กระทู้เมื่อเร็วๆ นี้

หน้า: 1 ... 7 8 [9] 10
81
[ซับ] https://youtu.be/Fed20YymUQI?si=yLWbZoWbTBk-Kbo4

暗河传把全员卡颜局 天涯之两美再度合体
อั้นเหอจ้วน : ตำนานนทีมืด : Tales of Dark River ที่นำสมาชิกได้กลับมาพร้อมหน้ากันอีกครั้ง สองหนุ่มรูปงามจุฑาเทพได้กลับมาเจอกันอีกครั้ง
0:01   ซีรีย์เรื่อง อั้นเหอจ้วน : ตำนานนทีมืด :  Tales of Dark River ที่นำสมาชิกได้กลับมาพร้อมหน้ากันอีกครั้ง
0:02      จากสองในสี่สมาชิกหนุ่มรูปงามจุฑาเทพ
0:03      กงจวิ้น รับบทเป็น ซูมู่อวี่
0:04      มือกระบี่อันดับหนึ่งแห่งอั้นเหอ
0:05      ใบหน้านิ่งขรึมไม่ค่อยพูด
0:06      หนึ่งในสามชิกหนุ่มรูปงานจุฑาเทพ
0:07      เหยียนอี้ควน
0:08      ที่เรียกตัวเองว่ายอดกระบี่ไร้เทียมทาน
0:09      อีกหนึ่งในสี่หนุ่มรูปงามจุฑาเทพ เฉียวเจิ้นอวี่
0:10      ถูกขนานว่า ซูเจ๋อจอมยุทธหมวกไผ่สาน
0:11      หนุ่มรูปงามมาดขรึม
0:12      มู่หยู่ม่อหญิงงามแห่งแคว้น
0:14      สาวงามยืนหนึ่งแห่งนทีมืด
0:15      มองซ้ำไปซ้ำมาเป็นหมื่นล้านครั้ง!!
0:20      เต็มไปด้วยบรรยากาศแห่งสายน้ำ~
0:22      ใบหน้างดงามไร้ที่ติ!!
0:26      ก็คุ้มกับที่ฉันนั้นเหมือนต้องมนต์สะกด
0:27      รอติดตามซีรีย์เรื่อง อั้นเหอจ้วน : ตำนานนทีมืด : Tales of Dark River นี้เลย
82
[ซับ] https://youtu.be/DXPBZxHbMXU?si=cQjqFzGnI7Zf9ci6

0:01      เหล่าผู้ชายในวงการบันเทิงที่ในปีนี้ที่หายหน้าไปบ้าง
   ที่ในที่สุดก็มีซีรีย์นำสองหนุ่มรูปงามจุฑาเทพนั้นกลับมาลงจอด้วยกันอีกครั้ง!  (อักษรจีนส้มบน)
   หนุ่มรูปงามในชายชุดจีนโบราณที่กลับมาสวมชุดโบราณอีกครั้ง  (อักษรจีนขาวบน)
0:03      เหยียนอี้ควนในชุดจีนโบราณ
0:04      เขานั้นกลับมาแล้ว
0:05      การบูชาเซ่นไหว้ศาลบรรพชนในซีรีย์ «อั้นเหอจ้วน : ตำนานนทีมืด : Tales of Dark River»
0:07      ที่ได้เห็นหนึ่งในสี่หนุ่มรูปงานจุฑาเทพ
0:08      เหยียนอี้ควนในชุดจีนโบราณ
0:10      ที่ใบหน้าเขานั้นงามดั่งฟ้าประธานให้
0:12      นอกจากนั้นยังมีอีกหนึ่งหนุ่มในสี่หนุ่มรูปงามจุฑาเทพเฉียวเจิ้นอวี่
0:14      ช่างเป็นบุรุษมาดนิ่งเสียจริง
0:16      ชีวิตคนเราบนโลก
0:17      ที่เป็นเหมือนดั่งการขับขานกลอนรัก
0:21      กระบี่ที่อยู่ในมือ
0:22      หากไม่อาจพิชิตเจ้ายุทธภพได้
0:25      เช่นนั้นแล้วก็คงจะไร้ค่า
0:27      นับ

