สำหรับแปล
https://weibo.com/1635270132/PF0f84bDn#repostVDO
https://weibo.com/tv/show/1034:5197717916286982?from=old_pc_videoshow#跟着电影游云南# “光影绽放中国行·跟着电影游云南”石屏站CCTV6电影频道特别节目完整版放送!
三位城市星推官@何泓姗VivaHo @马吟吟 @乔振宇 一起来到云南石屏!他们登上复古的石屏米轨小火车,体验国家级非遗烟盒舞与高亢海菜腔,以光影复刻、致敬经典火车电影;他们深入千年石屏城,走过文庙、玉屏书院等保存完好的古建筑群;他们品尝以600多年技艺名扬天下的石屏豆腐,这“带不走的点豆腐专利”,靠的是县内特有井水,制作出的豆腐鲜嫩爽滑、味质鲜美。
1905电影网官博的... - @1905电影网官博 的视频 - 视频 - 微博
วิดีโอจากบัญชีทางการของเว็บไซต์ภาพยนตร์ 1905
0.01 非常有特色的一个地方 เป็นสถานที่ที่มีเอกลักษณ์มาก
0.03 有美容的效果 ช่วยเรื่องผิวพรรณ
0.04 太会吃了 ช่างคิดจริงๆ
0.06 厉害哦 สุดยอดมาก
0.07 气息真的好长 ลมหายใจยาวจริง ๆ
0.08 唱跳太厉害了 ทั้งร้องทั้งเต้นเก่งมาก
0.10 这一趟的行程真的是不虚此行 การเดินทางครั้งนี้คุ้มค่ามากจริง ๆ
0.11 跟着电影去旅游 ทริปท่องเที่ยวตามรอยภาพยนต์
光影绽放中国行·跟着电影游云南 แสงเงาเบ่งบานในจีน · ท่องเที่ยวตามรอยภาพยนตร์ในยูนนาน
0.16 龍門 ประตูมังกร
0.22 石玉 สืออวี้
0.32 石屏 ซือผิง (*ชื่อสถานีรถไฟ)
现心 เซี่ยนซิน
松村 ซงชุน
0.34 石屏站 สถานีสือผิง
0.35 寻宝石屏 ออกล่าสมบัติที่สือผิง
火车载你 豆腐等你 รถไฟจะพาคุณไป เต้าหู้รอคุณอยู่
0.39 老师好 สวัสดีค่ะอาจารย์
0.40 你好 สวัสดีครับ
0.41 欢迎三位老师来到我们的云南石屏 ยินดีต้อนรับอาจารย์ทั้งสามท่านสู่เมืองสือผิง มณฑลยูนนาน
0.44 体验一段时光之旅 มาสัมผัสการเดินทางย้อนเวลา
0.46 欢迎你们来到 ยินดีต้อนรับพวกคุณสู่
0.47 跟着电影去旅游之云南石屏 ทริปท่องเที่ยวตามรอยภาพยนตร์ ที่เมืองสือผิง มณฑลยูนนาน
0.50 开启一场沉浸寻宝之旅 เริ่มต้นการเดินทางค้นหาสมบัติแบบดื่มด่ำ
0.53 深入这座被时光眷顾的小城 เจาะลึกเข้าไปในเมืองเล็ก ๆ แห่งนี้ ที่ถูกโอบกอดโดยกาลเวลา
0.56 大家就要进入 ทุกท่านกำลังจะได้โดยสาร
0.57 这个一百年前的 ขบวนรถไฟบนเส้นทางเก่อปี้หลินผิง
1.00 个碧临屏铁路上的火车 ที่ถูกสร้างขึ้นเมื่อร้อยปีก่อน
1.02 就是我们身后这辆 ก็คือรถไฟที่อยู่ด้านหลังเรานี่เอง
1.03 这个橙红色的个碧临屏铁路上 บนทางรถไฟเก่อปี้หลินผิงสายสีส้มแดงเส้นนี้
1.06 最早的涂装的火车 เป็นรถไฟที่มีการตกแต่งทำสีเป็นครั้งแรก
石屏 สือผิง (ชื่อสถานี)
建水 เจี้ยนสุ่ย(ชื่อสถานี)
1.07 我一来的时候我就特别地好奇 ตอนที่เพิ่งมาถึงผมรู้สึกสนใจมันมาก
1.08 因为它这个颜色特别的醒目 เพราะสีของมันโดดเด่นสะดุดตามาก
1.11 就特别让大家一眼就能记住它 ทำให้ทุกคนจดจำได้ในชั่วพริบตา
1.14 像这个颜色是这个火车站 แล้วก็สีของสถานีรถไฟแห่งนี้
1.16 其实最早的颜色就这样吗 จริง ๆ แล้วสีดั้งเดิมเป็นแบบนี้ไหมครับ
石屏站車 สถานีสือผิง
1.18 最早的颜色就这样 สีดั้งเดิมเป็นแบบนี้เลยครับ
1.19 下边我就带各位老师 ต่อไปผมจะพาอาจารย์ทุกท่าน
