กระทู้เมื่อเร็วๆ นี้

หน้า: 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 10
51
Online Interviews & Updates / สร้างจากมุมมองของหวังซีจือ
« กระทู้ล่าสุด โดย prattana เมื่อ ตุลาคม 10, 2025, 02:21:40 pm »
A04以“王羲之”视角打
A04 สร้างจากมุมมองของหวังซีจือ

[ซับ]https://youtu.be/WAoFgwQU6ic?si=zva8tn5Tr4axAAEt

0.00 我是王羲之 ข้าคือ หวังซีจือ
0.02 时任会稽内史 เคยดำรงตำแหน่งเจ้าเมืองไคว่จี
0.03 世人称我为书圣 ผู้คนเรียกข้าว่า ปราชญ์อักษรศิลป์
0.05 那篇兰亭酒后写就的兰亭序 บันทึกหลานถิงซวี่ที่เขียนหลังดื่มสุราในงานหลานถิงเล่มนั้น
*บันทึกหลานถิงซวี่  คือบันทึกการชุมนุมของกวีเลื่องชื่อ ณ ศาลากล้วยไม้
0.07 被誉为天下第一行书 ได้รับยกย่องว่าเป็น ลายพู่กันแบบสิงซูที่สวยงามที่สุดในใต้หล้า
0.10 然而书写之日 ทว่าในวันที่เขียน
0.11 我却心情沉重 ข้ากลับรู้สึกหดหู่ในใจ
0.12 我借上巳节 “修禊” 之名 ข้าอาศัยเทศกาลซิวซี่
*เทศกาลซิวซี่  หมายถึงพิธีชำระบาปในฤดูใบไม้ผลิ
0.14 邀名流雅娶兰亭 เชิญชนชั้นสูงและผู้มีชื่อเสียงมาร่วมงานชุมนุมหลานถิง
*หลานถิง หมายถึงศาลากล้วยไม้
0.16 实为调和朝中纷争 ความจริงแล้วทำไปเพื่อไกล่เกลี่ยความขัดแย้งในราชสำนัก
0.18 可惜调停失败 น่าเสียดายที่ความพยายามนั้นล้มเหลว
0.19 这或许 บางที
0.20 是我笔下情绪由乐转悲的根源 นี่อาจเป็นสาเหตุที่ทำให้อารมณ์ในลายมือของข้าแปรเปลี่ยนจากสุขเป็นเศร้า
0.23 我自梦中醒来 ข้าตื่นขึ้นจากความฝัน
0.24 坐卧于陌生亭中 มานั่งอยู่ในศาลาที่ไม่คุ้นเคย
0.27 几位衣冠各异之人同样惊疑 ร่วมกับอีกหลายคนที่แต่งกายแตกต่างกัน แต่ความรู้สึกตื่นตะลึงและสงสัยเฉกเช่นเดียวกัน
0.29 他们竟来自不同朝代 พวกเขามาจากยุคสมัยที่แตกต่างกัน
0.31 虞世南 อวี๋ซื่อหนาน
0.32 褚遂良 ฉู่ซุ่ยเหลียง
0.32 冯承素 เฝิงเฉิงซู
0.33 柳公权 หลิ่วกงฉวน
0.34 董其昌 ต่งฉีชาง
0.35 他们认出我时 เมื่อพวกเขาจำข้าได้
0.36 激动之情溢于言表 ความตื่นเต้นก็แสดงออกมาอย่างชัดเจน
0.37 董其昌提议重现兰亭雅集 ต้งฉีชางเสนอให้จัดงานชุมนุมหลานถิงอีกครั้ง
0.40 我像当年一样吟诗作赋 ข้าก็แต่งบทกวีเช่นเดียวกับในปีนั้น
0.42 众人见我兴致正浓 ทุกคนเมื่อเห็นข้ามีอารมณ์ร่วม
0.43 纷纷催促提笔 จึงเร่งให้ข้าตวัดพู่กัน
0.44 可笔尖触及纸面 ทว่าทันทีที่ปลายพู่กันแตะกระดาษ
0.46 想重现永和九年时 ข้าหวังจะถ่ายทอดบรรยากาศแห่งปีหย่งเหอที่เก้าอีกครั้ง
0.48 一种陌生滞涩感扼住手腕 กลับมีความรู้สึกฝืดเคืองแปลกประหลาดรั้งข้อมือไว้
0.50 笔锋流转间全无那天的酣畅 ลายเส้นพู่กันไม่อาจลื่นไหลเหมือนอย่างวันนั้น
0.53 我颓然掷笔 ข้าจึงวางพู่กันอย่างหมดอารมณ์
0.54 虞世南他们低声议论 อวี๋ซื่อหนานและคนอื่นพากันวิพากษ์เสียงเบา
0.55 归咎于纸笔不对 โทษว่าเพราะกระดาษกับพู่กันไม่เข้ากัน
0.57 而我心中明白 แต่ข้ารู้ดีแก่ใจ
0.58 是天时地利人和 ว่าทุกอย่างถูกที่ถูกเวลาแล้ว
1.00 缺了那一点灵犀 ขาดเพียงจิตวิญญาณร่วมเท่านั้น
1.01 乾隆君臣带着八幅墨宝走出 ฮ่องเต้เฉียนหลงและเหล่าขุนเดินออกมาพร้อมกับแปดผลงานลายพู่กัน
1.04 可其中并无我的真迹 แต่ในนั้นกลับไม่มีผลงานต้นฉบับของข้าเลย
1.05 董其昌道出真相 ต่งฉีชางเปิดเผยความจริงว่า
1.07 是被唐太宗带进墓里了 มันถูกฮ่องเต้ถังไท่จงนำไปฝังในหลุมศพแล้ว
1.10 我如遭雷击 ข้ารู้สึกเหมือนโดนฟ้าผ่า
1.11 永和九年的兰亭序消失了 บันทึกหลานถิงซวี่ แห่งปีหย่งเหอที่เก้า ได้หายสาบสูญไปแล้ว
1.13 而我再也写不出了 และข้าก็ไม่อาจเขียนมันขึ้นมาได้อีก
1.16 我走近石柱 ข้าเดินเข้าไปใกล้เสาหิน
1.17 细看八副墨宝 พิศดูผลงานลายพู่กันทั้งแปดอย่างละเอียด
1.19 它们或雍容或潇洒形态各异 ทั้งงดงามและพลิ้วไหวแตกต่างกันไป
1.21 那是超越形骸的精神血脉 นั่นคือสายเลือดทางจิตวิญญาณที่เหนือกว่ารูปทรงภายนอก
1.23 一种前所未有的明悟涌上心头 ความกระจ่างที่ไม่เคยมีมาก่อนพลันบังเกิดขึ้น
1.26 我蓦然转身放声大笑 ข้าจึงหันกลับไปหัวเราะลั่น
1.27 心境已然通透 จู่ๆ จิตใจก็พลันปลอดโปร่ง
1.29 能否写出兰亭序 จะเขียนบันทึกหลานถิงสวี่ได้อีกหรือไม่
1.31 已经不重要了 ไม่สำคัญอีกแล้ว
1.32 兰亭真迹虽死 แม้ต้นฉบับหลานถิงจะหายสาบสูญ
1.34 可你们 แต่พวกเจ้า…
1.35 领悟了书法的奥义 เข้าใจแก่นแท้ของศิลปะการเขียนอักษรแล้ว
1.37 不在于形而在于心 มันไม่ได้ขึ้นอยู่ที่รูปทรง แต่คือเรื่องของจิตใจ
1.39 王羲之的兰亭虽死 แม้หลานถิงของหวังซีจือจะสิ้นไป
1.42 可你们的兰亭 แต่ “หลานถิง” ของพวกเจ้า
1.44 还活着 ยังดำรงอยู่
1.45 乾隆声音传来定名 เสียงฮ่องเต้เฉียนหลงดังขึ้นเพื่อตั้งชื่อ
1.47 没有书圣的兰亭 หลานถิงที่ไร้ซึ่งปราชญ์อักษรศิลป์
1.50 叫不得兰亭 ไม่อาจเรียกว่าหลานถิงได้
1.52 便叫 เช่นนั้นก็ให้ชื่อว่า…
1.53 坐石临流亭吧 ศาลานหินริมน้ำเถิด
1.56 我望向无法看见我的帝王 ข้ามองไปยังฮ่องเต้ที่มองไม่เห็นข้า
1.58 露出释然微笑 แล้วยิ้มออกมาอย่างปล่อยวาง
1.59 只要品行端正 ตราบใดที่ประพฤติตนอย่างซื่อสัตย์และมีคุณธรรม
2.01 用心执笔 ใช้ใจตวัดพู่กัน
2.03 处处皆是兰亭 ทุกที่ล้วนเป็นหลานถิงได้ 

52
10.10 是在赵宝刚导演的大剧中相恋
ทั้งสองเริ่มคบกันในซีรีย์เรื่องใหญ่ของผู้กำกับจ้าวเป่ากัง

10.13 在赵导演员不许谈恋爱的军规下
แม้ในกองถ่ายจะมีกฎเหล็กของผู้กำกับจ้าว ที่ห้ามนักแสดงมีความรัก

10.16 两人一直都很低调
ทั้งคู่ก็ยังคงคบกันอย่างเงียบ ๆ ไม่เปิดเผยมากนัก

10.18 虽然结婚做了爸爸
แม้ตอนนี้เฉียวเจิ้นอวี่จะแต่งงานและเป็นคุณพ่อแล้ว

10.20 不过乔振宇依然活跃在电视荧屏上
แต่เขาก็ยังคงปรากฏตัวในหน้าจอโทรทัศน์อย่างสม่ำเสมอ

10.23 对于拍戏但依旧是兢兢业业
ยังคงทุ่มเททำงานแสดง

10.25 做足100分
อย่างเต็มที่ในทุกบทบาท

10.27 相比较有些老爸为了孩子
เมื่อเทียบกับคุณพ่อบางท่าน

10.29 会选取一些正面的角色
ที่มักจะเลือกรับบทละครที่ดีเพื่อลูกของพวกเขา

10.31 乔振宇则坦言
เฉียวเจิ้นอวี่กลับยอมรับอย่างตรงไปตรงมาว่า

10.32 选角色还是从自己本身出发
เขาเลือกบทละครจากความสนใจของตัวเอง

10.35 并不会去顾忌儿子的想法
ไม่ได้เลือกบทโดยคำนึงถึงมุมมองของลูกชาย

10.37 还好了其实我觉得就像成家以后
ก็โอเคนะครับ ผมคิดว่าหลังจากมีครอบครัวแล้ว
   选角色以自己为主并不会顾忌儿子的想法  เลือกบทโดยคิดถึงตัวเองเป็นหลัก ไม่คำนึงถึงความคิดของลูกชาย

10.40 心可能会更静一些
จิตใจเราก็อาจจะสงบลงกว่าเดิม
   成家后心更静一些 หลังจากมีครอบครัวแล้วก็จะสุขุมมากขึ้น

10.42 那至于说要选什么样的角色
ส่วนเรื่องการเลือกบทละครแบบไหน

10.45 我觉得可能我不会去太多地在乎
ผมคงไม่ได้คิดมากขนาดนั้น

10.48 我觉得还是
ผมยังคงคิดว่า...

10.50 以我的这个理解而选择
ควรเลือกตามความเข้าใจของผม

10.53 我还是以我为主
เลือกโดยคำนึกถึงตัวผมเป็นหลักครับ
   角色还是以自己为主   เลือกบทโดยคำนึงถึงตัวเองเป็นหลัก

10.54 那至于孩子那块
ส่วนเรื่องของลูก...

10.56 可能他未来的世界观
มุมมองของเขาในอนาคต

10.59 和他们的理解观
และวิธีคิดของเขา

11.02 可能跟我们这一代是不一样的
อาจจะแตกต่างจากคนรุ่นเรา

11.06 我们是因时而变吧
เราก็ต้องปรับตัวไปตามยุคสมั ย

11.08 工作上力争完美
ในการทำงานเขาก็พยายามทำให้ดีที่สุด
   自称不称职的爸爸 พ่อที่บอกว่าตัวเองยังไม่ดีพอ

11.10 不过在家庭上乔振宇也自暴忽略了不少
แต่ในเรื่องครอบครัว เฉียวเจิ้นอวี่ก็ยอมรับว่า ละเลยไปไม่น้อย

11.13 对于儿子顺顺 乔振宇更是一脸的愧疚
โดยเฉพาะกับลูกชาย “ซุ่นซุ่น” เขารู้สึกผิดอย่างเห็นได้ชัด

11.17 哎呀 你又真的是考到我了
เฮ้อ... คำถามของคุณจี้จุดผมเต็มๆ เลย
 
11.19 这个太难了
คำถามนี้ยากจริง ๆ

11.21 我只能说我是一个不称职的
ผมพูดได้แค่ว่าผมเป็นพ่อที่ไม่ค่อยดีเท่าไหร่
   不称职的爸爸 พ่อที่ยังดีไม่พอ

11.23 因为我陪他时间确实很少
เพราะเวลาที่ผมมีให้เขาจริง ๆ มันน้อยมาก

11.26 如果是照顾孩子的话你OK吗
แล้วถ้าต้องดูแลลูกล่ะ คุณโอเคไหม?

