信我吗
คุณไม่เชื่อใจผมขนาดนั้นเลยเหรอ

14.36 你一直在瞒我 一直在欺骗我
คุณโกหกฉัน  ปิดบังฉันมาตลอด!

14.39 你怎么心里只有宛如
ทำไมในใจของคุณถึงมีแต่หว่านหรูคนเดียว

14.41 她现在在哪
ตอนนี้เธออยู่ไหน?

14.42 我把她杀了
ฉันฆ่าเธอไปแล้ว!

14.49 你先抽
นายเลือกก่อน

14.50 说好了
ตกลงกันแล้วนะ

14.52 三枪之后
หลังจากยิงครบสามนัด

14.53 不管谁生谁死
ไม่ว่าใครจะอยู่หรือตาย

14.55 我们秦家四条人命
สี่ชีวิตของตระกูลฉิน

14.57 黄家三条人命
สามชีวิตของตระกูลหวง

14.59 还有我们三家几十年的恩怨
รวมถึงความแค้นระหว่างสามตระกูลที่สั่งสมมาหลายสิบปี

15.02 一笔勾销
ให้ถือว่าจบสิ้นกันตรงนี้

15.08 子文 他真的变了
จื่อเหวิน... เขาเปลี่ยนไปแล้วจริง ๆ

15.10 他真的变了
เขาเปลี่ยนไปแล้วจริง ๆ

15.18 乔振宇扮演男主角秦孝天
เฉียวเจิ้นอวี่รับบทเป็นพระเอก "ฉินเสี่ยวเทียน"
   哥死了 没什么了不起的  พี่ตายไปแล้ว ก็ไม่ได้ยิ่งใหญ่อะไร
   天还是一样的天 地球一样的转    ฟ้ายังเป็นฟ้าเหมือนเดิม โลกก็ยังหมุนต่อไป
   孝天哥哥 对不起   พี่เซี่ยวเทียน ขอโทษนะ
   我骗了你   ฉันโกหกคุณ
   这不是你的错    มันไม่ใช่ความผิดของเธอเลย

15.21 他虽然身负血海深仇
แม้ว่าเขาจะมีความแค้นฝังลึกในใจ

15.23 背负着报仇的使命
และต้องแบกรับการแก้แค้น
 
15.25 却是一个下不了手的善良人物
แต่จริง ๆ แล้ว เขาเป็นคนจิตใจดีที่ลงมือไม่ลง

15.27 说起这个新角色
พูดถึงบทบาทใหม่นี้

15.29 乔振宇也是一脸兴奋
เฉียวเจิ้นอวี่ก็ตื่นเต้นมาก

15.31 一个很纠结的人物
เป็นตัวละครที่มีความขัดแย้งในใจสูงมาก
   此次角色很特别 自曝一开始剧本看不懂  บทบาทนี้พิเศษมาก บอกว่าแรก ๆ อ่านบทละครไม่เข้าใจเลย

15.33 因为他是一个一直寻仇但是
เพราะเขาเป็นคนที่ตามล้างแค้นมาโดยตลอด แต่...

15.36 其实他内心
ลึกๆ ในใจของเขา

15.38 根本是复不了仇的这么一个人物
จริง ๆ แล้วเป็นคนที่ไม่สามารถล้างแค้นใครได้เลย

15.39 然后他其实内心是一直向往着大爱
เขาโหยหาความรักอันยิ่งใหญ่มาโดยตลอดเวลา

15.42 就是向往着和平
เขาใฝ่หาความสงบสุข
   大爱 和平 รักอันยิ่งใหญ่และสงบสุข
   好高深的主题哦  เรื่องนี้ลึกซึ้งจริง ๆ เลย

15.43 然后其实这个剧本很特别
จริง ๆ แล้วบทละครเรื่องนี้พิเศษมากครับ

15.48 因为他很多剧情其实
เพราะว่าหลาย ๆ ฉากในเรื่องนี้

15.50 我们看剧本
ตอนที่เราอ่านบท

15.52 很多是看不懂
หลายส่วนอ่านแล้วไม่เข้าใจเลย
   纳尼 剧本看不懂  อะไรนะ? อ่านบทละครไม่เข้าใจ!