83
《暗河传》杀青并发布了风雨将至海报,“风云变,各为己利潜藏剑锋,暗河动,明暗游走帷幄破局。孰能执棋布网,弈定江湖?静待风起”

ซีรีย์เรื่อง «อั้นเหอจ้วน : ตำนานนทีมืด : Tales of Dark River» ที่ปิดกล้องและพร้อมประโคมข่าวโฆษณา “ลมเมฆเปลี่ยนทิศ ใครๆต่างก็ซ่อนคมดาบของตนไว้เพื่อความอยู่รอด นทีมืดเคลื่อนไหว แสงสว่างและความมืดมิดที่คืบคลานหวังทำลายสถานการณ์ ใครที่สามารถคุมหมากรุกกระดานนี้ได้ เกมเดิมแห่งสายน้ำ ? รอลมพัดผ่าน ”

这部剧改编自同名小说,主要以江湖中闻风丧胆的暗杀组织"暗河"的内部争斗为主线,讲述了男主角与其他几位少年一起解决问题,守护江湖和平的故事。这部剧充满了武侠氛围,还有门派、江湖、侠义等元素交织,构建了一个精彩的古装武侠世界。

ซีรีย์เรื่องนี้ดัดแปลงมาจากนวนิยายชื่อเดียวกัน ที่กล่าวถึงองค์กรลับลอบสังหารที่สร้างความหวาดกลัวแห่งสายน้ำ “นทีมืด” ที่มีโครงเรื่องการของต่อสู้ เล่าถึงพระเอกกับบรรดากลุ่มวัยรุ่นที่ร่วมกันแก้ไขปัญหา เรื่องราวการร่วมกันพิทักษ์และรักษาความสงบแห่งสายน้ำ และซีรีย์เรื่องนี้ยังเต็มไปด้วยศิลปะแห่งการต่อสู้ ทั้งยังมีสำนัก สายน้ำ ความยุติธรรมและความกล้าหาญ เรียงร้อยเรื่องราวต่างๆเข้าไว้ด้วยกัน จนกลายเป็นโลกแห่งยุทธจักรการต่อสู้ในชุดจีนโบราณ

暗河传乔振宇演谁,暗河传乔振宇演的角色是好人吗
ตำนานนทีมืด เฉียวเจิ้นอวี่รับบทเป็นใคร ในตำนานนทีมืดเฉียวเจิ้นอวี่เล่นบทเป็นคนดีใช่ไหม

《暗河传》已经杀青,这部大男主类型的武侠剧备受期待。男主角由当红小生龚俊饰演,而“天涯四美”之一的乔振宇也加盟其中,为角色增添了更多看点。

«อั้นเหอจ้วน : ตำนานนทีมืด : Tales of Dark River» ได้ปิดกล้องเป็นที่เรียบร้อยแล้ว กับการเฝ้ารอชมฝีไม้ลายมือศิลปะการต่อสู้ของเหล่าบรรดาหนุ่มๆ พระเอกในเรื่องที่รับบทโดย กงจวิ้น หนุ่มสุดฮอต และอีกหนึ่งในสี่จาก “สี่หนุ่มรูปงามจุฑาเทพ” เฉียวเจิ้นอวี่ ก็มาร่วมแสดงในซีรีย์ด้วย ยิ่งทำให้เพิ่มสีสันความน่าชมเข้าไปอีก

乔振宇在剧中扮演苏喆,一身玄铁色黑衣长袍,呈现出糙汉型装扮,散发出俊逸又深沉的气质。这个角色复杂多面,无法简单地用好人或坏人来定义。

เฉียวเจิ้นอวี่ในซีรีย์ที่เล่นเป็นซูเจ๋อ ที่สวมชุดคลุมยาวสีดำนิลทั้งชุด ปรากฏตัวด้วยคาแลคเตอร์บุรุษผู้หยาบกระด้าง ส่งกระจายความหล่อเหลาที่มาดนิ่งเคร่งขรึม ซึ่งบทนี้ค่อนข้างที่จะซับซ้อนและเข้าถึงยาก ไม่มีทางจะตัดสินได้เลยว่าเขานั้นเป็นคนเช่นไร