11.28 我都会 但只是说我没有时间
ผมทำได้หมดเลยนะ แต่แค่ไม่มีเวลาเท่านั้นเอง
   很遗憾错过儿子的成长    น่าเสียดายที่พลาดช่วงเวลาการเติบโตของลูกชาย

11.31 真的是
จริง ๆ นะครับ
   关键还是没时间  ที่สำคัญคือไม่มีเวลา

11.32 这些都难不倒你不是换衣服啊
เรื่องพวกนี้ไม่ใช่ปัญหาเลยใช่ไหม อย่างเปลี่ยนเสื้อผ้า

11.34 尿布啊什么的
หรือเปลี่ยนผ้าอ้อม อะไรแบบนี้

11.35 我太厉害了 我跟你说啊
ผมนี่เก่งมากเลยนะครับ

11.36 嗯 我太厉害了 我看一遍我就会了
ใช่ ผมนี่เก่งมาก แค่ดูครั้งเดียวก็ทำได้เลย

11.38 就是没有实际操作是吧
แต่ก็ไม่ได้มีโอกาสลงมือทำบ่อยๆ ใช่ไหมคะ

11.41 我都会 我都操作
ผมทำนะ ผมทำได้จริง ๆ

11.43 因为就是他很小的时候
เพราะตอนที่เขายังเล็กมาก

11.45 那些护士小姐都教我
คุณพยาบาลสอนผมหมดแล้ว
   护士小姐培养得好啊  คุณพยาบาลอบรมมาอย่างดี

11.48 我其实学一遍我就会了
ผมเรียนรู้แค่ครั้งเดียวก็เข้าใจหมดแล้ว

11.50 我都会
ผมทำได้หมดครับ

11.52 但就是可能没有那么多时间陪伴
แต่แค่ไม่มีเวลามากพอที่จะอยู่กับเขาใช่ไหมคะ

11.54 对 这个是我觉得很遗憾的
ใช่ครับ นี่คือสิ่งที่ผมรู้สึกเสียดายที่สุด
   错过儿子的成长很遗憾  พลาดช่วงเวลาการเติบโตของลูกชาย น่าเสียดายมาก

11.57 确实是我有啊
ผมรู้สึกแบบนั้นจริง ๆ

11.58 我觉得特别遗憾就是因为
สิ่งที่ผมเสียดายมากคือ

12.00 孩子在这个时候
ช่วงเวลานี้ของลูก

12.02 他可能是
มันอาจจะเป็นช่วงที่...

12.03 你再也找寻不回来的一些这种时光
คุณจะไม่มีวันได้ช่วงเวลาแบบนี้กลับมาอีก

12.07 我觉得特别很遗憾
ผมเสียดายมากจริง ๆ

12.09 确实是很遗憾
มันน่าเสียดายจริง ๆ

12.10 虽然不能时刻陪在儿子身边
แม้จะไม่สามารถอยู่กับลูกได้ตลอดเวลา

12.12 不过乔爸爸也是泼花心子
แต่พ่อเฉียวก็ทุ่มเททั้งใจให้กับลูกชาย

12.15 随时和家人保持联系
ติดต่อกับครอบครัวอยู่เสมอ

12.17 不想错过儿子成长的精彩时刻
เพราะไม่อยากพลาดช่วงเวลาสำคัญในการเติบโตของลูก

12.20 哎 可怜天下父母心呐
เฮ้อ... หัวใจของพ่อแม่ทุกคนนี่น่าสงสารจริง ๆ

12.23 其实每天都有
จริง ๆ แล้ว ผมทำแบบนี้ทุกวันเลย

12.24 每天像我收工之后回去都会要
ทุกวันหลังเลิกกองแล้วกลับไปพัก
   每天都想见一下儿子   อยากเจอลูกชายทุกวันเลย

12.28 问问他就是
ผมก็จะถามถึงเขา

12.29 不一定会视频
บางทีก็ไม่ได้วิดีโอคอลหรอก

12.30 就是可能我会让那边发视频给我
แต่อาจให้ทางบ้านถ่ายวิดีโอแล้วส่งมาให้ผมดู

12.34 可能因为我们在拍摄的地方
เพราะสถานที่ถ่ายซีรีย์

12.36 不一定会有很好的条件
อาจจะไม่ค่อยสะดวกเท่าไหร่

12.38 然后网络可能不一定会很好
อินเทอร์เน็ตก็อาจไม่เสถียร
   可惜网络不给力啊  เสียดายที่สัญญาณเน็ตไม่ดี

12.40 那如果允许的话
แต่ถ้าทุกอย่างเอื้ออำนวย

12.41 我会在时间允许的话
ถ้าผมมีเวลา

12.43 各方面允许的话
และทุกอย่างพร้อม

12.44 我会跟他视频啊
ผมก็จะวิดีโอคอลหาลูกครับ

12.46 最近亲子节目可为火爆荧屏
ช่วงนี้รายการแนวพ่อแม่ลูกกำลังได้รับความนิยมอย่างมากทางหน้าจอทีวี
 
12.48 不少星二代的知名度
ลูกดาราหลายคนก็มีชื่อเสียงเพิ่มขึ้น

12.50 甚至超越了明星爸妈
บางคนถึงขั้นดังแซงหน้าพ่อแม่ดาราไปเลยด้วยซ้ำ

12.52 对此乔振宇显得有些排斥
ในเรื่องนี้ เฉียวเจิ้นอวี่ดูจะไม่ค่อยเห็นด้วยนัก

12.54 他表示自己的孩子不会上电视去娱乐大众
เขาบอกชัดเจนว่า ลูกของเขาจะไม่ออกโทรทัศน์เพื่อความบันเทิงของสาธารณะ

12.58 我还是比较把工作和家庭分的比较开的人
ผมเป็นคนที่แยกเรื่องงานกับครอบครัวออกจากกันอย่างชัดเจน
   不想孩子去娱乐大众   ไม่อยากให้ลูกไปทำงานในวงการบันเทิง
   把工作和家庭分开   แยกเรื่องงานกับเรื่องครอบครัว

13.02 就可能我会跟你现在聊一下
ผมอาจจะเล่าให้พวกคุณฟังบ้างเหมือนอย่างตอนนี้

13.04 我只想分享一下我的快乐
ผมแค่อยากแบ่งปันความสุขของตัวเองเฉย ๆ

13.07 那我不会把他们去搬到台前幕后
แต่จะไม่เอาครอบครัวมาอยู่หน้ากล้องหรือหลังกล้อง
不能台前幕后去娱乐  ไปสร้างความบันเทิงทั้งหน้าเวทีและเบื้องหลังไม่ได้

13.11 跟大家去娱乐
เพื่อให้ทุกคนมานั่งดูเพื่อความบันเทิง
   
13.14 正因为有了家人的权利支持
เพราะได้รับการสนับสนุนจากครอบครัวอย่างเต็มที่

13.17 乔振宇在演绎的道路上可谓
เส้นทางการแสดงของเฉียวเจิ้นอวี่จึงเรียกได้ว่า...

13.19 越走越顺
ยิ่งเดินก็ยิ่งราบรื่น

13.20 之前他就和李曼
ก่อนหน้านี้เขาได้ร่วมงานกับ หลี่ม่าน

13.21 共同主演了一部年代传奇大戏《大世界》
ทั้งคู่แสดงนำในซีรีย์ย้อนยุคเรื่อง สงครามและสันติภาพ

13.25 日前该剧也正陆续曝光了各个分界片花
ตอนนี้ซีรีย์ก็เริ่มปล่อยตัวอย่างและคลิปโปรโมตออกมาทีละส่วนแล้ว
   《大世界》片段  ตัวอย่างจากเรื่องสงครามและสันติภาพ

13.28 剧中乔振宇和李曼的爱情纠葛
ในเรื่อง ความสัมพันธ์ที่ซับซ้อนระหว่างเฉียวเจิ้นอวี่กับหลี่ม่าน

13.31 也正一步步抓住了众多观众的心
ก็ค่อย ๆ ครองใจผู้ชมไปทีละนิด

13.35 你跟我在一起你不快乐吗
คุณอยู่กับฉัน คุณไม่มีความสุขเหรอ

13.38 你不想这样跟我在一起吗
คุณไม่อยากอยู่กับฉันแบบนี้เหรอ

13.46 莺音
อิงอิน

13.48 我很想
ผมก็อยากจะ

13.48 跟你去北平开一个大世界
ไปเผชิญโลกกว้างที่เป่ยผิงกับคุณ

13.50 但是你要明白
แต่คุณก็ต้องเข้าใจ

13.52 要是不把过去的仇恨都放下
ถ้าหากปล่อยวางความแค้นในอดีตไม่ได้

13.54 那么那个劫就始终会在那里
เรื่องเลวร้ายพวกนั้นก็จะตามหลอกหลอนเราไปเรื่อยๆ

13.56 只有彻底的解开
มีแต่ต้องปล่อยวางทุกสิ่ง

13.58 我们才能真正的抛开过去
เราถึงจะสามารถทิ้งอดีตไว้ข้างหลังได้จริง ๆ

14.08 何子文
เหอจื่อเหวิน

14.08 你开枪试试
ถ้าแน่จริง ก็ยิงเลยสิ!

14.10 只要你不开枪
ขอแค่นายไม่ยิง

14.11 我就嫁给你
ฉันก็จะแต่งงานกับนาย

14.13 小时候 你只知道对莺音好
ตอนเด็ก ๆ คุณก็เอาแต่ดีกับอิงอิน

14.16 我只是你们身后的一个小跟班
ฉันเป็นแค่คนที่คอยติดตามพวกคุณอยู่ข้างหลัง

14.19 这张照片是我们俩唯一的合照
รูปถ่ายใบนี้ เป็นรูปคู่ของเราสองคนเพียงใบเดียว

14.23 你知道拍照那天我有多开心吗
คุณรู้ไหมว่าฉันดีใจแค่ไหนในวันที่ถ่ายรูปใบนี้

14.25 谁跟我抢孝天哥哥
ใครแย่งพี่เซี่ยวเทียนไปจากฉัน

14.27 我就会杀了那个人
ฉันก็จะฆ่ามัน!

14.33 莺音
อิงอิน!

14.33 莺音 你干什么
อิงอิน เธอทำอะไรน่ะ

14.35 你就这么不相信我吗
คุณไม่เชื่อใจผมขนาดนั้นเลยเหรอ

14.36 你一直在瞒我 一直在欺骗我
คุณโกหกฉัน  ปิดบังฉันมาตลอด!

14.39 你怎么心里只有宛如
ทำไมในใจของคุณถึงมีแต่หว่านหรูคนเดียว

14.41 她现在在哪
ตอนนี้เธออยู่ไหน?

14.42 我把她杀了
ฉันฆ่าเธอไปแล้ว!

14.49 你先抽
นายเลือกก่อน

14.50 说好了
ตกลงกันแล้วนะ

14.52 三枪之后
หลังจากยิงครบสามนัด

14.53 不管谁生谁死
ไม่ว่าใครจะอยู่หรือตาย

14.55 我们秦家四条人命
สี่ชีวิตของตระกูลฉิน

14.57 黄家三条人命
สามชีวิตของตระกูลหวง

14.59 还有我们三家几十年的恩怨
รวมถึงความแค้นระหว่างสามตระกูลที่สั่งสมมาหลายสิบปี

15.02 一笔勾销
ให้ถือว่าจบสิ้นกันตรงนี้

15.08 子文 他真的变了
จื่อเหวิน... เขาเปลี่ยนไปแล้วจริง ๆ

15.10 他真的变了
เขาเปลี่ยนไปแล้วจริง ๆ

15.18 乔振宇扮演男主角秦孝天
เฉียวเจิ้นอวี่รับบทเป็นพระเอก "ฉินเสี่ยวเทียน"
   哥死了 没什么了不起的  พี่ตายไปแล้ว ก็ไม่ได้ยิ่งใหญ่อะไร
   天还是一样的天 地球一样的转    ฟ้ายังเป็นฟ้าเหมือนเดิม โลกก็ยังหมุนต่อไป
   孝天哥哥 对不起   พี่เซี่ยวเทียน ขอโทษนะ
   我骗了你   ฉันโกหกคุณ
   这不是你的错    มันไม่ใช่ความผิดของเธอเลย

15.21 他虽然身负血海深仇
แม้ว่าเขาจะมีความแค้นฝังลึกในใจ

15.23 背负着报仇的使命
และต้องแบกรับการแก้แค้น
 
15.25 却是一个下不了手的善良人物
แต่จริง ๆ แล้ว เขาเป็นคนจิตใจดีที่ลงมือไม่ลง

15.27 说起这个新角色
พูดถึงบทบาทใหม่นี้

15.29 乔振宇也是一脸兴奋
เฉียวเจิ้นอวี่ก็ตื่นเต้นมาก

15.31 一个很纠结的人物
เป็นตัวละครที่มีความขัดแย้งในใจสูงมาก
   此次角色很特别 自曝一开始剧本看不懂  บทบาทนี้พิเศษมาก บอกว่าแรก ๆ อ่านบทละครไม่เข้าใจเลย

15.33 因为他是一个一直寻仇但是
เพราะเขาเป็นคนที่ตามล้างแค้นมาโดยตลอด แต่...