15.53 而且很难去理解这个戏
แล้วมันก็ยากที่จะตีความซีรีย์เรื่องนี้ด้วย

15.56 因为他有很多的剧情
เพราะว่ามันมีเนื้อเรื่องที่ซับซ้อนหลายชั้น

15.58 是我曾经拍过的戏里面
ถือเป็นหนึ่งในบรรดาซีรีย์ที่ผมเคยร่วมแสดงมา

16.02 就是这次又超越了很多以前的以往那些感触
ที่ทำให้รู้สึกลึกซึ้งกว่าครั้งไหนๆ

16.06 所以让我觉得很期待
ก็เลยทำให้ผมตั้งตาคอยอย่างมากครับ

16.09 就是因为你现在拍的很多东西
เพราะว่าในตอนนี้สิ่งที่เราถ่ายทำกัน

16.11 让你没法去让他像一个
มันไม่ได้ให้ความรู้สึกเหมือนว่า

16.16 就像是坐火车那样可以一站一站
เหมือนนั่งรถไฟที่ไปทีละสถานี

16.18 有这样的
มีจังหวะที่ค่อยเป็นค่อยไป

16.19 他是一个很跳跃性的东西
แต่มันเป็นบทละครที่ค่อนข้างกระโดดข้ามไปข้ามมา
   跳跃性的拍摄 ถ่ายทำแบบข้ามฉาก

16.22 所以我觉得这可能就是我们的老板
ดังนั้นผมคิดว่า นี่อาจจะเป็นสิ่งที่บอสของเรา...

16.25 范小天先生
คุณฟ่านเสี่ยวเทียน

16.26 他也是制片人 也是总导演
เขาเป็นทั้งโปรดิวเซอร์ และผู้กำกับหลัก

16.29 也是总编剧
รวมถึงเป็นหัวหน้าทีมเขียนบทด้วย

16.31 所以他可能有他的初衷
เขาก็อาจจะมีแผนบางอย่างอยู่ในใจ

16.32 可能他有他的表达方式
และเขาอาจจะก็มีวิธีถ่ายทอดในแบบของตัวเอง

16.34 因为大家都知道
เพราะทุกคนต่างก็ทราบดีว่า

16.35 他是一个文学作家
เขาเป็นนักเขียน

16.37 所以他的这种创作理念
ดังนั้นแนวคิดในการสร้างงานของเขา

16.40 我觉得可能超越了我以往的对这些电视剧
ผมว่ามันเหนือกว่าสิ่งที่ผมเคยสัมผัสในซีรีย์เรื่องก่อน ๆ

16.45 这种剧本
เหนือกว่าบทละครทั่วไป

16.48 这种感受
และเหนือกว่าความรู้สึกที่ผมเคยมี

16.49 那我觉得
ผมรู้สึกว่า

16.50 这一次也是我一个新的常识
ครั้งนี้ก็เป็นประสบการณ์แปลกใหม่

16.52 我觉得那也肯定是人生当中的一个经历吧
ผมคิดว่าครั้งนี้จะต้องเป็นอีกหนึ่งประสบการณ์ที่ดีในชีวิตแน่นอน
   你知道 我是谁吗 คุณรู้ไหมว่าฉันเป็นใคร
   其实我也想问  ที่จริงผมก็อยากถามเหมือน
   你是谁啊  คุณเป็นใครเหรอ
   算我求你了 ถือว่าฉันขอร้องคุณ
   我求你再爱他一次  ฉันขอให้คุณรักเขาสักหน่อย
   救救他 ช่วยเขาด้วย