1.21 登上这辆一百年前的线路上的火车 ขึ้นรถไฟบนเส้นทางเมื่อร้อยปีก่อน
1.24 好吧 ดีไหมครับ
1.24 好 请 ดีค่ะ เชิญเลย
1.25 时光穿越了 เรามาข้ามกาลเวลากัน
1.28 我们开始坐火车穿越时光 เราไปนั่งรถไฟข้ามกาลเวลากัน
1.30 好 出发 ครับ ออกเดินทาง
1.31 异龙 อี้หลง
1.39 石屏米轨小火车 รถไฟรางเล็กเมืองสือผิง
1.51 原生态的味道都出来了 กลิ่นอายธรรมชาติดั้งเดิมออกมาแล้ว
1.53 扑面而来 พุ่งเข้ามาเต็มหน้า
1.54 大自然的味道 กลิ่นของธรรมชาติ
1.56 第一次坐火车 ครั้งแรกที่นั่งรถไฟ
1.58 能有这种能吹风的感觉 ได้ความรู้สึกแบบนี้ที่ลมพัดผ่าน
2.00 对 我现在都感受不到了 ใช่ครับ สมัยนี้แทบหาแบบนี้ไม่ได้แล้ว
2.02 对 因为这个车厢比较特别 ใช่ เพราะว่ารถขบวนนี้พิเศษมาก
2.04 它是敞开式的敞篷设计ออกแบบมาให้เปิดโล่ง
2.05 它是有全景景观和这个 สามารถมองเห็นวิวได้รอบด้าน แล้วก็...
2.08 其实包括了气味 มีกลิ่นอายแบบนี้ด้วย
2.09 各方各面的体验 ได้ประสบการณ์ในหลาย ๆ ด้าน
2.10 它是非常有特色的 มันมีเอกลักษณ์มาก
2.11 车上还有非常优雅舒适的软座 บนรถยังมีเบาะนุ่มที่หรูหราและนั่งสบาย
2.14 和非常复古怀旧的硬座 กับเบาะแข็งแบบย้อนยุค
2.16 可以让大家有一种 ทำให้ทุกคนได้สัมผัสกับ
2.18 这种老电影的这种穿越感 ความรู้สึกเหมือนข้ามเวลาในภาพยนต์ยุคเก่า
2.20 上面还是这种摇头的这个风扇 ด้านบนยังมีพัดลมส่ายไปมาแบบนี้
2.22 这个风扇也很复古 พัดลมนี้ก็ย้อนยุคมาก
2.24 这个只能在我们的这个年代剧里面 สิ่งนี้หาได้แค่ในละครย้อนยุคของเราเท่านั้น
2.26 年代戏 ในละครย้อนยุค
2.27 才能看到 ถึงจะได้เห็น
2.28 这会是不是就感觉马上有一个人 ตอนนี้รู้สึกเหมือนจะมีใครสักคน
2.31 然后那个人他就要出来了 กำลังจะออกมา
2.34 你这一看拍的是课战片 คุณคงหมายถึงหนังสงคราม
2.35 课战片是吧 หนังสงครามใช่ไหมล่ะ
2.36 然后我一看到乔老师了 แล้วพอฉันเห็นอาจารย์เฉียว
2.38 马上冲过去 ก็รีบพุ่งเข้าไปทันที
2.40 哇一个飞腿 ร้อง อ้าก แล้วกระโดดเตะหนึ่งที
2.41 对然后在这里一关门 ใช่ แล้วก็ปิดประตูตรงนี้
2.44 这边其实很出片 ที่จริงแล้ว ตรงนี้ถ่ายรูปออกมาสวยมาก
2.45 那其实 ที่จริงแล้ว
2.46 我也准备了一些剧照 ฉันก็เตรียมภาพนิ่งจากภาพยนต์ไว้บางส่วนด้วย
2.48 让大家去打卡复刻 ให้ทุกคนไปถ่ายเลียนแบบ
2.50 这个是(地球最后的夜晚) อันนี้คือเรื่อง Long Day’s Journey Into Night
2.53 (碟中谍) Mission: Impossible
2.54 我能复刻这个吗 ฉันสามารถถ่ายเลียนแบบอันนี้ได้ไหมคะ
2.56 我可以复刻这个 ฉันสามารถถ่ายเลียนแบบอันนี้ได้
2.57 可以 ได้
2.58 没有问题 ไม่มีปัญหา
2.59 那我们就开始吧 งั้นเรามาเริ่มกันเลย
3.06 火车的驾驶室我们是进不去的 เราไม่สามารถเข้าไปในห้องขับรถไฟได้
3.09 那我们就只能选择在这个车尾 งั้นเราก็ทำได้แค่เลือกที่ท้ายขบวน
3.11 找一个类似的一个场景 หาโลเคชันที่คล้ายกัน
3.13 来复刻一下了 เพื่อถ่ายเลียนแบบ
3.13 有那味儿了乔老师 ได้ฟีลแล้วนะ อาจารย์เฉียว