15.36 其实他内心
ลึกๆ ในใจของเขา

15.38 根本是复不了仇的这么一个人物
จริง ๆ แล้วเป็นคนที่ไม่สามารถล้างแค้นใครได้เลย

15.39 然后他其实内心是一直向往着大爱
เขาโหยหาความรักอันยิ่งใหญ่มาโดยตลอดเวลา

15.42 就是向往着和平
เขาใฝ่หาความสงบสุข
   大爱 和平 รักอันยิ่งใหญ่และสงบสุข
   好高深的主题哦  เรื่องนี้ลึกซึ้งจริง ๆ เลย

15.43 然后其实这个剧本很特别
จริง ๆ แล้วบทละครเรื่องนี้พิเศษมากครับ

15.48 因为他很多剧情其实
เพราะว่าหลาย ๆ ฉากในเรื่องนี้

15.50 我们看剧本
ตอนที่เราอ่านบท

15.52 很多是看不懂
หลายส่วนอ่านแล้วไม่เข้าใจเลย
   纳尼 剧本看不懂  อะไรนะ? อ่านบทละครไม่เข้าใจ!

15.53 而且很难去理解这个戏
แล้วมันก็ยากที่จะตีความซีรีย์เรื่องนี้ด้วย

15.56 因为他有很多的剧情
เพราะว่ามันมีเนื้อเรื่องที่ซับซ้อนหลายชั้น

15.58 是我曾经拍过的戏里面
ถือเป็นหนึ่งในบรรดาซีรีย์ที่ผมเคยร่วมแสดงมา

16.02 就是这次又超越了很多以前的以往那些感触
ที่ทำให้รู้สึกลึกซึ้งกว่าครั้งไหนๆ

16.06 所以让我觉得很期待
ก็เลยทำให้ผมตั้งตาคอยอย่างมากครับ

16.09 就是因为你现在拍的很多东西
เพราะว่าในตอนนี้สิ่งที่เราถ่ายทำกัน

16.11 让你没法去让他像一个
มันไม่ได้ให้ความรู้สึกเหมือนว่า

16.16 就像是坐火车那样可以一站一站
เหมือนนั่งรถไฟที่ไปทีละสถานี

16.18 有这样的
มีจังหวะที่ค่อยเป็นค่อยไป

16.19 他是一个很跳跃性的东西
แต่มันเป็นบทละครที่ค่อนข้างกระโดดข้ามไปข้ามมา
   跳跃性的拍摄 ถ่ายทำแบบข้ามฉาก

16.22 所以我觉得这可能就是我们的老板
ดังนั้นผมคิดว่า นี่อาจจะเป็นสิ่งที่บอสของเรา...

16.25 范小天先生
คุณฟ่านเสี่ยวเทียน

16.26 他也是制片人 也是总导演
เขาเป็นทั้งโปรดิวเซอร์ และผู้กำกับหลัก

16.29 也是总编剧
รวมถึงเป็นหัวหน้าทีมเขียนบทด้วย

16.31 所以他可能有他的初衷
เขาก็อาจจะมีแผนบางอย่างอยู่ในใจ

16.32 可能他有他的表达方式
และเขาอาจจะก็มีวิธีถ่ายทอดในแบบของตัวเอง

16.34 因为大家都知道
เพราะทุกคนต่างก็ทราบดีว่า

16.35 他是一个文学作家
เขาเป็นนักเขียน

16.37 所以他的这种创作理念
ดังนั้นแนวคิดในการสร้างงานของเขา

16.40 我觉得可能超越了我以往的对这些电视剧
ผมว่ามันเหนือกว่าสิ่งที่ผมเคยสัมผัสในซีรีย์เรื่องก่อน ๆ

16.45 这种剧本
เหนือกว่าบทละครทั่วไป

16.48 这种感受
และเหนือกว่าความรู้สึกที่ผมเคยมี

16.49 那我觉得
ผมรู้สึกว่า

16.50 这一次也是我一个新的常识
ครั้งนี้ก็เป็นประสบการณ์แปลกใหม่

16.52 我觉得那也肯定是人生当中的一个经历吧
ผมคิดว่าครั้งนี้จะต้องเป็นอีกหนึ่งประสบการณ์ที่ดีในชีวิตแน่นอน
   你知道 我是谁吗 คุณรู้ไหมว่าฉันเป็นใคร
   其实我也想问  ที่จริงผมก็อยากถามเหมือน
   你是谁啊  คุณเป็นใครเหรอ
   算我求你了 ถือว่าฉันขอร้องคุณ
   我求你再爱他一次  ฉันขอให้คุณรักเขาสักหน่อย
   救救他 ช่วยเขาด้วย

   黄叔叔也变了 ลุงหวงเปลี่ยนไปแล้ว
   宛如也变了 หว่านหรูก็เหมือนกัน

16.55 不过跳跃时的拍摄
แต่การถ่ายทำที่มีลักษณะ ข้ามฉากแบบนี้

16.57 不仅让主演们有些看不懂剧本
ไม่เพียงแต่ทำให้นักแสดงนำอ่านบทไม่เข้าใจ

16.59 也让他们在真正拍摄时都找不到方向了
แม้แต่ตอนถ่ายทำก็จับจุดของบทละครไม่เจอ

17.03 范导演的片子就是难拍呢
ผลงานของผู้กำกับฟ่านเนี่ย ถ่ายทำยากจริง ๆ

17.06 对此乔振宇道显得跃跃欲试
แต่สำหรับเรื่องนี้ เฉียวเจิ้นอวี่กลับดูตื่นเต้นมาก

17.09 他表示最后的拍摄效果连自己都很期待
เขาก็ตั้งตารอชมผลงานที่ออกมาเหมือนกัน

17.12 太难了其实我们一直每天拍
มันยากมากจริง ๆ พวกเราถ่ายกันทุกวัน
   每天拍摄太难了 最终效果都得等播出 ทุกวันถ่ายทำอย่างยากลำบาก สุดท้ายผลลัพธ์ก็ต้องรอดูตอนออกอากาศ

17.14 每天都在问 每天都在纠结
ทุกวันก็มีแต่คำถาม และความสับสน

17.17 每天也是就可以用找不到北的这种词
ทุกวันรู้สึกเหมือนกับ “จับทางไม่ถูก” ต้องใช้คำนนี้มาบรรยายถึง
   每天拍摄都找不到北   ถ่ายทำด้วยความรู้สึกมึนงง

17.21 来形容我们这些剧情来人物的一些性格
ความซับซ้อนของทั้งบทและคาแรกเตอร์ของตัวละครครับ

17.26 可能我觉得
ผมคิดว่า...

17.28 刚才他见到我们说
เมื่อกี้เขาก็บอกพวกเราว่า

17.29 刚才他说我们一定会把后续剪到让你们大家满意
เขาบอกว่าจะตัดต่อในขั้นตอนสุดท้ายจนเป็นที่พอใจของทุกคนแน่นอน

17.32 让大家看得很精彩
ต้องทำให้คนดูรู้สึกตื่นตาตื่นใจ

17.34 那其实我也很期待
ผมเองก็ตั้งตารอเหมือนกัน

17.36 因为拍了一个多月了
เพราะถ่ายทำมาเกือบสองเดือนแล้ว

17.38 也是即将到尾声
ตอนนี้ก็ใกล้ถ่ายเสร็จแล้ว

17.40 所以就是
เพราะฉะนั้น...

17.42 这个结果到底是怎么样
ผลงานที่ออกมาจะเป็นยังไง
 
17.43 我觉得只能是大家将来能够在电视上呈现出来的
ผมว่าก็คงต้องรบชมกันบนหน้าจอ
   最后效果只能等电视播出 ต้องรอดูผลงานตอนออกอากาศ

17.49 才能知道一个结果
ถึงจะรู้ว่าผลจะออกมาเป็นแบบไหน

17.51 作为一部年代戏而非武侠剧
แม้จะเป็นซีรีย์ย้อนยุค ไม่ใช่ซีรีส์แนวกำลังภายใน
   秦孝天   ฉินเซี่ยวเทียน
   你认识我啊  คุณรู้จักผมเหรอ
   我们是世仇  เราเป็นศัตรูที่สืบทอดกันมารุ่นต่อรุ่น

17.53 拍摄期间
แต่ในระหว่างการถ่ายทำ

17.54 剧组每天都有一个组专门拍摄动作场面
กองถ่ายก็มีทีมเฉพาะที่ถ่ายทำฉากแอ็กชันทุกวัน

17.57 从单打独斗到几人十几人的围殴
ตั้งแต่ฉากต่อสู้ตัวต่อตัว ไปจนถึงฉากล้อมต่อสู้กันหลายสิบคน

18.00 几乎天天上演
เรียกได้ว่าถ่ายทำกันทุกวันเลย

18.03 其中最震撼的就是秦孝天一人
หนึ่งในฉากที่น่าตื่นตาที่สุดคือตอนที่ฉินเสี่ยวเทียน

18.04 面对300人的打戏场面了
ต้องเผชิญหน้ากับศัตรูถึง 300 คนเพียงลำพัง

18.05 实打实现场就有300个群众演员
ในกองถ่ายใช้ตัวประกอบถึง 300 คน

18.10 和十几个武行
รวมถึงทีมสตันต์อีกกว่าสิบคน

18.12 这场戏整整拍了好多天
ฉากนี้ใช้เวลาถ่ายทำอยู่นานหลายวัน

18.14 但剪辑出来最多6分钟
แต่เมื่อตัดต่อเสร็จจริง ๆ กินเวลาแค่ 6 นาทีเท่านั้น

18.17 回想起那几天的艰苦拍摄
เมื่อนึกย้อนถึงวันเวลาที่ถ่ายทำกันอย่างยากลำบากเหล่านั้น

18.19 一向刻苦的乔振宇也是心有余悸呢
แม้แต่เฉียวเจิ้นอวี่ที่ขึ้นชื่อว่าขยันขันแข็ง ก็ยังรู้สึกหวาดผวาอยู่ไม่น้อย
   一场和平舞会 งานเต้นรำที่สงบสุข
   成了清算互杀 กลายเป็นเวทีชำระแค้น

18.23 对 这是我第一次尝试
ใช่ครับ นี่เป็นครั้งแรกของผมเลยที่ได้ลองทำแบบนี้
   那段打戏太苦了  幸好和武行都很默契了 ฉากต่อสู้ยากลำบากมาก โชคดีเข้ากับสตันต์แมนได้ดี

18.24 当时也是拿到剧本
ตอนที่ได้รับบทมานั้น...

18.27 因为这是
เพราะว่าฉากนี้

18.28 后加出来的一些说就是
เป็นฉากที่เพิ่มเข้ามาภายหลัง
   原来是后加的啊   ที่แท้ก็เพิ่มเข้ามาภายหลัง
 
18.33 他们希望能够
พวกเขาอยากจะให้มันออกมา

18.34 做一些比较极致的东西
เป็นฉากที่สุดยอดและอลังการ

18.37 那后来写出来了一场戏
สุดท้ายเลยเขียนฉากนี้ขึ้นมา

18.39 就是我一个人要
เป็นฉากที่ผมต้อง...

18.41 就是我开始说这么多人我还不跑
ตอนแรกผมยังคิดอยู่เลยว่า คนเยอะขนาดนั้นถ้าไม่วิ่งหนี
   不跑多傻啊    ไม่หนีก็โง่เกินไปแล้ว
   真心是大家的想法  ในใจทุกคนคิดเหมือนกัน
 
18.44 我多傻呀
ผมก็โง่เกินไปแล้ว

18.47 对吧 然后他们说 不
ใช่มั้ยล่ะ  แต่พวกเขาบอกว่า ไม่

18.49 你会用一个很厉害的展示了一下你的功夫
คุณต้องโชว์ฝีมือการต่อสู้ขั้นเทพสักหน่อย

18.54 其实拍得很辛苦
จริง ๆ แล้ว ถ่ายฉากนี้ลำบากมากครับ

18.57 因为拍了很多很多天
ต้องใช้เวลาถ่ายทำหลายวัน

18.58 才把这场戏完成
จึงทำให้ฉากนี้สมบูรณ์ได้

18.59 而且特别热 我还
แถมอากาศก็ร้อนสุด ๆ แล้วผมก็ยัง...
   太幸苦了  ลำบากเกินไปแล้ว

19.04 受伤吗
ได้รับบาดเจ็บไหมคะ

19.06 小的伤
บาดเจ็บเล็กน้อยครับ

19.07 我们这边蚊子特别多 老被蚊子咬
ตรงนั้นยุงเยอะมาก โดนยุงกัดอยู่บ่อยๆ
   顺便吐槽下蚊子太多  ขอบ่นหน่อย ยุงเยอะเกินไป!