暗河传乔振宇演谁,暗河传乔振宇演的角色是好人吗
ตำนานนทีมืด เฉียวเจิ้นอวี่รับบทเป็นใคร ในตำนานนทีมืดเฉียวเจิ้นอวี่เล่นบทเป็นคนดีใช่ไหม

《暗河传》是由优酷、有可能影业和盛阁影视联合出品,周木楠编剧,尹涛执导的作品。龚俊和彭小苒领衔主演,改编自周木楠同名小说,讲述了一群少年勇闯江湖的成长与冒险故事。

«อั้นเหอจ้วน : ตำนานนทีมืด : Tales of Dark River» เป็นผลงานความร่วมมือกันกับ YOUKU และบริษัทภาพยนตร์และภาพยนตร์โทรทัศน์ บทโดย โจวมู่หนาน ผลงานกำกับ อิ่นทาว นักแสดงนำ กงจวิ้น และ เผิงเซียวหลัน ตำนานเรื่องเดียวกันนี้ที่เรื่องราวนั้นกล่าวถึงเหล่าบรรดาเด็กหนุ่มที่อาศัยความกล้าที่จะเผชิญกับความอันตรายแห่งสายน้ำ

剧情围绕江湖第一刺客组织“暗河”的大家长危难之际展开,三位家主争夺权力,纷纷派出刺客刺杀。苏暮雨作为直接隶属于大家长的蛛影团首领“傀”,被迫卷入争斗。他与好友为了各自的信念,不得不拔剑相向。

เรื่องราวเกี่ยวกับมือสังหารอันดับหนึ่งแห่งสายน้ำ “นทีมืด” เมื่อทุกคนตกอยู่ในภาวะวิกฤตเสี่ยงอันตราย สามหัวหน้าสำนักที่ต่อสู้แก่งแย่งช่วงชิงอำนาจ มือสังหารที่ถูกลอบสังหารทีละคนทีละคน ซู่มู่อวี่ผู้นำที่อยู่ภายใต้บังคับบัญชาของหัวหน้าสำนักจูอิ่ง(เงาแมงมุม) “หุ่นเชิด” และถูกบีบบังคับให้ต้องเข้าร่วมการต่อสู้ ซึ่งตัวเขาเองกับสหายที่ยึดในความเชื่อมั่น ที่จำเป็นต้องชักดาบเข้าประจันหน้า

乔振宇饰演的苏喆是推动剧情发展的关键人物。他的古装扮相出色,唤起了观众对“天涯四美”的美好回忆。凭借深厚的演技,乔振宇细腻刻画了苏喆内心的纠葛与抉择,展现了角色的性格层次,再次证明了自己在古装剧领域的非凡魅力,成为剧中的亮点。

เฉียวเจิ้นอวี่รับบทเป็นซูเจ๋อ ที่เป็นเหมือนตัวละครที่สำคัญในการขับเคลื่อนเรื่องราวต่างๆ ซึ่งชุดโบราณของเขาก็แต่งได้ดูดีโดดเด่น ที่ปลุกเร้าเหล่าผู้ชมให้หวนชวนคิดถึง “สี่หนุ่มรูปงามจุฑาเทพ” หากจะพูดถึงด้านทักษะความสามารถ เฉียวเจิ้นอวี่นั้นได้เก็บรายละเอียดถึงความขัดแย้งและการตัดสินใจภายในใจของซูเจ๋อ จนกลายมาเป็นอุปนิสัยคาแลคเตอร์ของตัวละคร การันตีอีกครั้งว่าตนเองมีเสน่ห์ต่อการใส่ชุดจีนโบราณอย่างน่าเหลือเชื่อ จนกลายเป็นไฮไลท์ของซีรีย์เลยก็ว่าได้
84
乔振宇:从绝世医仙到暗河叔圈顶流
เฉียวเจิ้นอวี่ : จากสุดยอดเทพบุตรสู่ตัวท็อปแห่งกระแสซีรี่ย์ "ตำนานนทีมืด"