3.15 挺还原的你整个人的神态和状态 ท่าทางและอารมณ์ของคุณเหมือนต้นฉบับมาก
3.18 เอาละนะ 3 2 1
3.20 你的这个神态和感觉非常到位 ท่าทางและความรู้สึกของคุณเป๊ะมาก
3.22 我们只能是把它演绎出来了 เราทำได้แค่แสดงออกมาเท่านั้น
3.25 乔振宇x电影(将军号) เฉียวเจิ้นอวี่ x The General
剧照(将军号) ภาพจากภาพยนตร์ The General
3.26 我很喜欢(碟中谍)系列的电影 ฉันชอบภาพยนตร์เรื่อง Mission: Impossible มาก
3.28 因为这个是7里面 เพราะอันนี้มาจากภาค 7
3.29 非常经典的一个画面 เป็นฉากคลาสสิกมาก
3.31 就是这节车厢断了 คือโบกี้นี้ขาดออกมา
3.33 然后他们就是非常及时的 แล้วพวกเขาก็ขยับตัวได้ทันท่วงที
3.37 那一段动作片 ช่วงนั้นเป็นฉากแอ็กชัน
3.38 我很喜欢那一段 ฉันชอบช่วงนั้นมาก
3.39 然后所有的椅子其实是往后滑的 เก้าอี้ทั้งหมดไหลไปด้านหลัง
3.41 但是我确实没有想过说 ฉันคิดไม่ออกจริงๆ ว่า
3.43 我们该如何还原这张照片 เราควรจะถ่ายเลียนแบบภาพนี้ยังไง
3.45 我们尽量还原出这种动感的感觉 เราจะพยายามถ่ายทอดความรู้สึกของการเคลื่อนไหวแบบนี้ให้เหมือนที่สุด
3.48 这个 มัน...
3.49 来加油啊 มา สู้ๆ นะ
3.50 有一种那个动态的感觉 มีความรู้สึกของการเคลื่อนไหวแบบนั้นจริง ๆ
3.51 来啊321 มา 3 2 1
3.55 非常好 ดีมาก
3.56 等一下我扔一下这个 แปบนะ ฉันจะเหวี่ยงอันนี้ออกไปก่อน
3.58 来321 มา 3 2 1
4.00 有了 ได้แล้ว
4.01 紧急吗 ดูเป็นสถานการณ์ฉุกเฉินไหม
4.02 有了 我看一眼 ได้แล้ว ขอฉันดูหน่อย
4.03 飞起来了 มันลอยขึ้นมาแล้ว
4.05 真的可以 ใช้ได้จริง ๆ
4.06 还行 还可以 ก็โอเคนะ พอใช้ได้
4.07 马吟吟x电影(碟中谍7:致命清算) หม่า อินอิน × Mission: Impossible 7 ล่าพิกัดมรณะ
剧照(碟中谍7:致命清算) ภาพจากภาพยนตร์ Mission: Impossible 7 ล่าพิกัดมรณะ
4.10 我在(如意传)当中的时候 ตอนที่ฉันแสดงเรื่องหรูอี้ จอมนางเคียงราชันย์
4.12 我给辛芷蕾拍了一个几乎类似的 ฉันถ่ายรูปให้ซินจื่อเหลยประมาณนี้
4.15 也是她拿着一个镜头 เป็นตอนที่เธอถือเลนส์กล้องอยู่
4.17 然后我面对她 แล้วฉันก็หันหน้าเข้าหาเธอ
4.18 拍这个镜子的这么一张照片 ถ่ายรูปเธอผ่านกระจกแบบนี้
4.21 然后就直接把我拉到了回忆里面 แล้วมันก็พาฉันย้อนกลับไปในความทรงจำ
4.22 所以 (有种穿越的感觉) ดังนั้น... (มันให้ความรู้สึกข้ามเวลา)
4.23 对 ใช่ค่ะ
4.24 我就想说我来复刻一下这个场面吧 ฉันก็เลยคิดว่าจะมาถ่ายเลียนแบบฉากนี้ดู
4.27 再加上(地球最后的夜晚) รวมถึงหวงเจวี่ยที่เล่นเรื่อง Long Day’s Journey Into Night
4.29 黄觉也是我的好朋友 หวงเจวี่ยก็เป็นเพื่อนสนิทของฉันเหมือนกัน
4.31 那么我们就来吧 งั้นเรามาเริ่มกันเลย
4.32 好 就是这张 โอเค ภาพนี้แหละ
4.34 可以 我拍了啊321 ได้ ฉันถ่ายแล้วนะ 3 2 1
4.38 好看 好看 สวย สวยมาก
4.39 还是很有那个感觉的 ยังมีฟีลแบบนั้นอยู่
4.40 很有氛围感 บรรยากาศดีมาก
4.41 眼睛也很美 ดวงตาก็สวย