19.10 然后那个
แล้วก็...

19.12 因为跟那些武行
เพราะว่าผมเคยร่วมงานกับสตันต์แมนทีมนั้นมาก่อน
   和武行都很默契了   เข้าขากับทีมสตันต์แมนได้ดีมาก

19.13 我们之前就连着拍了两部戏
ก่อนหน้านี้เราเพิ่งถ่ายซีรีย์ด้วยกันมาสองเรื่องติด

19.16 所以就是也很默契
เลยทำงานกันเข้าขามากๆ

19.18 然后大他们也知道大概我会些什么
และพวกเขาก็รู้ว่าผมพอจะมีพื้นฐานอะไรบ้าง

19.20 然后大概有几斤几两的这个本事
รู้ระดับฝีมือของผมว่าทำได้แค่ไหน

19.25 然后他们就会帮我去设计一些动作
พวกเขาก็เลยออกแบบท่าทางให้ผมตามความสามารถ

19.27 所以就是拍摄还是比较顺利的
ทำให้การถ่ายทำเป็นไปได้อย่างราบรื่น

19.29 只是说人比较多
แต่เพราะมีคนเข้าฉากจำนวนมาก
   人数太多 拍摄很复杂

19.31 然后拍起来会比较复杂一些
เลยทำให้การถ่ายทำค่อนข้างซับซ้อน

19.33 然后加上天气比较炎热
บวกกับอากาศที่ร้อนมากด้วยครับ

19.35 曾在2012年就和李曼合作过《血色樱花》
เพราะร่วมงานกับหลี่ม่านมาแล้วในปี 2012 ในเรื่อง ซากุระเปื้อนเลือด

19.39 因此二度合作的两人也是非常的默契
เพราะฉะนั้นการร่วมงานครั้งที่สองของพวกเขาจึงราบรื่นมาก

19.42 虽然剧本有些晦涩难懂
แม้ว่าเนื้อเรื่องในบทจะเข้าใจยากอยู่บ้าง

19.44 不过按照两人的演技而言
แต่ถ้าเทียบกับฝีมือการแสดงของทั้งสองคนแล้ว

19.46 怕是也没啥难度吧
ก็ไม่น่าจะมีอะไรยากเกินไป

19.48 首先这次跟曼姐是第二次合作的
อย่างแรกเลย นี่เป็นครั้งที่สองแล้วที่ได้ร่วมงานกับพี่ม่าน
   跟李曼合作很默契  ร่วมงานกับหลี่ม่านได้อย่างลื่นไหล

19.50 那在各位工作上面我们的搭戏上面
ในการเข้าฉากร่วมกันของเรา

19.54 首先非常的默契
เข้าขากันมากๆ ครับ

19.55 因为之前有有一个相知相熟的拍戏的经历了
เพราะก่อนหน้านี้เราก็เคยทำงานด้วยกันมาก่อน สนิทและคุ้นเคยกันดี
   相知相熟 这词儿怎么听怎么暖昧
   สนิทและคุ้นเคยกันดี คำนี้ฟังดูอบอุ่นอยู่นะ

19.59 那这次就很很顺其的
คราวนี้ก็เลยทำงานด้วยกันได้อย่างลื่นไหล

20.02 然后我们就能够进入这个角色
ทำให้พวกเราเข้าถึงบทบาทได้ง่ายขึ้น
 

20.05 那其实我们每次就像刚才我说的
อย่างที่ผมพูดไปก่อนหน้านี้

20.06 我每次都是在这个人物上面在纠结
ทุกครั้งผมมักจะใช้เวลาใคร่ครวญเกี่ยวกับบทละครนั้นๆ

20.09 因为他们给我们看到的文字的这些剧本是
เพราะบทละครที่เราได้รับมานั้น....

20.15 只是可能我们要去 完成他这个剧章中的一个部分
อาจเป็นเพียงส่วนหนึ่งของเนื้อเรื่องที่เราต้องไปเติมเต็มให้สมบูรณ์

20.20 那至于就是呃
สำหรับเรื่องที่ว่า...

20.23 最终能够呈现出来是什么样的
สุดท้ายแล้วมันจะออกมาในรูปแบบไหน

20.25 我们俩其实也非常期待
ผมกับพี่ม่านเองก็รอคอยและคาดหวังเหมือนกัน
 
20.27 哎 也还不知道
ใช่ครับ ตอนนี้ก็ยังไม่รู้เลยว่าจะเป็นยังไง
53
5.29 也是有一些这样的
ซึ่งก็มีฉากแนวนี้เหมือนกัน

5.32 后期特效这样的拍摄经历
มีประสบการณ์ถ่ายทำกับ CG และเอฟเฟกต์มาบ้าง

5.35 气色比较多一些
มีฉากใช้จินตนาการเยอะมาก

5.38 所以就是更多的
เพราะงั้นโดยรวมแล้ว

5.39 很多时候是跟一些绿布景啊
หลาย ๆ ครั้งต้องแสดงกับฉากกรีนสกรีน

5.41 然后想象的空间巨大
และใช้จินตนาการอย่างมาก
   对打完全靠想象  การต่อสู้ทั้งหมดขึ้นอยู่กับจินตนาการล้วน ๆ

5.43 我觉得这个可能会考到演员
ผมว่าตรงนี้เป็นบททดสอบของนักแสดงเลย

5.46 也考到导演
และเป็นบททดสอบของผู้กำกับด้วย

5.47 然后还有我们的那个后期制作的
รวมถึงทีมงานด้านการตัดต่อและเอฟเฟกต์หลังถ่ายทำด้วยครับ

5.50 你要怎么去让大家去觉得去精彩
ว่าจะทำยังไงให้คนดูรู้สึกว่ามันน่าตื่นตาตื่นใจ

5.53 然后又和符合这个剧情
และต้องสอดคล้องกับเนื้อเรื่องอีกด้วย 

5.57 《七剑下天山》《浣花洗剑录》《书剑恩仇录》
 “เจ็ดกระบี่ไร้เทียมทาน” “ฤทธิ์ดาบสุริยามหากาฬ”  “จอมใจ จอมยุทธ์ ตำนานอักษรกระบี่”

6.01 乔振宇也成为了迄今为止
เฉียวเจิ้นอวี่เป็นหนึ่งสองนักแสดงจากจีนแผ่นดินใหญ่

6.03 主演过古龙、金庸、梁羽生
ที่เคยแสดงนำในผลงานของสามปรมาจารย์นิยายกำลังภายใน

6.05 三位武侠大师作品的第二位内地男演员
อย่าง กู่หลง  กิมย้ง และเลี่ยงอวี้เซิง

6.08 这履历还真是亮闪闪呐
ประวัติการทำงานแบบนี้ บอกเลยว่า “เจิดจรัส” สุด ๆ
   循心而为吧   ทำตามหัวใจเถอะ
   屠苏 ถูซู
   你要是不想回去 หากเจ้าไม่อยากกลับไป
   你就跟大师兄说 เจ้าก็บอกกับศิษย์พี่ใหญ่
   你不想回去 เจ้าไม่อยากกลับไป
   我想大师兄 ข้าคิดถึงศิษย์พี่ใหญ่
   那你还真打算回去 งั้นเจ้าคิดจะกลับไป
   然后再被关上一辈子 แล้วถูกขังไปชั่วชีวิตหรือ

6.11 要知道男生们总有些武侠情节
รู้กันดีว่า ผู้ชายส่วนใหญ่ต่างก็มีความฝันเกี่ยวกับโลกยุทธภพอยู่ในใจ

6.14 能出演各式侠客
การได้รับบทจอมยุทธ์ในบทบาทต่างๆ

6.16 一直都是不少男演员追求的目标
ถือเป็นความใฝ่ฝันของนักแสดงชายหลายคน

6.18 乔振宇无疑非常的幸运
ถือว่าเฉียวเจิ้นอวี่โชคดีมากจริง ๆ

6.21 我觉得做演员的一个荣幸
ผมรู้สึกว่าเป็นเกียรติอย่างมากในฐานะนักแสดงครับ

   演武侠名作很荣幸 透漏还有很多角色想尝试 รู้สึกเป็นเกียรติที่ได้แสดงในผลงานชื่อดัง และอยากบอกว่ามีอีกหลายบทบาทที่ยังอยากลองเล่น

   特别荣幸  เกียรติอย่างมาก

6.23 首先能够把这三个当代武侠大家的作品
ที่ได้แสดงในผลงานของปรมาจารย์

6.24 都能够饰演一下
นิยายกำลังภายในทั้งสามท่าน
 
6.28 但我觉得可能还有
และผมก็รู้สึกว่า

6.31 更多我想演的东西都还没演到
ยังมีอีกหลายบทที่ยังไม่ได้เล่นครับ
   还有别的角色想演

6.34 你想其实我一直想演军人
คุณเชื่อไหม ผมอยากลองเล่นเป็นทหารมาตลอด
   军人 皇帝 医生…   

6.36 想演皇帝
อยากลองเล่นเป็นฮ่องเต้

6.38 想演医生
แล้วก็อยากเป็นหมอด้วยครับ

6.39 我都还没演到 所以就是其实
แต่ทั้งหมดนี้ผมยังไม่เคยได้เล่นเลย ดังนั้น...

6.43 想的还是挺多的
มีบทที่อยากลองอีกเยอะเลยครับ

6.46 基本都在古装或是民国戏里转悠
ที่ผ่านมา ส่วนใหญ่เขาก็แสดงแต่ซีรีย์ย้อนยุคหรือซีรีย์ยุคสาธารณรัฐ

6.49 难怪乔振宇想要改变下戏路
ไม่น่าแปลกใจที่เฉียวเจิ้นอวี่อยากเปลี่ยนแนว

6.51 尝试些别的角色了
ลองแสดงบทบาทอื่น ๆ ดูบ้าง

6.53 就是不知道他最想演什么角色呢
ว่าแต่... บทที่เขาอยากแสดงที่สุดคือบทอะไรนะ

6.56 不一样吧 我觉得每一种
มันแตกต่างกันไปนะ ผมว่าทุกประเภทบทบาท...
   嘉宾:乔振宇   แขกรับเชิญ: เฉียวเจิ้นอวี่
 
6.59 像古装 现代 年代都会有吸引我的地方
ไม่ว่าจะเป็นซีรีย์ย้อนยุค, ซีรีย์ยุคปัจจุบัน, หรือซีรีย์ยุคเก่าก็ล้วนมีเสน่ห์ในแบบของมัน

7.02 那我也不会把自己
ผมก็ไม่เคยจำกัดตัวเองว่า

7.05 就是今天一定会怎么样
วันนี้ต้องแสดงบทแบบนี้นะ
   挑选角色还是从剧本出发   不计较好人坏人
   การเลือกบทยังคงเริ่มต้นจากบทละคร ไม่ได้สนใจว่าตัวละครจะเป็นคนดีหรือคนเลว

7.06 我觉得还是从剧本出发
ผมคิดว่าต้องเริ่มจากบทก่อนครับ
   从剧本出发来挑选好角色
   เลือกบทดี ๆ โดยเริ่มจากบทละคร

7.08 我剧本吸引我
ถ้าบทมันน่าสนใจ

7.10 角色吸引我 我就会去的
ตัวละครก็ดึงดูดผม ผมก็ยินดีรับเล่นเลยครับ

7.12 那你觉得最打动你的是什么样的角色
แล้วบทบาทแบบไหนที่คุณรู้สึกว่าทำให้คุณรู้สึกอินที่สุด

7.17 呃 这个
 เอ่อ เรื่องนี้...

7.21 好看的吧 我觉得是好看的吧
ผมคิดว่าเป็นบทที่ “ดูดี” ล่ะมั้งครับ
   关键是好看  ที่สำคัญคือดูดี

7.21 我喜欢的
บทที่ผมชอบน่ะครับ

7.22 因为这个不好去衡量它
เพราะมันวัดยากมากเลยว่าบทแบบไหนดีที่สุด

7.24 因为可能坏的我觉得也很有个性
เพราะบางทีบทตัวร้ายก็มีเสน่ห์ในแบบของมัน
   坏人有个性  好人有特点
   บทตัวร้ายมีบุคลิกเฉพาะตัว บทคนดีก็มีจุดเด่นของตัวเอง

7.26 那好的吧 我觉得也
ส่วนบทคนดีก็...