ชายรูปงามดั่งหยก สง่างามยากหาคนเทียบเคียง อดีต 天涯四美 “ สี่หนุ่มหล่อจุฑาเทพ ”
คร่ำหวอดในวงการบันเทิงมานาน  มากฝีมือที่ฝากผลงานคุณภาพไว้มากมาย ด้วยเสน่ห์และความสามารถที่โดดเด่น

85
暗河涌,驭东风,江湖路远青山在,苏喆暂别,播出见。 ​​​
"นทีมืดที่เอ่อล้น ไหลตามลมตะวันออก สู่แหล่งน้ำแลเขาเขียวขจีที่ไกลออกไป ซูเจ๋อจากกันเพียงชั่วคราว แล้วเจอกันในวันออกอากาศ

เหตุของกระบี่ที่ได้ครอบครอง รักษาด้วยหัวใจ ลมฝนกำลังก่อตัว รอคอยวันที่จะใช้คมกระบี่เล่มนี้

--------------------------------------------------
眼神如刃,杀意凝为宿命之辉,苏喆的压迫感是暗河深处,对“傀”之传承与命运的哲思具象。预约走起,共探这江湖里的存在与消亡~
เฉียวเจิ้นอวี่ตำนานนทีมืด, แววตาดุจคมดาบ เป้าสั่งหารของเขาที่หลอมรวมเป็นแสงส่องสว่างแห่งโชคชะตา ความกดดันในใจของซูเจ๋อในซีรี่ย์ตำนานนทีมืด ต่อ “หุ่นเชิด” ที่เป็นเสมือนปรัชญาการสืบทอดและโชคชะตาชีวิต ร่วมออกเดินทาง สำรวจลำน้ำนี้กับสิ่งที่ยังคงอยู่และสิ่งที่หายสาบสูญไปด้วยกัน~

https://weibo.com/1810176641/Q8UEg9f5O#repost
86
6be51a81ly1hzd9mkqadrj23344mou11" border="0

电视剧暗河传
https://weibo.com/u/1810176641

暗河传 อั้นเหอจ้วน (ตำนานนทีมืด)
เรื่องนี้นักแสดงนำได้แก่
กงจวิ้น รับบท ซูมู่อวี่
เผิงเสี่ยวหราน รับบท มู่อวี่โม่
หยางอวี่ถง รับบท ไป๋เฮ่อฮว๋าย
ฉางฮว๋าเซิน รับบท ซูชางเหอ
เปิดกล้อง 13/06/2024
ปิดกล้อง 30/10/2024
ออกอากาศ 20/10/2025
จำนวน 40 ตอน
ผู้กำกับ อวิ่นเทา
ช่อง youku

ชื่อไทย : ตำนานนทีมืด
ชื่อจีน : 《暗河传》อั้นเหอจ้วน
ชื่ออังกฤษ : Blood River
รับบทเป็น : ซูเจ๋อ  苏喆 ฉายา ผีหมวกสาน
ออกอากาศ : 2025  อายุ 47
ซีรีย์แนว :  ผจญภัย จีนโบราณ ท่องยุทธภพ มิตรภาพ


"ซูเจ๋อ" ฉายา "ผีหมวกสาน" หนุ่มรูปงามมาดขรึม

เฉียวเจิ้นอวี่ : จากสุดยอดเทพบุตรสู่ตัวท็อปแห่งกระแสซีรี่ย์ "ตำนานนทีมืด" , ชายรูปงามดั่งหยก สง่างามยากหาคนเทียบเคียง อดีต 天涯四美 “สี่หนุ่มหล่อจุฑาเทพ” คร่ำหวอดในวงการบันเทิงมานาน  มากฝีมือที่ฝากผลงานคุณภาพไว้มากมาย ด้วยเสน่ห์และความสามารถที่โดดเด่น