   黄叔叔也变了 ลุงหวงเปลี่ยนไปแล้ว
   宛如也变了 หว่านหรูก็เหมือนกัน

16.55 不过跳跃时的拍摄
แต่การถ่ายทำที่มีลักษณะ ข้ามฉากแบบนี้

16.57 不仅让主演们有些看不懂剧本
ไม่เพียงแต่ทำให้นักแสดงนำอ่านบทไม่เข้าใจ

16.59 也让他们在真正拍摄时都找不到方向了
แม้แต่ตอนถ่ายทำก็จับจุดของบทละครไม่เจอ

17.03 范导演的片子就是难拍呢
ผลงานของผู้กำกับฟ่านเนี่ย ถ่ายทำยากจริง ๆ

17.06 对此乔振宇道显得跃跃欲试
แต่สำหรับเรื่องนี้ เฉียวเจิ้นอวี่กลับดูตื่นเต้นมาก

17.09 他表示最后的拍摄效果连自己都很期待
เขาก็ตั้งตารอชมผลงานที่ออกมาเหมือนกัน

17.12 太难了其实我们一直每天拍
มันยากมากจริง ๆ พวกเราถ่ายกันทุกวัน
   每天拍摄太难了 最终效果都得等播出 ทุกวันถ่ายทำอย่างยากลำบาก สุดท้ายผลลัพธ์ก็ต้องรอดูตอนออกอากาศ

17.14 每天都在问 每天都在纠结
ทุกวันก็มีแต่คำถาม และความสับสน

17.17 每天也是就可以用找不到北的这种词
ทุกวันรู้สึกเหมือนกับ “จับทางไม่ถูก” ต้องใช้คำนนี้มาบรรยายถึง
   每天拍摄都找不到北   ถ่ายทำด้วยความรู้สึกมึนงง

17.21 来形容我们这些剧情来人物的一些性格
ความซับซ้อนของทั้งบทและคาแรกเตอร์ของตัวละครครับ

17.26 可能我觉得
ผมคิดว่า...

17.28 刚才他见到我们说
เมื่อกี้เขาก็บอกพวกเราว่า

17.29 刚才他说我们一定会把后续剪到让你们大家满意
เขาบอกว่าจะตัดต่อในขั้นตอนสุดท้ายจนเป็นที่พอใจของทุกคนแน่นอน

17.32 让大家看得很精彩
ต้องทำให้คนดูรู้สึกตื่นตาตื่นใจ

17.34 那其实我也很期待
ผมเองก็ตั้งตารอเหมือนกัน

17.36 因为拍了一个多月了
เพราะถ่ายทำมาเกือบสองเดือนแล้ว

17.38 也是即将到尾声
ตอนนี้ก็ใกล้ถ่ายเสร็จแล้ว

17.40 所以就是
เพราะฉะนั้น...

17.42 这个结果到底是怎么样
ผลงานที่ออกมาจะเป็นยังไง
 
17.43 我觉得只能是大家将来能够在电视上呈现出来的
ผมว่าก็คงต้องรบชมกันบนหน้าจอ
   最后效果只能等电视播出 ต้องรอดูผลงานตอนออกอากาศ

17.49 才能知道一个结果
ถึงจะรู้ว่าผลจะออกมาเป็นแบบไหน

17.51 作为一部年代戏而非武侠剧
แม้จะเป็นซีรีย์ย้อนยุค ไม่ใช่ซีรีส์แนวกำลังภายใน
   秦孝天   ฉินเซี่ยวเทียน
   你认识我啊  คุณรู้จักผมเหรอ
   我们是世仇  เราเป็นศัตรูที่สืบทอดกันมารุ่นต่อรุ่น