7.28 他好的比较有特点啊 我都喜欢
ก็ดีในแบบที่มีเอกลักษณ์เหมือนกัน ผมว่าผมชอบหมดเลยครับ

7.31 但也有人说就是好人难演坏人
แต่ก็มีคนพูดกันว่า เล่นเป็นคนดีให้โดดเด่นนั้นยากกว่าเล่นเป็นตัวร้าย
   好人坏人都不好当 ไม่ว่าบทคนร้ายหรือคนดีก็แสดงยากทั้งนั้น

7.36 都不好当
จริง ๆ แล้ว เล่นบทไหนก็ยากทั้งนั้นแหละครับ

7.46 接连不断的拍戏
การถ่ายซีรีย์อย่างต่อเนื่อง

7.47 也是让乔振宇在收获人气的同时
ก็ทำให้เฉียวเจิ้นอวี่ที่กำลังมีชื่อเสียงเป็นที่นิยม

7.49 也收获了一份完美的爱情
ได้พบเจอกับความรักที่สมบูรณ์แบบอีกด้วย

7.52 一位是英吉儒雅的古装扮相
หนึ่งคนคือเฉียวเจิ้นอวี่ หนุ่มย้อนยุคที่มีภาพลักษณ์สง่างามและสุภาพ
   (古剑奇谭) 片段  ตัวอย่างจากเรื่องมหัศจรรย์กระบี่จ้าวพิภพ


7.54 被誉为四大古装美男之一的乔振宇
ผู้ที่ได้รับการยกย่องว่าเป็นหนึ่งในสี่หนุ่มหล่อแห่งซีรีย์ย้อนยุค”
   它能吸摄这谷中灵气 มันสามารถดูดซับพลังวิญญาณในหุบเขานี้ได้
   定是先天至宝 玉横无疑 ต้อง  เป็นสมบัติจากสวรรค์ เป็นหยกแท้ไม่ผิดแน่นอน

7.58 一位是《老有所依》中恶媳妇
อีกคนคือหวังเชี่ยนอี ผู้ที่รับบทเป็นสะใภ้จอมร้ายกาจในซีรีย์ สายใยด้วยรัก
   《老有所依》片段  ตัวอย่างจากเรื่องสายใยด้วยรัก
   要不您再帮我个忙  คุณช่วยอะไรฉันสักหน่อยได้ไหม
   琢磨什么呢  คิดอะไรอยู่เหรอ
   你妈跟这老头认识多久了 แม่ของนายรู้จักตาแก่นี่มานานแค่ไหนแล้ว


8.00 甜蜜的形象走进观众饰演的王倩一
ที่นำภาพลักษณ์หวาน ๆ ของตัวร้ายนี้เข้ามาสู่สายตาผู้ชม

8.03 一部《老有所依》让两人擦除了爱情的火花
ซีรีย์เรื่อง สายใยด้วยรัก จุดประกายความรักระหว่างทั้งสองคน

8.23 这么早就下班了
เลิกงานเร็วขนาดนี้เลยเหรอ

8.25 上什么班 不上了
ทำงานอะไรล่ะ ไม่ทำแล้ว

8.33 又被开了
โดนไล่ออกอีกแล้วเหรอ

8.35 说什么呢
พูดอะไรของนายน่ะ

8.37 我把老板给炒了
ฉันทะเลาะกับเถ้าแก่ต่างหาก

8.39 哪回不是你炒老板
มีครั้งไหนบ้างที่เธอไม่ทะเลาะกับเถ้าแก่

8.41 你胡说
พูดบ้าอะไรของนายเนี่ย

8.42 你慢点
ระวังหน่อยสิ

8.45 干吗去呀
จะไปไหนน่ะ

8.46 吃饭去 你去不去
ไปกินข้าวไง นายจะไปไหม

8.48 现在?
ตอนนี้เลยเหรอ

8.51 我中午得换我妈
ตอนเที่ยงฉันต้องไปเปลี่ยนเวรดูแลแม่

8.55 咪子 咪子
มี่จื่อ มี่จื่อ

8.58 你等等我
เดี๋ยวสิ รอฉันด้วย

9.08 咪子
มี่จื่อ...
 
9.10 这现在找工作多难
ทุกวันนี้หางานยากแค่ไหนก็รู้กันอยู่

9.12 你就这么不干了
เธอจะลาออกจริงๆ เหรอ

9.12 干吗 你怕养我?
ทำไม นายกลัวต้องเลี้ยงฉันเหรอ

9.18 我这不是怕养不起你吗
กลัวจะเลี้ยงเธอไม่ไหวต่างหาก

9.20 我也没指望你能养我
ฉันก็ไม่ได้หวังให้เนายเลี้ยงฉันสักหน่อย

9.25 那你为啥跟我好
แล้วทำไมถึงมาแต่งกับฉันล่ะ

9.27 人都说我没本事
คนอื่นเขาก็พูดว่าฉันไม่มีอนาคต

9.29 就你把我当回事
มีแค่เธอที่เห็นฉันมีค่า

9.31 一样啊
ก็เหมือนกันไง

9.32 别人都说我脾气坏
คนอื่นก็บอกว่าฉันนิสัยไม่ดี

9.34 就你觉得我可爱
มีแค่นายที่คิดว่าฉันน่ารัก

9.38 老公
ที่รัก

9.40 咪子回来了
มี่จื่อกลับมาแล้วเหรอ

9.41 今儿生意怎么样
วันนี้ค้าขายเป็นยังไงบ้าง

9.43 你猜
ทายสิ

9.45 一百?
ร้อยหนึ่ง?

9.46 欧巴干呢赛!
โอปป้า กังนัม สไตล์!

9.49 小一千呢
เกือบพันเลยนะ

9.50 这么多!
เยอะขนาดนี้เลยเหรอ!

9.52 老婆 你太厉害了
ที่รัก เธอสุดยอดไปเลย

9.55 我说过 咱家媳妇
ฉันบอกแล้ว เมียของฉันเนี่ย...

9.56 就是个做大老板的料
เหมาะจะเป็นเจ้าของกิจการใหญ่

9.57 那当然了
แน่นอนอยู่แล้ว!
 
10.01 老公
ที่รัก

10.02 今儿我挣钱了
วันนี้ฉันหาเงินได้

10.03 我买了大虾 咱回家撮一顿去
ฉันซื้อกุ้งตัวใหญ่ ๆ มา ไปทำกับข้าวกินกันที่บ้านเถอะ

10.05 走走走
ไปกัน ไปกัน!

10.06 回家回家回家 走
กลับบ้าน ๆ ไปกัน!

10.07 媳妇挣钱了
เมียหาเงินได้แล้วววว

10.09 乔振宇和王倩一
เฉียวเจิ้นอวี่และหวังเชี่ยนอี
   你刚才不也都听见了吗   เมื่อกี้เธอก็ได้ยินหมดแล้วไม่ใช่เหรอ
   我妈那钱都存的定期   แม่ฉันเอาเงินทั้งหมดไปฝากประจำ
   那要是  现在取出来   ถ้าถอนออกมาตอนนี้
   那利息不就是全没了吗   ดอกเบี้ยก็หายหมดน่ะสิ
   那点利息才多少   ดอกเบี้ยแค่นั้นมันจะสักเท่าไหร่กันเชียว
   要是借给咱开店   ถ้าเอามาให้เรายืมเปิดร้าน
   一年能翻好几倍呢   ปีเดียวก็ได้กำไรหลายเท่าแล้ว
   那她要是不想借  แต่ถ้าแม่ไม่อยากให้ยืม
   我总不能去抢吧   ฉันจะไปแย่งมาก็ไม่ได้นะ
   那我不管  ฉันไม่สน
   我告诉你啊 这事你必须想辙  บอกไว้เลยนะ เรื่องนี้นายต้องหาทางแก้ให้ได้
   明天我就去找铺子  พรุ่งนี้ฉันจะไปหาทำเลร้านแล้ว
   妈 都是我没用  แม่ เป็นเพราะผมไม่เอาไหน
   让你担心了   ทำให้แม่ต้องเป็นห่วง
   妈太小气了  เพราะแม่ใจแคบเอง
   这卡里有两万块钱 是个定期   ในบัตรนี่มีเงินสองหมื่น เป็นเงินฝากประจำ
54
 A03腾讯专访资深古装美男乔振宇2014
บทสัมภาษณ์พิเศษของ Tencent และ เทพบุตรใสชุดโบราณ เฉียวเจิ้นอวี่ ในปี 2014

0.13 2000年出道至今
เขาเดบิวต์ตั้งแต่ปี 2000 จนถึงปัจจุบัน
   乔振宇:资深古装美男不想儿子去娱乐大众
   เฉียวเจิ้วอวี่: หนุ่มหล่อสายซีรีย์พีเรียดมือเก๋า ไม่อยากให้ลูกชายเข้าสู่วงการบันเทิง

0.15 乔振宇已经算是娱乐圈的老面孔了
เฉียวเจิ้นอวี่ถือว่าเป็นหนึ่งในหน้าคุ้นของวงการบันเทิงแล้ว
   (古剑奇谭) 片段  ตัวอย่างจากเรื่องมหัศจรรย์กระบี่จ้าวพิภพ
 
0.18 今年一部古剑奇谭中的欧阳少恭
ปีนี้กับบท “โอวหยางเส้ากง” จากเรื่อง มหัศจรรย์กระบี่จ้าวพิภพ

0.20 再度让乔振宇人气暴涨
ทำให้ความนิยมของเฉียวเจิ้นอวี่พุ่งขึ้นอีกครั้ง

0.22 并被封为新一代的男神
และได้รับฉายา “เทพบุตรรุ่นใหม่”

0.25 本期的明星大来宾
แขกรับเชิญสุดพิเศษในรายการสัปดาห์นี้
   明星:乔振宇            แขกรับเชิญ: เฉียวเจิ้นอวี่
昵称:政委、小乔、乔喵喵、乔肉肉      ชื่อเล่น: เจิ้งเว่ย, เสี่ยวเฉียว, เฉียวเหมียวเหมียว, เฉียวโร่วโร่ว
身份:演员             อาชีพ: นักแสดง
身高:182 Cm         ส่วนสูง: 182 ซม.
体量:70 kg     น้ำหนัก: 70 กก.
星座:天蝎座      ราศี: พิจิก
代表作品:龙腾虎跃、雪花女神龙、七剑下天山、浣花洗剑录、书剑恩仇录、老有所依、古剑奇谭、烽火佳人、浴血重生、大世界、昙花梦

ผลงานที่สร้างชื่อเสียง:  มังกรสะท้านฟ้า พยัคฆ์สะท้านภพ, เทพธิดามังกรหิมะ, เจ็ดกระบี่ไร้เทียมทาน, ฤทธิ์ดาบสุริยามหากาฬ, จอมใจ จอมยุทธ์ ตำนานอักษรกระ, สายใยด้วยรัก, มหัศจรรย์กระบี่จ้าวพิภพ, เล่ห์ดอกไม้ไฟ, อุบัติใหม่สงครามนองเลือด, สงครามและสันติภาพ, ความฝันแห่งดอกเอพิฟิลลัม

0.26 让我们欢迎乔振宇
ขอต้อนรับ “เฉียวเจิ้นอวี่”!

0.28 乔振宇因雪花女神龙为观众熟知
เขาเป็นที่รู้จักจากเรื่อง เทพธิดามังกรหิมะ

0.32 但心有乔峰的他不拘泥外貌征服观众
แต่เขามีหัวใจเหมือน “เฉียวฟง” (จากมังกรหยก) ไม่ยึดติดแค่ภาพลักษณ์ภายนอกเพื่อชนะใจผู้ชม

0.35 这位天蝎座的舞者
นักเต้นหนุ่มราศีพิจิกคนนี้

0.37 在不动声色间深深扎根演艺圈
ได้สร้างรากฐานในวงการบันเทิงอย่างเงียบ ๆ
   (雪花女神龙) 片段 ตัวอย่างจากเรื่องเทพธิดามังกรหิมะ

0.40 默默地吸引着大票观众的眼球
และค่อย ๆ ดึงดูดสายตาของผู้ชมจำนวนมาก

0.50 金霞魔幻偶像大戏古剑奇谭开播以来
ตั้งแต่ซีรีย์แฟนตาซี มหัศจรรย์กระบี่จ้าวพิภพ เริ่มฉาย

0.53 就收获好评无数
ก็ได้รับคำชมอย่างล้นหลาม

0.55 成为了今年内地古装剧中不可多得的耀眼之作
กลายเป็นหนึ่งในซีรีย์ย้อนยุคที่โดดเด่นที่สุดในจีนแผ่นดินใหญ่ปีนี้

0.59 剧中乔振宇扮演风度翩翩潇洒飘逸的欧阳少恭
ในเรื่อง เฉียวเจิ้นอวี่รับบทเป็นโอวหยางเส้ากง ผู้มีเสน่ห์และสง่างาม

1.04 他优雅俊朗的造型和亦正亦邪的性格
ภาพลักษณ์ที่หล่อเนี้ยบและบุคลิกที่ทั้งดีและร้ายในตัว

1.07 也是让众多观众为之着迷
ทำให้ผู้ชมหลงใหลในตัวเขา

1.09 他也因此被网友戏称为乔少恭
แฟน ๆ จึงพากันเรียกเขาว่า “เฉียวเส้ากง”