4.42 而且你的衣服也很有复古的感觉 แล้วเสื้อผ้าของคุณก็มีกลิ่นอายย้อนยุคมาก
4.44 对 就是这种复古绿 ใช่เลย สีเขียววินเทจแบบนี้
4.46 何泓姗x电影(地球最后的夜晚) เหอ หงซาน x Long Day’s Journey Into Night
剧照(地球最后的夜晚)ภาพจากภาพยนตร์ Long Day’s Journey Into Night
5.00 烟盒舞是彝族少男少女的爱情密码ระบำเยียนเหอเป็นรหัสแสดงความรักของหนุ่มสาวชาวอี๋
5.03 对 ใช่
5.04 我们可以试试吗 พวกเราลองได้ไหมครับ
5.05 来 预备起 มาค่ะ เตรียมตัว เริ่ม
5.06 1 2 3 4 5 6 7 8
5.10 这个手势就是1212 ท่านี้ก็คือ 1 2 1 2
5.14 1 2
5.16 绕一下 打开 หมุนหนึ่งรอบแล้วกางออก
5.18 可以有简单一点的吗 มีแบบง่ายกว่านี้ไหมครับ
5.19 好 那么我们就跳个风流步 ได้ งั้นเรามาเต้นจังหวะเฟิงหลิวกัน
5.21 风流步 จังหวะเฟิงหลิว
5.23 这个我喜欢 ผมชอบอันนี้
5.24 哦 对对对 โอ้ ใช่ ๆ ๆ
5.26 嗨 起来 ยกขึ้นมา
5.28 风流起来 เต้นให้มีเสน่ห์
5.32 摆起来 แกว่งขึ้นมา
5.33 摇起来 เขย่าขึ้นมา
5.39 对 ใช่
5.39 真的 จริงด้วย
5.40 对的 ใช่แล้ว
5.41 终于我到感觉了 ในที่สุดฉันก็ได้ฟีลแล้ว
5.46 来一小段我们海菜腔 มาลองร้องเพลง ไห่ไช่เชียง กันสักท่อน
6.21 这好好听啊 เพราะมากเลย
6.22 她这个气息真的好长 ลมหายใจของเธอยาวจริง ๆ
6.24 你不觉得吗 คุณคิดเหมือนกันไหม
6.25 太好听了 เพราะมากจริง ๆ
6.26 海菜腔它其实是滇南四大唱腔之首 จริง ๆ แล้วเพลงไห่ไช่เชียง เป็นหนึ่งในสี่เพลงสำคัญของตอนใต้ยูนนาน
6.29 那它也是我们世界级的非遗项目 และยังเป็นมรดกวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้ระดับโลกของเรา
6.32 接下来我们学习海菜腔 ต่อไปเราจะมาเรียนการร้องเพลงไห่ไช่เชียงกัน
6.34 主要要一种原生态感觉(我来) ต้องให้ได้ความรู้สึกดั้งเดิมแบบธรรมชาติ (ฉันเอง)
6.37 老师我学一下 อาจารย์ เดี๋ยวฉันลองเรียนดู
6.38 来吧 来一下 มาเลย ลองสักหน่อย
6.39 来 好 มา โอเค
6.45 中间 ท่อนตรงกลาง...
7.05 好厉害 เก่งมาก
7.06 我们一起吧 พวกเรามาทำด้วยกันเถอะ
7.24 缺氧了 ขาดอากาศแล้ว
7.25 真的很长 好 ยาวจริง ๆ ดีเลย
7.27 不错 很棒 好难 ไม่เลว เก่งมาก ยากจริงๆ
7.36 蔡老师也到了(慢点) อาจารย์ไช่ก็มาถึงแล้ว (ช้าหน่อย)
7.37 蔡老师好 สวัสดีค่ะอาจารย์ไช่
7.40 蔡老师我们又见面了 อาจารย์ไช่ เราเจอกันอีกแล้วนะครับ
7.41 又见面了 เจอกันอีกแล้ว
7.42 对 我们现在到站 ใช่ ตอนนี้พวกเรามาถึงสถานีแล้ว
7.44 人生有很多的中途站点需要停靠 ชีวิตมีจุดพักระหว่างทางหลายจุดที่ต้องหยุดแวะ
7.48 当停下来 เมื่อหยุดแวะ
7.49 肯定有绝美的风景等着大家 ก็ต้องมีวิวที่สวยงามรอพวกเราอยู่แน่นอน
7.51 我们往前面走 พวกเราเดินไปข้างหน้ากันเถอะ
7.55 诸天寺街 ถนนวัดจูเทียน
石屏明清原态老街 ถนนโบราณที่ยังคงสภาพดั้งเดิมจากสมัยหมิง–ชิงแห่งเมืองสือผิง
7.58 石屏古城 เมืองโบราณสือผิง
8.02 玉屏書院 สถาบันอวี้ผิง