เฉียวเจิ้นอวี่ตำนานนทีมืด, แววตาดุจคมดาบ เป้าสั่งหารของเขาที่หลอมรวมเป็นแสงส่องสว่างแห่งโชคชะตา ความกดดันในใจของซูเจ๋อในซีรี่ย์ตำนานนทีมืด ต่อ “หุ่นเชิด” ที่เป็นเสมือนปรัชญาการสืบทอดและโชคชะตาชีวิต ร่วมออกเดินทาง สำรวจลำน้ำนี้กับสิ่งที่ยังคงอยู่และสิ่งที่หายสาบสูญไปด้วยกัน~


เฉียวเจิ้นอวี่ในตำนานนทมืด#จากบทโอวหยางหมิงยื่อจนมาถึงบทของโอวหยางเส้ากงของเฉียวเจิ้นอวี่ที่ถูกใส่ไว้ใน “ ปรมวิชาแก่งยุทธภพ ” ซึ่งได้รับกระแสตอบรับและความประทับจากผู้ชมมาอย่างยาวนาน! และในครั้งนี้ในบทของซูเจ๋อที่มาร่วมสร้างสีสันในซีรี่ย์เรื่อง «ตำนานนทีมืด» แน่นอนล่ะที่ต้องเป็นหนังแนว “จอมยุทธ์กำลังภายใน” ของเหล่าปรมาจารย์จ้าวสำนัก! รอชมท่านอาจารย์ซูของเราแสดงฝีมือด้านวิทยายุทธ์เลย ที่ต้องทำให้เรานั้นตกอยู่ใน “ ยุทธภพอันเลืองชื่อ ” อย่างแน่นอน!
87
https://youtube.com/shorts/xEv-pV7j3mc?si=GszZugS-AHAI8Yle

สถาบันนาฏศิลป์ปักกิ่ง.ท่องไปในราตรีอันแสนยาวนาน
北京舞蹈学院·长夜行

โรงละครและนาฏศิลป์แห่งชาติจีน.ดักซุ่มสิบทิศ
中国歌剧舞剧院·十面埋伏

สถาบันนาฏศิลป์ปักกิ่ง.หอแดงซ่อนวิญญาณบุปผา
北京舞蹈学院·红楼葬花魂
88
[ซับ] 乔振宇 ในทุกบทบาทล้วนมีเงาของตัวผมทั้งสิ้น
https://www.youtube.com/watch?v=lrgDaly9wc8&t=73s

[EN] 乔振宇 From the Screen to the Stage : In every role I play, there's always a trace of who I am.
https://youtu.be/pETGLKOKcE8?si=KXKYsWD2vWEhefwA
89
最近刷了好多老乔还是小乔时期的舞蹈视频从长舞剧《红楼葬花魂》到双人舞《长夜行》再到独舞《广陵散》以及群舞《十面埋伏》,不得不感概老乔的舞蹈天赋真的天赋异禀,翩翩起舞的乔真的好灵啊!也难怪老乔性格很艺术家的感觉,确实是妥妥被影视圈耽误的潜在舞蹈艺术家。老乔的舞技真的比演技有天赋很多,而且长腿细腰手颈修长身材比例真的是古典舞者中的极品,不跳舞真的太可惜。但细细一想老乔的精致俊美脸蛋和极致身段不演戏的话也很可惜。
90
Online Interviews & Updates / สร้างจากมุมมองของหวังซีจือ
« กระทู้ล่าสุด โดย prattana เมื่อ ตุลาคม 10, 2025, 02:21:40 pm »
A04以“王羲之”视角打
A04 สร้างจากมุมมองของหวังซีจือ