1.13 不少观众表示
ผู้ชมหลายคนแสดงความคิดเห็นว่า

1.14 虽然乔振宇扮演过很多经典的古装角色
แม้ว่าเฉียวเจิ้นอวี่จะเคยเล่นบทย้อนยุคมาหลายบท

1.17 但是欧阳少恭这个人物
แต่ตัวละครโอวหยางเส้ากงนี้

1.19 也是让大家看到了
ทำให้ทุกคนได้เห็น

1.21 他全然不同的另一面
อีกด้านที่แตกต่างของเขา

1.23 在戏里他将少恭与自己融为一体
ในซีรีย์ เขาหลอมรวมตัวเองเข้ากับบทเส้ากงอย่างลงตัว

1.26 勃然天成的演绎也为角色赋予了无限的生命力
การแสดงที่เป็นธรรมชาติราวกับเกิดมาเพื่อบทนี้ ทำให้ตัวละครมีชีวิตชีวา

1.30 不过对于这个造型
อย่างไรก็ตาม สำหรับลุคนี้

1.31 似乎乔振宇还颇有些怨言呢
ดูเหมือนว่าเฉียวเจิ้นอวี่ยังมีเรื่องให้บ่นเล็กน้อย

1.34 首先在去年
ก่อนอื่นเลย เมื่อปีที่แล้ว
   造型就是“见冈死”   ลุคนี้ ‘เห็นของจริงแล้วตาย’
   

1.37 出演到就是古剑奇谭里面欧阳少恭这个角色
ผมได้รับบทโอวหยางเส้ากงในเรื่อง มหัศจรรย์กระบี่จ้าวพิภพ
   能出演欧阳少恭很荣幸    รู้สึกเป็นเกียรติมากที่ได้แสดงเป็น ‘โอวหยางเส้ากง’

1.41 也很荣幸
ถือว่าเป็นเกียรติอย่างมากครับ

1.42 然后今年呢
แล้วปีนี้

1.43 播出以后能够得到这么好的反响
พอซีรีย์ออกอากาศแล้วได้รับกระแสตอบรับดีขนาดนี้

1.43 我觉得是对我们去年这个努力工作的一个认可
ผมรู้สึกว่าเป็นการตอบแทนความพยายามของพวกเราที่ทำงานหนักเมื่อปีที่แล้ว

1.52 那个时候拍戏也是非常非常的热
ตอนถ่ายทำตอนนั้น อากาศร้อนมาก

1.54 因也是在这个季节
เพราะถ่ายกันช่วงฤดูร้อนพอดี

1.56 而且我们那个是古装戏
แถมยังเป็นซีรีย์ย้อนยุคอีก

1.59 我的那个发型又是特别的有特点
ทรงผมของผมในเรื่องก็ดูโดดเด่นมาก

2.02 所以每天我就觉得自己像个疯婆子一样
ทุกวันผมเลยรู้สึกเหมือนตัวเองเป็น “คุณป้าสติไม่ดี” เลยครับ
   自比“疯婆子”  เทียบตัวเอง “คุณป้าสติไม่ดี”

2.04 然后只要有风的话那个头发就会糊在脸上
แล้วพอมีลมพัด ผมทรงนั้นก็จะปลิวมาแปะหน้า

2.09 虽然这发型让乔振宇又爱又恨
แม้ว่าทรงผมนี้จะทำให้เฉียวเจิ้นอวี่ทั้งรักทั้งเกลียด
   (古剑奇谭) 片段  ตัวอย่างจากเรื่องมหัศจรรย์กระบี่จ้าวพิภพ
   等阿翔把消息带回来 รอให้อาเซียงสืบข่าวกลับมาก่อน
    再做打算 แล้วค่อยวางแผนต่อไป

2.11 不过这造型可是完全照着原作来的
แต่ลุคนี้ก็ดัดแปลงมาจากต้นฉบับเป๊ะ ๆ
   因为桐姨身体不好   เพราะเหมยถงสุขภาพไม่ดี
   我想把她送回琴川安置 ข้าจึงอยากส่งนางไปพักที่ฉินชวน
   真是冥冥中  แท้จริงก็เป็นชะตาลิขิต
   上天安排我们重逢 ทำให้พวกเราได้พบกันอีกครั้ง
   少恭 你离开天墉城之后 เส้ากง หลังจากที่เจ้าไปจากเมืองเทียนหย่งแล้ว
   你俩从头到尾 พวกเจ้าสองคน
   一直聊到现在  สนทนากันจนถึงตอนนี้
   你怎么不问问  เหตุใดเจ้าไม่ถามไถ่ข้าบ้าง
   我现在过得怎么样 เจ้าเป็นอย่างไรบ้าง
   小兰 你是方家少爷 เสี่ยวหลาน  เจ้าเป็นนายน้อยตระกูลฟาง

2.15 怕是也不能改
คงเปลี่ยนอะไรไม่ได้

2.16 不然板砖可就来了
ไม่งั้นแฟน ๆ อาจจะไม่พอใจ (*เล่นมุกว่าโดนปาหิน)

2.18 雷坠就雷坠些吧
จะหลุดโลกนิดหน่อยก็ช่างมันเถอะ

2.20 好在这依然阻挡不了大家对于男神的膜拜
โชคดีที่ถึงอย่างนั้นก็ไม่อาจหยุดการคลั่งไคล้ในตัวเทพบุตรของแฟน ๆ ได้

2.23 可惜对于男神这个称号似乎不太感冒哦
น่าเสียดายที่เจ้าตัวดูไม่ค่อยอินกับคำว่า "เทพบุตร" เท่าไหร่

2.28 男神我确实是不敢当啊
ผมไม่กล้ารับคำว่า “เทพบุตร” จริง ๆ ครับ
   男神 称号不敢当   เทพบุตร คำนี้ ไม่กล้ารับจริงๆ 

2.30 因为 我觉得是让我在一个轮回12年里面
เพราะผมมองว่ารอบ 12 ปีนี้
   这12年过去了 您依旧如当年啊 12 ปีผ่านไปแล้ว แต่คุณยังเหมือนเดิมไม่เปลี่ยนเลย

2.35 然后又让我演的第二个古装的
ผมได้รับโอกาสแสดงซีรีย์ย้อนยุคเป็นครั้งที่สอง

2.38 叫欧阳的这枚姓氏的这一个人物
แถมตัวละครก็นามสกุล “โอวหยาง” เหมือนกันอีก

2.41 我觉得这个是一个缘分
ผมรู้สึกว่านี่คือ “พรหมลิขิต” เลยครับ

2.42 而且也是一个比较有特点的人物
และตัวละครนี้ก็มีเอกลักษณ์เฉพาะตัวมาก

2.44 然后这个人物呢
แล้วตัวละครตัวนี้

2.46 他也是比较饱满
มีความสมบูรณ์ในแง่การพัฒนาและมิติ

2.50 他是极具所有的才华于一身的这么一个人物
เขาเป็นคนที่รวมพรสวรรค์ทุกอย่างไว้ในคนเดียว
   男神就是要全才 เทพบุตรต้องเก่งกาจรอบด้าน
 

2.54 电视剧中欧阳少恭
ในซีรีย์ โอวหยางเส้ากง

2.56 不仅服装发型和原作如出一辙
ไม่ใช่แค่ชุดและทรงผมที่เหมือนต้นฉบับเป๊ะ
   如沁 你先别着急 หรูชิ่น เจ้าอย่าเพิ่งใจร้อน
   如沁为了照顾好她弟弟  เพื่อดูแลน้องชายให้ดี
   独自一人撑起方家家业 หรูชิ่นเลยแบกรับกิจการของตระกูลฟางเพียงลำพัง
   但是对如沁而言 แต่สำหรับนางแล้ว
   要是少了小兰 หากไม่มีเสี่ยวหลาน

   可惜 我之前给他们的药 น่าเสียดายคำสัญญาที่ข้าให้พวกเขาก่อนหน้านี้
   没能救得了他们 ไม่อาจช่วยเหลือพวกเขาได้

   原来如此 ที่แท้ก็เป็นเช่นนี้
   这个 สิ่งนี้
   跟山寨的异变有关吗 เกี่ยวข้องกับว่าผิดปกติของกลุ่มโจรบนภูเขาหรือไม่

2.59 身为天涯四美之一的乔振宇
เฉียวเจิ้นอวี่ซึ่งเป็นหนึ่งใน "4 หนุ่มหล่อแห่งเทียนหยา"

3.01 更是被表扬俊美
ยังได้รับคำชมเรื่องความหล่อ

3.03 非常能称得起大反派的美貌
ความหล่อนั้นสมศักดิ์ศรีวายร้ายระดับบิ๊ก

3.06 对此原本不少担心造型慧慧的游戏迷们
จากเดิมแฟนๆ สายเกมที่กังวลเรื่องลุคของตัวละคร

3.09 都松了一口气
ก็โล่งใจไปตาม ๆ กัน

3.11 不知道乔振宇自己觉得像不像呢
แล้วเฉียวเจิ้นอวี่คิดว่าตัวเองเหมือนตัวละครในเกมไหมนะ

3.14 我不知道
ผมก็ไม่รู้เหมือนกันครับ
   其实不知道原版游戏  จริง ๆ แล้ว ไม่รู้จักเกมต้นฉบับ
   这一版作品真的证明了很多 แต่ผลงานครั้งนี้พิสูจน์ได้หลายๆ อย่าง

3.15 因为我去演之前我是不知道这个戏的
เพราะก่อนที่ผมจะรับเล่น ผมไม่รู้จักเรื่องนี้เลยครับ
   其实根本不知道这个游戏  ไม่รู้จักเกมนี้เลย

3.19 而且我也不知道这个游戏
แล้วผมก็ไม่รู้จักเกมนี้ด้วย

3.22 也没玩过
ไม่เคยเล่นเลยครับ

3.23 因为我是跟他们这边方式以前有合作过
แต่ผมเคยร่วมงานกับทีมโปรดักชันนี้มาก่อน

3.25 然后关系很好
และเราก็มีความสัมพันธ์ที่ดีต่อกัน

3.26 他们找到我说有这么个角色
พวกเขาก็ติดต่อผมมาว่ามีบทนี้นะ
   完全是误打误撞的节奏  เป็นความบังเอิญทั้งนั้น

3.29 我当时看了一下剧本
ตอนนั้นผมก็ลองอ่านบทดู

3.30 我觉得还不错
ผมก็รู้สึกว่าโอเคนะ

3.31 然后我就去了
ก็เลยตัดสินใจรับเล่นครับ

3.33 去了以后才知道这个
แต่พอไปถึงหน้างาน ถึงได้รู้ว่า...

3.38 就是这个大家的关注度就会不一样
ว่าซีรีย์เรื่องนี้ได้รับความสนใจมากกว่าที่คิดไว้เยอะเลย

3.41 然后其实我觉得这样给演员的压力
จริง ๆ แล้ว ผมรู้สึกว่ามันสร้างความกดดันให้กับนักแสดงมาก

3.46 挺大的 真的挺大的
เยอะมากครับ จริง ๆ มันหนักมากเลย
   压力其实很大的 กดดันมากๆ

3.48 因为他的
เพราะว่าบทนี้...

3.52 他的原来的这些关注的人群太多了
ต้นฉบับเดิมมีฐานแฟนคลับเยอะมาก

3.56 所以可能因为他要展示
เพราะเราต้องถ่ายทอดให้เห็นว่า

3.59 从一个虚幻想象的这么一些人物里面
จากตัวละครที่เคยอยู่แค่ในจินตนาการ

4.01 让他牢实成真实的一个 形象
สามารถกลายเป็นบุคคลที่มีตัวตนจริง ๆ บนจอ

4.04 肯定会有不一样的声音
แน่นอนว่าต้องมีเสียงวิจารณ์แตกต่างกันไป

4.07 那我觉得
แต่ผมคิดว่า...

4.09 我们出镜的这个这一版
เวอร์ชันที่เราแสดงออกมานี้

4.10 已经打破了很多大家的意义
ได้ทำลายข้อจำกัดจากความคาดหวังของหลาย ๆ คนไปแล้ว

4.12 我觉得就证明了很多东西
ผมคิดว่ามันพิสูจน์อะไรได้หลายอย่างเลย

4.15 除了人物造型
นอกจากภาพลักษณ์ของตัวละคร

4.16 那超炫的武功也是大家关注的焦点呢
วิชาต่อสู้สุดเท่ก็เป็นอีกสิ่งที่ดึงดูดสนใจของผู้ชมเหมือนกัน

4.19 妖魔奇出洞我们该怎么打呢
พวกมารปีศาจโผล่มาแบบนี้ พวกเราจะสู้ยังไงดีล่ะ?

4.22 于是主演们只得对着空气一阵猛殴
สุดท้ายเหล่านักแสดงก็ต้องต่อยอากาศแบบจัดเต็ม

4.25 滤不仅特效该怎么破呢
แล้วจะใส่เอฟเฟกต์พิเศษยังไงให้ดูดีล่ะ

4.28 姑娘 这么快就忍不住了
แม่นางแค่นี้ก็ทนไม่ไหวแล้วหรือ

4.52 少恭
เส้ากง...