8.08 石屏豆腐 古城博物馆 พิพิธภัณฑ์เมืองโบราณเต้าหู้สือผิง
8.10 石屏的豆腐 เต้าหู้ของเมืองสือผิง
8.11 它是一个和其他豆腐都不一样的豆腐 เป็นเต้าหู้ที่ไม่เหมือนกับเต้าหู้ที่อื่น
8.15 秘密就藏在井里面 ความลับซ่อนอยู่ในบ่อน้ำ
8.16 因为这个井水直接打上来 เพราะน้ำที่ตักขึ้นมาจากบ่อนี้
8.19 把豆花倒到里面就变成 พอเทเต้าฮวยลงไป มันก็จะกลายเป็น
8.22 豆腐了 เต้าหู้
8.23 我好想看一看 ฉันอยากไปดูจัง
8.25 这种神奇的 สิ่งมหัศจรรย์แบบนี้
8.26 这种化学反应 ปฏิกิริยาทางเคมีแบบนี้
8.27 对 ใช่
8.30 好 来 โอเค เทเลย
8.36 这是已经煮好的豆浆 นี่คือนมถั่วเหลืองที่ต้มเสร็จแล้ว
8.37 这个豆浆看着好浓 นมถั่วเหลืองนี้ดูเข้มข้นมากเลยครับ
8.39 这个看着就好好喝 ดูแล้วน่าลองชิมมากเลยค่ะ
8.41 我现在就已经想喝了 ฉันอยากดื่มมากเลย
8.42 趁现在喝还能喝豆浆 รีบดื่มตอนนี้ยังพอมีนมถั่วเหลืองให้ได้ดื่มอยู่บ้าง
8.44 它待会进入这个缸里面 อีกเดี๋ยวมันจะถูกเทลงในโหลใบนี้
8.46 它就变成豆花了 มันก็จะกลายเป็นเต้าฮวยแล้ว
8.47 它马上就 มันจะ...
8.48 马上凝固了 จะแข็งตัวทันทีเลยเหรอครับ
8.49 对 就尝一点点就好 ถ้างั้นขอชิมแค่เล็กน้อยก็พอ
8.51 谢谢 ขอบคุณค่ะ
8.54 这个豆浆是细滑 นมถั่วเหลืองนี้เนียนละเอียดมาก
8.56 然后石屏的豆浆 แล้วนมถั่วเหลืองของสือผิง
8.57 因为去壳 去芽 เอาเปลือกและตาออกแล้ว
8.59 所以它豆腥味不是那么重 กลิ่นถั่วก็เลยไม่แรงเท่าไหร่
9.02 但是香味很浓啊(好香) แต่กลิ่นหอมเข้มข้นมาก (หอมมาก)
9.03 干杯 ชนแก้ว
9.04 来 干杯 มา ชนแก้ว
9.05 有淡淡的甜味 มีรสหวานอ่อน ๆ ครับ
9.06 三位老师喝 อาจารย์ทั้งสามท่านเชิญดื่ม
9.07 后味是甜的 มันจะมีรสหวานปลาย
9.11 好好喝 อร่อยมาก
9.13 根本都不需要糖 ไม่ต้องเติมน้ำตาลเลย
9.14 真的不需要糖 ใช่ๆ ไม่ต้องใช้น้ำตาลเลย
9.15 市面上的那个完全不一样 ไม่เหมือนกับที่มีขายในตลาดเลย
9.17 这也太好喝了 อร่อยเกินไปแล้ว
9.20 好 现在我们就开始 โอเค ตอนนี้เรามาเริ่มกันเลย
9.22 见证奇迹的时刻到了 ถึงเวลาที่จะร่วมเป็นพยานของปาฏิหาริย์แล้ว
9.24 来 乔老师 เชิญครับ อาจารย์เฉียว
9.25 您打一勺豆浆 คุณตักนมถั่วเหลืองหนึ่งช้อน
9.27 倒入这个缸里面 เทลงในโหลใบนี้
9.35 豆浆首先是 它漂浮在上面 ตอนแรกนมถั่วเหลืองจะลอยอยู่ด้านบนก่อน
9.38 但是大家仔细看 แต่ทุกคนดูให้ดี
9.39 最下端的豆浆开始变成絮状 นมถั่วเหลืองด้านล่างเริ่มกลายเป็นเนื้อเหมือนปุยฟูๆ
9.42 有一种以前那个水墨画的那种感觉 ให้ความรู้สึกเหมือนภาพพู่กันหมึกจีนสมัยก่อน
9.44 对 ใช่ครับ
9.46 絮状的 แบบปุยๆ
9.51 来喽 มาแล้ว
9.52 像乘着一朵祥云飘到底上 เหมือนล่องบนก้อนเมฆไปถึงด้านล่าง
9.55 它就变成了一个固体 แล้วมันก็กลายเป็นของแข็ง
9.57 我们已经有了凝固好的豆花 เรามีเต้าฮวยที่จับตัวเป็นก้อนแล้ว
9.59 都说做豆腐的女孩皮肤好 พูดกันว่าผู้หญิงที่ทำเต้าหู้จะมีผิวดี