17.53 拍摄期间
แต่ในระหว่างการถ่ายทำ

17.54 剧组每天都有一个组专门拍摄动作场面
กองถ่ายก็มีทีมเฉพาะที่ถ่ายทำฉากแอ็กชันทุกวัน

17.57 从单打独斗到几人十几人的围殴
ตั้งแต่ฉากต่อสู้ตัวต่อตัว ไปจนถึงฉากล้อมต่อสู้กันหลายสิบคน

18.00 几乎天天上演
เรียกได้ว่าถ่ายทำกันทุกวันเลย

18.03 其中最震撼的就是秦孝天一人
หนึ่งในฉากที่น่าตื่นตาที่สุดคือตอนที่ฉินเสี่ยวเทียน

18.04 面对300人的打戏场面了
ต้องเผชิญหน้ากับศัตรูถึง 300 คนเพียงลำพัง

18.05 实打实现场就有300个群众演员
ในกองถ่ายใช้ตัวประกอบถึง 300 คน

18.10 和十几个武行
รวมถึงทีมสตันต์อีกกว่าสิบคน

18.12 这场戏整整拍了好多天
ฉากนี้ใช้เวลาถ่ายทำอยู่นานหลายวัน

18.14 但剪辑出来最多6分钟
แต่เมื่อตัดต่อเสร็จจริง ๆ กินเวลาแค่ 6 นาทีเท่านั้น

18.17 回想起那几天的艰苦拍摄
เมื่อนึกย้อนถึงวันเวลาที่ถ่ายทำกันอย่างยากลำบากเหล่านั้น

18.19 一向刻苦的乔振宇也是心有余悸呢
แม้แต่เฉียวเจิ้นอวี่ที่ขึ้นชื่อว่าขยันขันแข็ง ก็ยังรู้สึกหวาดผวาอยู่ไม่น้อย
   一场和平舞会 งานเต้นรำที่สงบสุข
   成了清算互杀 กลายเป็นเวทีชำระแค้น

18.23 对 这是我第一次尝试
ใช่ครับ นี่เป็นครั้งแรกของผมเลยที่ได้ลองทำแบบนี้
   那段打戏太苦了  幸好和武行都很默契了 ฉากต่อสู้ยากลำบากมาก โชคดีเข้ากับสตันต์แมนได้ดี

18.24 当时也是拿到剧本
ตอนที่ได้รับบทมานั้น...

18.27 因为这是
เพราะว่าฉากนี้

18.28 后加出来的一些说就是
เป็นฉากที่เพิ่มเข้ามาภายหลัง
   原来是后加的啊   ที่แท้ก็เพิ่มเข้ามาภายหลัง
 
18.33 他们希望能够
พวกเขาอยากจะให้มันออกมา

18.34 做一些比较极致的东西
เป็นฉากที่สุดยอดและอลังการ

18.37 那后来写出来了一场戏
สุดท้ายเลยเขียนฉากนี้ขึ้นมา

18.39 就是我一个人要
เป็นฉากที่ผมต้อง...

18.41 就是我开始说这么多人我还不跑
ตอนแรกผมยังคิดอยู่เลยว่า คนเยอะขนาดนั้นถ้าไม่วิ่งหนี
   不跑多傻啊    ไม่หนีก็โง่เกินไปแล้ว
   真心是大家的想法  ในใจทุกคนคิดเหมือนกัน
 
18.44 我多傻呀
ผมก็โง่เกินไปแล้ว

18.47 对吧 然后他们说 不
ใช่มั้ยล่ะ  แต่พวกเขาบอกว่า ไม่

18.49 你会用一个很厉害的展示了一下你的功夫
คุณต้องโชว์ฝีมือการต่อสู้ขั้นเทพสักหน่อย

18.54 其实拍得很辛苦
จริง ๆ แล้ว ถ่ายฉากนี้ลำบากมากครับ

18.57 因为拍了很多很多天
ต้องใช้เวลาถ่ายทำหลายวัน

18.58 才把这场戏完成
จึงทำให้ฉากนี้สมบูรณ์ได้

18.59 而且特别热 我还
แถมอากาศก็ร้อนสุด ๆ แล้วผมก็ยัง...
   太幸苦了  ลำบากเกินไปแล้ว

19.04 受伤吗
ได้รับบาดเจ็บไหมคะ

19.06 小的伤
บาดเจ็บเล็กน้อยครับ

19.07 我们这边蚊子特别多 老被蚊子咬
ตรงนั้นยุงเยอะมาก โดนยุงกัดอยู่บ่อยๆ
   顺便吐槽下蚊子太多  ขอบ่นหน่อย ยุงเยอะเกินไป!

19.10 然后那个
แล้วก็...