5.20 别杀我 别杀我
อย่าฆ่าข้าเลย! อย่าฆ่าข้า!

5.26 但我还好
แต่ผมยังดีอยู่นะ

5.27 因为我在之前有拍过(画皮)
เพราะก่อนหน้านี้ผมเคยแสดงในเรื่อง พลิกตำนานโปเยโปโลเย  มาก่อน
   绿布景拍摄有经验 มีประสบการณ์ถ่ายทำกับกรีนสกรีน
   拍过(画皮)就是有经验啊  มีประสบการณ์จากเรื่อง พลิกตำนานโปเยโปโลเย  มาแล้ว
55

คลิปยาว 20 นาที

2014 腾讯专访资深古装美男乔振宇
https://www.bilibili.com/video/BV1t44y117Pq?spm_id_from=333.788.videopod.episodes

56
10:06
其实我们知道乔振宇是在拍戏的过程中认识太太的
เราทราบมาว่าคุณได้รู้จักภรรยาในกองถ่าย

10:10

ครับ

10:10
其实这是一个很好的这种机会 但是很多演员可能说拍戏特别忙 我都没有办法去谈恋爱
จริง ๆ แล้วมันเป็นโอกาสที่ดีมาก แต่ดาราหลายคนบอกว่าถ่ายซีรีย์ยุ่งจนไม่มีเวลามีความรักเลย

10:17
怎么能够一下子能够完成人生当中的好几件大事 就是认识了太太 又有一个很可爱的儿子
แล้วคุณทำเรื่องสำคัญในชีวิตเหล่านี้สำเร็จได้ยังไง ทั้งเจอภรรยา แล้วยังมีลูกชายที่น่ารักอีก

10:24
就是基本上把很多艺人的就是寻寻觅觅很久的事情都做完了
เรียกได้ว่า คุณทำสิ่งที่ดาราหลายคนพยายามไขว่คว้ามาทั้งชีวิตได้สำเร็จหมดแล้ว

10:31
呃…我觉得这是缘分 真的是缘分
เอ่อ... ผมคิดว่านี่เป็นพรหมลิขิตครับ เป็นพรหมลิขิตจริง ๆ

10:34
因为一直以来就没说去强求要让自己的情感要刻意地找一个归宿
เพราะที่ผ่านมาผมไม่เคยบังคับตัวเองให้ต้องมีรักหรือรีบหาคู่ชีวิต

10:41
那次拍戏也是特别投缘 然后我们就这样默默地走到了一起
ตอนถ่ายซีรีย์เรื่องนั้น เรารู้สึกถูกชะตากันมาก แล้วก็ค่อย ๆ สานสัมพันธ์กัน

10:50
成立了自己的家庭 我觉得很踏实跟她在一起
จนสร้างครอบครัวของตัวเอง ผมรู้สึกมั่นคงมากเมื่อได้อยู่กับเธอ

10:56
是不是跟那个戏有关《老有所依》它其实是讲述的故事就也是很亲情的这样的一个故事
เกี่ยวข้องกับซีรีย์เรื่องสายใยด้วยรักไหมคะ เพราะมันพูดถึงเรื่องครอบครัวและความผูกพันเหมือนกัน

11:03
呵呵呵 我只能是感谢赵宝刚导演让我演了那个角色 让我认识了她
ฮะ ๆ ๆ ผมต้องขอบคุณผู้กำกับ จ้าวเป่ากัง ที่ให้ผมรับบทนั้นจนได้รู้จักเธอ
   很幸福能遇见你  โชคดีมากที่ได้พบคุณ

11:07
太太会经常给你制造一些惊喜 比如探个班啊 给你一些小惊喜啊 小的生日礼物
ภรรยาของคุณมักจะมีเซอร์ไพรส์เล็ก ๆ ให้คุณใช่ไหม อย่างมาเยี่ยมกองถ่าย หรือของขวัญวันเกิด

11:13
对对对对 我生日的时候她就给了我一个大惊喜 吓了我一跳
ใช่เลยครับ ตอนวันเกิดผม เธอจัดเซอร์ไพรส์ใหญ่ ทำเอาผมตกใจเลย

11:18
她那天就跟我说 哎呀 你收工啦 我说对啊
วันนั้นเธอถามผมว่า “เลิกกองแล้วใช่ไหม” ผมก็ตอบว่า “ใช่แล้ว”

11:22
她说那个我安排人送了一个蛋糕给你 你把门打开吧 我还愣了一下 我说好好好
เธอบอกว่า “ฉันให้คนส่งเค้กมาให้ เปิดประตูดูสิ” ผมก็งง ๆ แต่ก็บอกว่า “ได้ ๆ”

11:30
正好就有人敲门了 我一开门 没人 突然间她从外面闪进来
แล้วก็มีคนเคาะประตูพอดี แต่พอเปิดก็ไม่มีใคร แล้วจู่ๆ เธอก็พุ่งเข้ามา

11:37
我说唉 你怎么来了 确实就她经常给我一些惊喜
ผมถามว่า “เธอมายังไงเนี่ย” จริง ๆ แล้วเธอชอบทำเซอร์ไพรส์ให้ผมแบบนี้บ่อยมาก

11:42
反倒我就是一个没有什么就是太多惊喜和浪漫的人
ส่วนผมกลับเป็นคนที่ไม่ค่อยมีเซอร์ไพรส์หรือความโรแมนติกเท่าไหร่

11:48
她给了你很多惊喜 但你给了她很多踏实 其实这是一个很互补的状态
เธอมอบเซอร์ไพรส์ให้คุณ ส่วนคุณก็มอบความมั่นคงให้เธอ ถือว่าเป็นคู่ที่เติมเต็มกันดีมากเลย

11:53
我希望是这样 我希望是这样
ผมก็หวังให้เป็นแบบนี้ครับ

11:55
生活中乔振宇是位 “差不多”先生 但有时候也会特别挑剔 追求完美
ในชีวิตจริง เฉียวเจิ้นอวี่เป็นคนแบบ “ก็โอเคนะ” แต่บางทีก็เป็นคนที่ละเอียดและต้องการความสมบูรณ์แบบ

12:02
儿子顺顺出生后 乔振宇更是迅速化身为 “奶爸”
หลังลูกชาย “ซุ่นซุ่น” คลอด เฉียวเจิ้นอวี่ก็กลายเป็นคุณพ่อเต็มตัวทันที

12:07
除了不能喂奶 其他事情他都亲力亲为
นอกจากให้นมไม่ได้ อย่างอื่นเขาทำเองทุกอย่าง

12:10
平日里顺顺力气特别大 乔振宇形容儿子就像哪吒
ปกติซุ่นซุ่นแข็งแรงมาก เฉียวเจิ้นอวี่บอกว่าลูกชายเหมือนนาจาเลย

12:16
现在小哪吒和他爸爸一样 对于美食没有任何抵抗力 看见吃的 都想要拿来尝尝
ตอนนี้เจ้าหนูนาจาเหมือนพ่อไม่มีผิด เจอของกินก็อดใจไม่ไหว อยากลองชิมทุกอย่าง

12:24
儿子的名字是你取的吗 小名顺顺
"ซุ่นซุ่น" ชื่อเล่นของลูกชาย คุณเป็นคนตั้งเองหรือเปล่า

12:27
她取的 她取的 因为她是顺产的 所以就取顺顺利利地把他产下来
เธอเป็นคนตั้งครับ เพราะคลอดแบบธรรมชาติ เลยตั้งว่า “ซุ่นซุ่น” ให้ความหมายว่าคลอดอย่างราบรื่น

12:36
而且名字也特别好读
แล้วชื่อก็ออกเสียงง่ายด้วย

12:38

ครับ

12:39
而且我听说你儿子是吃货 是遗传你的吗
ได้ยินมาว่าลูกชายคุณเป็นจอมตะกละ สืบทอดนิสัยจากคุณรึเปล่า?
   儿子继承老爸吃货基因  ลูกชายสืบทอดนิสัยตะกละจากพ่อ

12:42
对对对 可能是吧
ใช่ ๆ ๆ อาจจะใช่ก็ได้นะครับ

12:47
那平时会带他去吃一些什么比较好吃的
แล้วปกติพาเขาไปกินอะไรอร่อย ๆ บ้างคะ

12:51
那他很多都想吃 因为像我们平时在家吃饭的时候
เขาอยากกินหลายอย่างเลยครับ เพราะเวลาเรากินข้าวที่บ้าน...

12:55
因为可能我们做的菜跟他现在吃的有一些不一样
อาหารที่เรากินอาจจะต่างจากอาหารเด็กที่เขากินตอนนี้

12:59
因为他平时口味还是稍微淡一些 他就特别想吃我们吃的菜
เพราะอาหารของเขารสจะอ่อนกว่าหน่อย เลยอยากกินกับข้าวของเราอยู่ตลอด

13:05
好奇
อยากรู้อยากเห็น

13:06
好奇就是 就要坐在桌上跟我们一块吃
เขาอยากรู้อยากเห็นมาก ต้องมานั่งกินที่โต๊ะกับพวกเราด้วย

13:10
那其实我们觉得你生活当中特别的幸福 然后工作也特别圆满的这种状态
พวกเรารู้สึกว่าชีวิตคุณมีความสุขมาก และการงานก็ประสบความสำเร็จมากด้วยเช่นกัน

13:17
你会觉得你是一个特别精致的人吗
คุณคิดว่าตัวเองเป็นคนที่ “เนี้ยบ” หรือ “พิถีพิถัน” ไหมคะ

13:21
精致谈不上吧 我觉得我还是个挺随性的人
ไม่ถึงขนาดนั้นนะครับ ผมว่าผมเป็นคนสบาย ๆ มากกว่า

13:26
就是没有说一定要把有一些东西要求到无可挑剔那样
ไม่ได้เป็นคนที่ต้องให้ทุกอย่างเป๊ะ สมบูรณ์แบบไร้ที่ติขนาดนั้นครับ

13:37
我觉得生活就是有时候差不多就行了
ผมว่าชีวิตบางครั้งมันก็ “ประมาณนี้ก็โอเคแล้ว”

13:44
那你是个小资的人吗
งั้นคุณเป็นคนมีสไตล์เป็นของตัวเองไหมคะ

13:46
有时候会是 那可能那有一些要求还是有的
บางครั้งก็ใช่ครับ เพราะผมก็มีความต้องการอยู่บ้างเหมือนกัน

13:49
比如说有时候出去吃饭的时候会要选择一下地方啊 环境啊
เช่นเวลาออกไปทานข้าว ก็จะเลือกบรรยากาศหรือสถานที่นิดนึง

13:56
尤其是我们俩在一起的时候
โดยเฉพาะเวลาผมกับภรรยาไปทานด้วยกัน

13:58
嗯 那其实你是综合评估以后 会决定说我要到哪一家来吃
ก็คือคุณประเมินหลาย ๆ อย่างรวมกันแล้วค่อยตัดสินใจว่าจะไปกินร้านไหน

14:03
而不是说单挑口味啊 单挑其他东西啊
ไม่ได้ดูแค่รสชาติ หรืออย่างใดอย่างหนึ่ง

14:06
有时候会 有时候就是会要去我觉得今天得要一个好一点环境的地方
บางทีก็ใช่ครับ บางวันผมก็รู้สึกว่า วันนี้ต้องไปร้านที่บรรยากาศดีหน่อย

14:13
那享受一下二人世界 那有时候街边的那些烤串啊 那种我觉得也要去吃一下
เพื่อจะได้ใช้เวลากันแบบสองคนบ้าง แต่บางทีก็ไปร้านข้างทาง กินบาร์บีคิวง่าย ๆ บ้าง ต้องลองดูสักหน่อย

14:22
我是个比较喜欢去尝试不同的这种感觉的
ผมเป็นคนที่ชอบลองประสบการณ์ที่หลากหลาย

14:27
因为很多人都说 乔振宇是一个暖男
มีคนพูดกันเยอะเลยว่า เฉียวเจิ้นอวี่เป็นผู้ชายอบอุ่น

14:30
呵呵呵…
ฮะ ๆ ๆ

14:31
现在这个词汇也特别地火嘛
ตอนนี้คำนี้กำลังฮิตมากเลยใช่ไหมล่ะคะ

14:33
而且就包括说很多粉丝也好 包括说公众也好
ทั้งแฟน ๆ แล้วก็คนทั่วไปก็มองคุณแบบนั้นเหมือนกัน


ด้านล่างนี้เป็นช่วงท้ายรายการ ไม่มีซับขึ้น
14:36
包括我们读者也好
รวมทั้งผู้อ่านของเราด้วย