10.02 蒸汽和热度非常高的环境 ในสภาพแวดล้อมที่มีไอน้ำและความร้อนสูง
10.04 这种蛋白质的东西 โปรตีนชนิดนี้
10.06 它就会 皮肤就会显得比较滑和白 จะทำให้ผิวเรียบเนียนและขาว
10.09 有美容的效果 ช่วยเรื่องผิวพรรณ
10.11 这是一个技术活 นี่เป็นขั้นตอนที่ต้องใช้ความเชี่ยวชาติ
10.12 就必须把它铺得很均匀 ต้องเกลี่ยให้เรียบเสมอกัน
10.14 我们压出的厚薄才会一模一样 ความหนาบางที่กดออกมาถึงจะเท่ากันเป๊ะ
10.16 这样的一块豆腐铺好以后 หลังจากเกลี่ยเต้าหู้ก้อนนี้เรียบร้อยแล้ว
10.18 上面还要累加 ด้านบนต้องวางทับด้วย
10.19 一块竹编的承台放上去 แผ่นรองที่สานจากไม้ไผ่อีกชิ้น
10.22 再来一块 แล้วค่อยวางเต้าอีกชิ้นลงไป
10.23 一直这样压 แล้วกดแบบนี้ไปเรื่อยๆ
10.24 这叫一栅豆腐 นี่เรียกว่าเต้าหู้หนึ่งแผง
10.26 栅栏中其中一块 对 ในหนึ่งแผงคือหนึ่งก้อน ใช่ครับ
10.28 七个大的片为一栅 เจ็ดชิ้นใหญ่เป็นหนึ่งแผง
10.30 这就是我们一片一片的这种 นี่คือเต้าหู้ที่เราทำเป็นชิ้น ๆ
10.34 很沉 หนักมากเลยครับ
10.35 竹栅间隔好以后的七片炸大豆腐 เต้าหู้เจ็ดชิ้นใหญ่ที่จัดเรียงบนแผงไม้ไผ่เรียบร้อย
10.39 七片大的豆腐 เต้าหู้เจ็ดชิ้นใหญ่
10.40 还要把它切成长条状 ยังต้องหั่นเป็นแท่งยาว
10.43 什么感受 รู้สึกยังไงบ้าง
10.45 很治愈 นิ่มนวลมาก
10.46 好 试一下 โอเค จะลองทำดูนะคะ
10.47 试一下 ลองดูครับ
10.49 这个比切生日蛋糕爽多了 อันนี้สนุกกว่าการตัดเค้กวันเกิดอีกนะ
10.52 你看豆腐西施 คุณดู เทพธิดาเต้าหู้ (*คำเรียกเพื่อชมหญิงสาวที่ขายเต้าหู้)
10.53 石屏豆腐 เต้าหู้สือผิง
10.54 它的韧性非常好 ความเหนียวของมันดีมาก
10.55 你看这是才做出来的豆腐 ดูสิ นี่คือเต้าหู้ที่ทำเสร็จใหม่ ๆ
10.57 我是这样已经提着它了 ผมถือมันไว้แบบนี้
10.59 它不会自然的断裂 มันจะไม่แตกครับ
11.01 除非你甩得很严重 เว้นแต่คุณจะเหวี่ยงมันแรงๆ
11.03 所以叫石屏豆腐 ก็เลยพูดกันว่าเต้าหู้สือผิง
11.04 是甩着卖的 เหวี่ยงไปขายไป
11.05 接下来我们是不是应该尝一尝 ต่อไป เราก็ควรจะลองชิม
11.08 正宗的石屏的烤豆腐 เต้าหู้สือผิงต้นตำหรับย่างกันสักหน่อยใช่ไหมล่ะครับ
11.36 终于见到这个真家伙 ในที่สุดก็ได้เห็นของจริงแล้ว
大孃二孃烧烤店 ร้านปิ้งย่างต้าเหนียงเอ้อร์เหนียง
*大孃二孃ต้าเหนียงเอ้อร์เหนียง หมายถึงสะใภ้ใหญ่และสะใภ้รอง
11.39 石屏豆腐零票呤 เต้าหู้สือผิงไร้สารเคมี
11.41 这个太好了 อันนี้ดีมากเลยครับ
11.42 我们吃的根本不是豆腐 สิ่งที่เรากินไม่ใช่เต้าหู้ธรรมดา
11.44 是用石屏的地下泉水凝固的大豆蛋白 แต่เป็นโปรตีนถั่วเหลืองที่แข็งตัวด้วยน้ำพุใต้ดินของสือผิง
11.49 我们石屏豆腐有个吃法 เต้าหู้สือผิงของเรามีวิธีกินโดยการ
11.51 直接上手 ใช้มือจับเลยครับ
11.52 不烫吗 ไม่ร้อนเหรอ
11.55 可以的 จับได้ครับ
11.56 好 谢谢 โอเค ขอบคุณค่ะ
11.56 确实有点汤 ร้อนนิดหน่อยนะ
11.57 对 好好吃啊 ใช่ อร่อยมาก
11.59 它这个豆腐真的是 เต้าหู้นี่ มัน...