[ซับ]https://youtu.be/WAoFgwQU6ic?si=zva8tn5Tr4axAAEt

0.00 我是王羲之 ข้าคือ หวังซีจือ
0.02 时任会稽内史 เคยดำรงตำแหน่งเจ้าเมืองไคว่จี
0.03 世人称我为书圣 ผู้คนเรียกข้าว่า ปราชญ์อักษรศิลป์
0.05 那篇兰亭酒后写就的兰亭序 บันทึกหลานถิงซวี่ที่เขียนหลังดื่มสุราในงานหลานถิงเล่มนั้น
*บันทึกหลานถิงซวี่  คือบันทึกการชุมนุมของกวีเลื่องชื่อ ณ ศาลากล้วยไม้
0.07 被誉为天下第一行书 ได้รับยกย่องว่าเป็น ลายพู่กันแบบสิงซูที่สวยงามที่สุดในใต้หล้า
0.10 然而书写之日 ทว่าในวันที่เขียน
0.11 我却心情沉重 ข้ากลับรู้สึกหดหู่ในใจ
0.12 我借上巳节 “修禊” 之名 ข้าอาศัยเทศกาลซิวซี่
*เทศกาลซิวซี่  หมายถึงพิธีชำระบาปในฤดูใบไม้ผลิ
0.14 邀名流雅娶兰亭 เชิญชนชั้นสูงและผู้มีชื่อเสียงมาร่วมงานชุมนุมหลานถิง
*หลานถิง หมายถึงศาลากล้วยไม้
0.16 实为调和朝中纷争 ความจริงแล้วทำไปเพื่อไกล่เกลี่ยความขัดแย้งในราชสำนัก
0.18 可惜调停失败 น่าเสียดายที่ความพยายามนั้นล้มเหลว
0.19 这或许 บางที
0.20 是我笔下情绪由乐转悲的根源 นี่อาจเป็นสาเหตุที่ทำให้อารมณ์ในลายมือของข้าแปรเปลี่ยนจากสุขเป็นเศร้า
0.23 我自梦中醒来 ข้าตื่นขึ้นจากความฝัน
0.24 坐卧于陌生亭中 มานั่งอยู่ในศาลาที่ไม่คุ้นเคย
0.27 几位衣冠各异之人同样惊疑 ร่วมกับอีกหลายคนที่แต่งกายแตกต่างกัน แต่ความรู้สึกตื่นตะลึงและสงสัยเฉกเช่นเดียวกัน
0.29 他们竟来自不同朝代 พวกเขามาจากยุคสมัยที่แตกต่างกัน
0.31 虞世南 อวี๋ซื่อหนาน
0.32 褚遂良 ฉู่ซุ่ยเหลียง
0.32 冯承素 เฝิงเฉิงซู
0.33 柳公权 หลิ่วกงฉวน
0.34 董其昌 ต่งฉีชาง
0.35 他们认出我时 เมื่อพวกเขาจำข้าได้
0.36 激动之情溢于言表 ความตื่นเต้นก็แสดงออกมาอย่างชัดเจน
0.37 董其昌提议重现兰亭雅集 ต้งฉีชางเสนอให้จัดงานชุมนุมหลานถิงอีกครั้ง
0.40 我像当年一样吟诗作赋 ข้าก็แต่งบทกวีเช่นเดียวกับในปีนั้น
0.42 众人见我兴致正浓 ทุกคนเมื่อเห็นข้ามีอารมณ์ร่วม
0.43 纷纷催促提笔 จึงเร่งให้ข้าตวัดพู่กัน
0.44 可笔尖触及纸面 ทว่าทันทีที่ปลายพู่กันแตะกระดาษ
0.46 想重现永和九年时 ข้าหวังจะถ่ายทอดบรรยากาศแห่งปีหย่งเหอที่เก้าอีกครั้ง
0.48 一种陌生滞涩感扼住手腕 กลับมีความรู้สึกฝืดเคืองแปลกประหลาดรั้งข้อมือไว้
0.50 笔锋流转间全无那天的酣畅 ลายเส้นพู่กันไม่อาจลื่นไหลเหมือนอย่างวันนั้น
0.53 我颓然掷笔 ข้าจึงวางพู่กันอย่างหมดอารมณ์