19.12 因为跟那些武行
เพราะว่าผมเคยร่วมงานกับสตันต์แมนทีมนั้นมาก่อน
   和武行都很默契了   เข้าขากับทีมสตันต์แมนได้ดีมาก

19.13 我们之前就连着拍了两部戏
ก่อนหน้านี้เราเพิ่งถ่ายซีรีย์ด้วยกันมาสองเรื่องติด

19.16 所以就是也很默契
เลยทำงานกันเข้าขามากๆ

19.18 然后大他们也知道大概我会些什么
และพวกเขาก็รู้ว่าผมพอจะมีพื้นฐานอะไรบ้าง

19.20 然后大概有几斤几两的这个本事
รู้ระดับฝีมือของผมว่าทำได้แค่ไหน

19.25 然后他们就会帮我去设计一些动作
พวกเขาก็เลยออกแบบท่าทางให้ผมตามความสามารถ

19.27 所以就是拍摄还是比较顺利的
ทำให้การถ่ายทำเป็นไปได้อย่างราบรื่น

19.29 只是说人比较多
แต่เพราะมีคนเข้าฉากจำนวนมาก
   人数太多 拍摄很复杂

19.31 然后拍起来会比较复杂一些
เลยทำให้การถ่ายทำค่อนข้างซับซ้อน

19.33 然后加上天气比较炎热
บวกกับอากาศที่ร้อนมากด้วยครับ

19.35 曾在2012年就和李曼合作过《血色樱花》
เพราะร่วมงานกับหลี่ม่านมาแล้วในปี 2012 ในเรื่อง ซากุระเปื้อนเลือด

19.39 因此二度合作的两人也是非常的默契
เพราะฉะนั้นการร่วมงานครั้งที่สองของพวกเขาจึงราบรื่นมาก

19.42 虽然剧本有些晦涩难懂
แม้ว่าเนื้อเรื่องในบทจะเข้าใจยากอยู่บ้าง

19.44 不过按照两人的演技而言
แต่ถ้าเทียบกับฝีมือการแสดงของทั้งสองคนแล้ว

19.46 怕是也没啥难度吧
ก็ไม่น่าจะมีอะไรยากเกินไป

19.48 首先这次跟曼姐是第二次合作的
อย่างแรกเลย นี่เป็นครั้งที่สองแล้วที่ได้ร่วมงานกับพี่ม่าน
   跟李曼合作很默契  ร่วมงานกับหลี่ม่านได้อย่างลื่นไหล

19.50 那在各位工作上面我们的搭戏上面
ในการเข้าฉากร่วมกันของเรา

19.54 首先非常的默契
เข้าขากันมากๆ ครับ

19.55 因为之前有有一个相知相熟的拍戏的经历了
เพราะก่อนหน้านี้เราก็เคยทำงานด้วยกันมาก่อน สนิทและคุ้นเคยกันดี
   相知相熟 这词儿怎么听怎么暖昧
   สนิทและคุ้นเคยกันดี คำนี้ฟังดูอบอุ่นอยู่นะ

19.59 那这次就很很顺其的
คราวนี้ก็เลยทำงานด้วยกันได้อย่างลื่นไหล

20.02 然后我们就能够进入这个角色
ทำให้พวกเราเข้าถึงบทบาทได้ง่ายขึ้น
 

20.05 那其实我们每次就像刚才我说的
อย่างที่ผมพูดไปก่อนหน้านี้

20.06 我每次都是在这个人物上面在纠结
ทุกครั้งผมมักจะใช้เวลาใคร่ครวญเกี่ยวกับบทละครนั้นๆ

20.09 因为他们给我们看到的文字的这些剧本是
เพราะบทละครที่เราได้รับมานั้น....

20.15 只是可能我们要去 完成他这个剧章中的一个部分
อาจเป็นเพียงส่วนหนึ่งของเนื้อเรื่องที่เราต้องไปเติมเต็มให้สมบูรณ์

20.20 那至于就是呃
สำหรับเรื่องที่ว่า...

20.23 最终能够呈现出来是什么样的
สุดท้ายแล้วมันจะออกมาในรูปแบบไหน

20.25 我们俩其实也非常期待
ผมกับพี่ม่านเองก็รอคอยและคาดหวังเหมือนกัน
 
20.27 哎 也还不知道
ใช่ครับ ตอนนี้ก็ยังไม่รู้เลยว่าจะเป็นยังไง