12.00 里面是软软的 ข้างในนุ่มมากจริงๆ
12.01 而且它又不是那种 และมันก็ไม่ใช่แบบ...
12.02 我把这个分开一下 ฉันจะฉีกออกสักหน่อย
12.03 软到没有嚼劲的那种感觉 对 นุ่มจนไม่มีความเหนียวเลย ใช่ครับ
12.04 它很弹 มันเด้งมาก
12.05 文火慢烤 ปิ้งด้วยไฟอ่อนช้า ๆ
12.07 像爆米花一样 เหมือนป๊อปคอร์น
12.09 真是新鲜 สดจริง ๆ
12.10 二娘你那个豆腐手艺好厉害哦 ฝีมือการทำเต้าหู้ของเอ้อร์เหนียงสุดยอดมาก
12.14 豆腐西施 เทพธิดาเต้าหู้
12.17 太好吃了姐姐 อร่อยมากเลยค่ะพี่
12.19 吃这个包浆豆腐 กินเต้าหู้เคลือบซอสนี่ดู
12.20 厉害哦 สุดยอดมากเลยค่ะ
12.21 石屏有句话叫吃肉不如吃豆腐 ที่สือผิงมีคำกล่าวว่า กินเนื้อไม่เท่ากินเต้าหู้
12.23 太会吃了 ช่างคิดจริงๆ
12.25 这谁发明的 คนที่ค้นพบเรื่องนี้
12.27 太厉害了 สุดยอดมากจริงๆ
12.51 起 起来了 ฟูขึ้นมาแล้ว
12.52 起泡了 太可爱了 มีพองลมด้วย น่ารักมาก
12.53 好 我们就在这里烤着玩 โอเค งั้นพวกเราก็ย่างเล่นกันตรงนี้เลยแล้วกัน
12.56 然后旁边的豆腐宴好了 แล้วก็อาหารจากเต้าหู้ก็พร้อมแล้วเหมือนกัน
12.58 好嘞 谢谢 ดีเลย ขอบคุณค่ะ
13.14 我们刚才吃了 เราเพิ่งกินไปเมื่อสักครู่
13.15 最有香火气息和烟火气息的 เต็มไปด้วยกลิ่นควันและความหอม
13.18 石屏烤豆腐 ของเต้าหู้ย่างสือผิง
13.20 现在我们来吃豆腐宴 ตอนนี้เราจะมาทานอาหารจากเต้าหู้กันครับ
13.23 好丰盛啊 ละลานตามากเลยครับ
13.24 寻宝令现在就在我的面前 ตอนนี้บัตรภารกิจค้นหาสมบัติอยู่ตรงหน้าผมแล้ว
13.27 三位老师完成了 และอาจารย์ทั้งสามท่านก็ทำเสร็จแล้ว
13.29 那我们一起来 ถ้าอย่างนั้นพวกเรา
13.30 把它和我们的六公主和石屏的 นำตราประทับที่สร้างขึ้นโดยองค์หญิงหกกับสือผิง
13.34 合作创作的一个印章 มาประทับลงบน
13.36 把它印在这三张任务卡上 บัตรภารกิจทั้งสามใบนี้กันเถอะ
13.39 三位老师对石屏有什么样的印象 อาจารย์ทั้งสามท่านมีความประทับใจต่อสือผิงอย่างไรบ้างครับ
13.41 这一趟的行程真的是不虚此行 การเดินทางครั้งนี้คุ้มค่ามากจริงๆ ครับ
13.45 第一次知道石屏的豆腐是这么的出名 เป็นครั้งแรกที่รู้ว่าเต้าหู้สือผิงมีชื่อเสียงขนาดนี้
13.48 也希望这个石屏豆腐 หวังว่าเต้าหู้สือผิงนี้
13.49 将来能够畅销全世界 จะสามารถขายดีไปทั่วโลกในอนาคต
13.51 然后走出我们的国门 ส่งออกสู่ต่างประเทศ
13.53 让全世界的人能感受到 ให้คนทั้งโลกได้สัมผัสว่า
13.56 我们石屏的豆腐是那么的美味 เต้าหู้สือผิงของเราหอมอร่อยขนาดนี้
13.58 石屏的菜非常有它自己的特色 อาหารของสือผิงมีเอกลักษณ์เฉพาะตัวมากๆ
14.02 石屏是一个非常有自己特色的 และสือผิงก็เป็นเมืองที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัวมากเช่นกัน
14.05 这么一个地方 และสถานที่แบบนี้
14.07 甚至是区别于云南的很多的地方 ยังแตกต่างจากหลายที่ในยูนนาน
14.10 文化的沉淀วัฒนธรรมที่สั่งสมอยู่ที่นี่
14.13 让我是非常惊讶和惊叹的 ทำให้ฉันประหลาดใจและทึ่งมาก