0.54 虞世南他们低声议论 อวี๋ซื่อหนานและคนอื่นพากันวิพากษ์เสียงเบา
0.55 归咎于纸笔不对 โทษว่าเพราะกระดาษกับพู่กันไม่เข้ากัน
0.57 而我心中明白 แต่ข้ารู้ดีแก่ใจ
0.58 是天时地利人和 ว่าทุกอย่างถูกที่ถูกเวลาแล้ว
1.00 缺了那一点灵犀 ขาดเพียงจิตวิญญาณร่วมเท่านั้น
1.01 乾隆君臣带着八幅墨宝走出 ฮ่องเต้เฉียนหลงและเหล่าขุนเดินออกมาพร้อมกับแปดผลงานลายพู่กัน
1.04 可其中并无我的真迹 แต่ในนั้นกลับไม่มีผลงานต้นฉบับของข้าเลย
1.05 董其昌道出真相 ต่งฉีชางเปิดเผยความจริงว่า
1.07 是被唐太宗带进墓里了 มันถูกฮ่องเต้ถังไท่จงนำไปฝังในหลุมศพแล้ว
1.10 我如遭雷击 ข้ารู้สึกเหมือนโดนฟ้าผ่า
1.11 永和九年的兰亭序消失了 บันทึกหลานถิงซวี่ แห่งปีหย่งเหอที่เก้า ได้หายสาบสูญไปแล้ว
1.13 而我再也写不出了 และข้าก็ไม่อาจเขียนมันขึ้นมาได้อีก
1.16 我走近石柱 ข้าเดินเข้าไปใกล้เสาหิน
1.17 细看八副墨宝 พิศดูผลงานลายพู่กันทั้งแปดอย่างละเอียด
1.19 它们或雍容或潇洒形态各异 ทั้งงดงามและพลิ้วไหวแตกต่างกันไป
1.21 那是超越形骸的精神血脉 นั่นคือสายเลือดทางจิตวิญญาณที่เหนือกว่ารูปทรงภายนอก
1.23 一种前所未有的明悟涌上心头 ความกระจ่างที่ไม่เคยมีมาก่อนพลันบังเกิดขึ้น
1.26 我蓦然转身放声大笑 ข้าจึงหันกลับไปหัวเราะลั่น
1.27 心境已然通透 จู่ๆ จิตใจก็พลันปลอดโปร่ง
1.29 能否写出兰亭序 จะเขียนบันทึกหลานถิงสวี่ได้อีกหรือไม่
1.31 已经不重要了 ไม่สำคัญอีกแล้ว
1.32 兰亭真迹虽死 แม้ต้นฉบับหลานถิงจะหายสาบสูญ
1.34 可你们 แต่พวกเจ้า…
1.35 领悟了书法的奥义 เข้าใจแก่นแท้ของศิลปะการเขียนอักษรแล้ว
1.37 不在于形而在于心 มันไม่ได้ขึ้นอยู่ที่รูปทรง แต่คือเรื่องของจิตใจ
1.39 王羲之的兰亭虽死 แม้หลานถิงของหวังซีจือจะสิ้นไป
1.42 可你们的兰亭 แต่ “หลานถิง” ของพวกเจ้า
1.44 还活着 ยังดำรงอยู่
1.45 乾隆声音传来定名 เสียงฮ่องเต้เฉียนหลงดังขึ้นเพื่อตั้งชื่อ
1.47 没有书圣的兰亭 หลานถิงที่ไร้ซึ่งปราชญ์อักษรศิลป์
1.50 叫不得兰亭 ไม่อาจเรียกว่าหลานถิงได้
1.52 便叫 เช่นนั้นก็ให้ชื่อว่า…
1.53 坐石临流亭吧 ศาลานหินริมน้ำเถิด
1.56 我望向无法看见我的帝王 ข้ามองไปยังฮ่องเต้ที่มองไม่เห็นข้า
1.58 露出释然微笑 แล้วยิ้มออกมาอย่างปล่อยวาง
1.59 只要品行端正 ตราบใดที่ประพฤติตนอย่างซื่อสัตย์และมีคุณธรรม
2.01 用心执笔 ใช้ใจตวัดพู่กัน
2.03 处处皆是兰亭 ทุกที่ล้วนเป็นหลานถิงได้ 

หน้า: 1 ... 7 8 [9] 10