14.15 在列车上的这一段时间虽然很短 ช่วงเวลาบนรถไฟถึงแม้จะสั้น
14.18 但是是一个非常美好难忘的时光 แต่เป็นช่วงเวลาที่งดงามและน่าจดจำมาก
14.22 我们一块跳了舞 เราเต้นด้วยกัน
14.23 唱了歌 ร้องเพลงด้วยกัน
14.24 这种场景我相信之后我们再回想起来 ฉากแบบนี้ฉันเชื่อว่าพอเรานึกย้อนกลับมา
14.27 也会是一个很难忘 对吧 ก็จะเป็นความทรงจำที่ยากจะลืม ใช่ไหมคะ
14.30 虽然我是云南人 ถึงแม้ฉันเป็นคนยูนนาน
14.31 但是我对云南其实了解的很少 แต่ฉันกลับรู้จักยูนนานไม่มากนัก
14.34 这样一个小小的城市里面 ในเมืองเล็ก ๆ แบบนี้
14.37 背负了那么厚重的历史 ก้าวผ่านประวัติศาสตร์อันหนักหน่วง
14.39 身为一个云南人非常非常的骄傲 ในฐานะคนยูนนาน ฉันภูมิใจมาก ๆ
14.42 包括听到我们海菜腔 รวมถึงได้ฟังเรื่องราวของเพลงไห่ไช่เชียงของเรา
14.45 这是我们云南 นี่คือยูนนานของเรา
14.47 我们中国的历史文化 วัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ของจีน
14.48 还是希望更多的观众朋友们 ก็หวังว่าแฟน ๆ ที่รับชมอยู่
14.50 可以过来玩 จะมาท่องเที่ยวที่นี่มากขึ้น
14.51 过来采风 มาสัมผัสบรรยากาศของที่นี่
14.52 我们碰一杯吧 พวกเรามาชนแก้วกันสักหน่อยเถอะครับ
14.53 好一个完美的一天 วันที่สมบูรณ์แบบอีกหนึ่งวัน
14.55 跟着电影去旅游 ทริปท่องเที่ยวตามรอยภาพยนตร์
#跟着电影游云南# “光影绽放中国行·跟着电影游云南”石屏站CCTV6电影频道特别节目完整版放送!
三位城市星推官@何泓姗VivaHo @马吟吟 @乔振宇 一起来到云南石屏!他们登上复古的石屏米轨小火车,体验国家级非遗烟盒舞与高亢海菜腔,以光影复刻、致敬经典火车电影;他们深入千年石屏城,走过文庙、玉屏书院等保存完好的古建筑群;他们品尝以600多年技艺名扬天下的石屏豆腐,这“带不走的点豆腐专利”,靠的是县内特有井水,制作出的豆腐鲜嫩爽滑、味质鲜美。
#ทริปท่องเที่ยวตามรอยภาพยนตร์ รายการพิเศษจากช่องภาพยนตร์ CCTV6 ตอน “สถานีสือผิง แสงเงาเบ่งบานในจีน · ท่องเที่ยวตามรอยภาพยนตร์ในยูนนาน” ออกอากาศแล้ว!
สามดาราผู้แนะนำเมือง ได้แก่ @เหอ หงซาน (VivaHo) / @หม่า อินอิน / @เฉียว เจิ้นอวี่ ได้ร่วมเดินทางมาถึงเมืองสือผิง มณฑลยูนนาน!
พวกเขาได้ขึ้นรถไฟโบราณ “รถไฟรางเล็กเมืองสือผิง” สัมผัสกับมรดกภูมิปัญญาทางวัฒนธรรมระดับชาติอย่าง “ระบำเยียนเหอ” และ “เพลงไห่ไช่เชียง” อันไพเราะ พร้อมย้อนรำลึกถึงภาพยนตร์รถไฟคลาสสิกผ่านการถ่ายภาพแสงและเงา
พวกเขายังได้เดินลึกเข้าสู่เมืองโบราณสือผิงที่มีประวัติกว่า 1,000 ปี เยี่ยมชมกลุ่มอาคารโบราณที่ได้รับการอนุรักษ์ไว้อย่างดี เช่น ศาลเจ้าขงจื่อและ สถาบันอวี้ผิง
และแน่นอน พวกเขายังได้ลิ้มลอง เต้าหู้สือผิง ที่โด่งดังไปทั่วประเทศจากเทคนิคการทำกว่า 600 ปี — “สิทธิบัตรเต้าหู้ที่พกพากลับไปไม่ได้” อันเป็นเอกลักษณ์เฉพาะ ด้วยน้ำจากบ่อในท้องถิ่นซึ่งทำให้เต้าหู้นุ่ม เด้ง และมีรสชาติที่สดอร่อยไม่เหมือนใคร