14:37
其实你的生活状态
จริง ๆ แล้วดูจากชีวิตของคุณ

14:39
从你的工作状态
จากสถานะการทำงานของคุณ

14:39
大家都觉得
ทุกคนต่างก็คิดว่า

14:41
你真的是无可挑剔的在
คุณทำทุกอย่างได้อย่างไร้ที่ติจริง ๆ

14:43
做这些事情
ในทุกเรื่องที่คุณทำ

14:44
就会有一些未来的一些性格
ก็เลยทำให้เกิดคำถามเกี่ยวกับบุคลิกในอนาคต

14:46
说你将来会是怎么样
ถามว่า “ในอนาคตคุณจะเป็นยังไงนะ”

14:48
一直都这样
เป็นแบบนี้ไปตลอดเหรอ

14:51
那就让我暖下去吧
งั้นก็ปล่อยให้ผมเป็นผู้ชายอบอุ่นแบบนี้ต่อไปเถอะครับ

14:53
我觉得特别可爱
ผมว่ามันน่ารักมากเลย

14:56
好 今天非常感谢乔振宇来做客
เอาล่ะ วันนี้ขอขอบคุณเฉียวเจิ้นอวี่มากที่มาเยือนรายการ

14:59
谢谢
ขอบคุณครับ
57
5:01
他的代表作有《七剑下天山》《书剑恩仇》《隋唐英雄》《古剑奇谭》等
ผลงานโดดเด่นของเขา ได้แก่ เจ็ดกระบี่ไร้เทียมทาน  จอมใจจอมยุทธ์ตำนานอักษรกระบี่  สุยถังมหาสงครามสองแผ่นดิน และ มหัศจรรย์กระบี่จ้าวพิภพ เป็นต้น

5:08
并封获十大古装美男称号
เขายังได้รับการขนานนามว่าเป็นหนึ่งในสิบหนุ่มหล่อของซีรีย์ย้อนยุค

5:12
其实每次挑战一个人物角色 对乔振宇来说 都是一次奇妙的人生之旅
สำหรับเฉียวเจิ้นอวี่แล้ว ทุกบทบาทที่เขาได้รับคือการเดินทางสุดมหัศจรรย์ในชีวิต

5:19
就13岁就把你送去学舞蹈了 也是因为自己父母就看到了你身上的一些闪光点
คุณไปเรียนเต้นตั้งแต่อายุ 13 เพราะพ่อแม่เห็นแววในตัวคุณใช่ไหมคะ

5:25
学舞蹈其实也是一个机缘巧合的这么一个机会 让我去去到了这个舞蹈学校
จริง ๆ แล้วการเรียนเต้นเกิดจากโอกาสที่พอดีและความบังเอิญ ทำให้ผมได้เข้าโรงเรียนสอนเต้นครับ

5:32
然后这样一步走来 然后到了北京 然后上大学
แล้วก็ก้าวเดินมาเรื่อย ๆ จนได้มาเรียนมหาวิทยาลัยที่ปักกิ่ง

5:36
然后也进了国家的乐 然后也是一个…
แล้วก็ได้เข้าร่วมกับวงดนตรีของชาติ แล้วก็ได้เป็น...

5:41
优秀的舞蹈演员
เป็นนักเต้นที่มีฝีมือเลยทีเดียว

5:43
因为优秀的很多 我不能说自己 我觉得其实 在我的能力范围之内我已经做到还不错了
เพราะว่ามีนักเต้นที่เก่งมากมาย ผมก็ไม่กล้าบอกว่าตัวเองเก่งที่สุด แต่ผมคิดว่าในขอบเขตความสามารถของผม ผมก็ทำได้ดีแล้ว

5:51
因为我们了解乔振宇其实拍了很多的古装戏 也是有古装美男之称
เพราะเรารู้ว่าเฉียวเจิ้นอวี่แสดงซีรีย์ย้อนยุคมาเยอะมาก และได้ฉายาว่า เทพบุตรซีรีย์ย้อนยุค

5:56
其实对你自己来说 拍古装和拍现代戏 你自己更喜欢哪一个
แล้วสำหรับคุณเอง ระหว่างการแสดงซีรีย์ย้อนยุคกับซีรีย์ยุคปัจจุบัน คุณชอบแบบไหนมากกว่ากัน?

6:03
其实我作为演员 我觉得演员对我最大的吸引度 就是因为你可以不同地去尝试各类的人生
ในฐานะนักแสดง สิ่งที่ผมหลงใหลที่สุดคือการได้ลองใช้ชีวิตในรูปแบบต่าง ๆ ผ่านตัวละครที่หลากหลาย

6:10
那其实我觉得就是你可以挑战不同的人物性格和他的生活 这个就是影视给我的吸引度
ผมรู้สึกว่ามันคือการท้าทายบุคลิกและชีวิตของตัวละครแต่ละแบบ ซึ่งนี่คือสิ่งที่วงการภาพยนตร์และโทรทัศน์มอบให้ผม
   演员可以去尝试不同的人生 นักแสดงมีโอกาสได้สัมผัสชีวิตที่หลากหลาย

6:18
自己本身可能是一种人生 然后其他的这种状态…
ชีวิตจริงของเราเป็นแบบหนึ่ง แล้วตัวละครก็มีสภาพแวดล้อมที่ต่างออกไป...

6:20
对对对 你可以跳出自己的人生 然后去尝试不一样的这些人物性格
ใช่เลยครับ คุณสามารถหลุดออกจากชีวิตของตัวเอง เพื่อไปสัมผัสบุคลิกของคนอื่นที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิง

6:27
因为像这样的人物 在我的平时生活里面我是接触不到的
เพราะตัวละครแบบนี้ ในชีวิตจริงของผมไม่เคยเจอหรือสัมผัสมาก่อน

6:31
那我也是完全是零参考 那也是在导演的要求下面
เลยไม่มีต้นแบบให้ศึกษา ต้องอาศัยคำแนะนำจากผู้กำกับโดยตรง

6:36
然后和剧本赋予的人物性格上面我去塑造这么一个人物出来
แล้วใช้บทละครเป็นแนวทาง สร้างบุคลิกตัวละครนั้นออกมา


6:40
那还有更多更多不同的 像一些年代戏啊 像我刚刚拍完的一个《大侦探》
ยังมีบทบาทอีกหลากหลาย เช่นซีรีส์ย้อนยุค อย่างเรื่อง Who's the murderer  ที่ผมเพิ่งถ่ายเสร็จไป

6:47
他也是一个非常睿智的这些人
ตัวละครตัวนี้ก็เป็นคนที่ฉลาดมาก 

6:49
就是有一些他的这种人物塑造的这些角色里面给他的这些有魅力所在
คาแรกเตอร์ของเขามีเสน่ห์เฉพาะตัว ซึ่งเกิดจากการออกแบบบทบาทมาอย่างลึกซึ้ง

6:56
其实在我们本人的这个生活中是没有的 只有在这个角色当中去让你体会
ซึ่งในชีวิตจริงเราอาจไม่เคยสัมผัส ต้องอาศัยตัวละครเหล่านี้เพื่อให้เราได้เข้าใจ

7:04
这个就是一个让你去经历 而且是给你很大的这种 很刺激的一些东西
นี่แหละคือประสบการณ์ที่มอบความรู้สึกตื่นเต้นและท้าทายให้กับเรา

7:12
娱乐圈有许多全能艺人 他们在演戏之余 又玩音乐 也玩时尚 还玩真人秀
ในวงการบันเทิงมีศิลปินที่มีความสามารถมากมาย ทั้งแสดง เล่นดนตรี สนใจแฟชั่น และเล่นเรียลลิตี้

7:19
但真正都做到极致的并不多 与其都是半桶水 不如努力将一项工作做到完美
แต่คนที่ทำได้ดีเยี่ยมทุกด้านมีน้อยมาก แทนที่จะทำอะไรครึ่ง ๆ กลาง ๆ สู้ทุ่มเทให้สิ่งหนึ่งอย่างดีที่สุดดีกว่า

7:28
目前乔振宇坦言还没有跨界的计划 对于工作他绝不玩票
ตอนนี้เฉียวเจิ้นอวี่ยอมรับตรง ๆ ว่ายังไม่มีแผนจะข้ามสายงาน และเขาไม่ทำงานแบบขอไปที

7:34
只有将来所有的一切都准备好了 他才会去尝试
เขาจะลองทำสิ่งใหม่ ๆ ก็ต่อเมื่อทุกอย่างพร้อมจริง ๆ เท่านั้น

7:40
其实很多的演员都在跨界 你后面会有想过说 其实我还可以跨很多的界
ดาราหลายคนเริ่มขยายบทบาทไปยังด้านอื่น ๆ คุณเคยคิดไหมว่าจะไปลองทำด้านอื่น ๆ บ้าง

7:46
就比如其实我唱歌也不错啊 其实我跳舞也不错啊 还可以做其他事情
อย่างเช่น ผมร้องเพลงก็ไม่เลวนะ เต้นก็ได้ ยังสามารถลองอะไรอีกหลายอย่างได้เลย

7:51
而且其实像你这样的型 时尚圈会很喜欢这样的型
แล้วรูปลักษณ์แบบคุณนี่แหละ แวดวงแฟชั่นชอบมาก

7:57
那会不会考虑说 我其实可以有很多方面的发展
คุณเคยคิดไหมว่าตัวเองสามารถพัฒนาได้อีกหลายด้านเลย

8:01
甚至是说拍了那么多的戏 其实也了解了导演 甚至是说编剧啊这种想法
แสดงมาหลายเรื่องก็น่าจะพอเข้าใจเรื่องการกำกับหรือการเขียนบทบ้างแล้ว

8:06
那我可能就会有一些幕后的一些行为 甚至是会有一些投资的一些想法
ก็อาจจะเริ่มมีไอเดียอยากทำงานเบื้องหลัง หรือลงทุนในโปรเจกต์บางอย่างบ้าง

8:11
就你会有这样的规划吗 还是说现在还是老老实实拍戏的这种状态
คุณมีแผนแบบนี้ไหม หรือว่าตอนนี้ยังโฟกัสแค่การแสดงก่อน?

8:15
呃…想法是很多 但是要归于实际
เอ่อ... ไอเดียมีเยอะครับ แต่ต้องดูความเป็นจริงด้วยครับ

8:19
可能会有很多很多的这些你现在还设想不到的这些问题
เพราะอาจมีปัญหาหลายอย่างที่คุณยังนึกไม่ถึงตอนนี้

8:24
现在目前来说还是要踏踏实实的拍戏 然后再积累更多的
ตอนนี้ก็ยังเน้นถ่ายซีรีย์ไปก่อน เก็บประสบการณ์ไปเรื่อย ๆ ครับ

8:29
至于跨行还是我觉得要看有没有合适我的机会 因为我这个人做事还是比较保守的
เรื่องจะเปลี่ยนสายงาน ผมคิดว่าต้องรอดูว่ามีโอกาสที่เหมาะกับผมหรือเปล่า เพราะผมเป็นคนทำอะไรค่อนข้างระมัดระวัง

8:37
谨慎
รอบคอบจริง ๆ

8:38
我是希望我能够把它做好了 我才会希望去呈现给大家看
ผมอยากทำให้มันออกมาดีที่สุดก่อน ถึงจะเอามาให้คนอื่นเห็น

8:43
我不喜欢就是那种什么都玩票啊 玩一玩啊 然后就是图个新鲜那样的
ผมไม่ชอบทำอะไรเล่น ๆ ลองไปงั้น ๆ เพื่อความแปลกใหม่

8:51
其实我倒不太会那样
จริง ๆ ผมไม่ใช่คนแบบนั้นเลย

8:53
我希望就是如果将来有可能话我会当导演 那我一定是在我完全了解这个行业
ถ้าในอนาคตผมจะเป็นผู้กำกับ ผมต้องแน่ใจก่อนว่าผมเข้าใจวงการนี้อย่างแท้จริง

9:03
这个导演该做的每一个步骤以后 那我会用自己的能力去讲述一个故事给大家听
ต้องเข้าใจทุกขั้นตอนที่ผู้กำกับต้องทำ ผมจึง จะใช้ความสามารถของตัวเองเล่าเรื่องออกมาให้ทุกคนได้ดู

9:10
那现在可能还不成熟 那我可能就会让我再慢慢地去积累一下
ตอนนี้อาจยังไม่พร้อม ก็เลยอยากค่อย ๆ สะสมประสบการณ์ไปก่อนครับ

9:16
那可能唱歌也一样 我希望就是我会唱一首歌让大家去觉得
เรื่องร้องเพลงก็เหมือนกัน ผมอยากร้องเพลงที่ทำให้คนฟังรู้สึกว่า...
   工作绝不玩票 ทำงานอย่างจริงจัง ไม่มีเล่น

9:22
哎 是好听的歌 而不是说他唱过歌
“เอ๋ เพลงนี้เพราะจัง” ไม่ใช่แค่ “อ่อ เขาเคยร้องเพลงด้วยนะ”

9:28
所以就是我做事 我希望是让它做出来的一定是好的
ผมเลยอยากให้สิ่งที่ผมทำออกมาดีจริง ๆ

9:32
你是希望掷地有声的
คุณต้องการให้ผลงานของตัวเองมีพลังและน้ำหนัก

9:35
对对对 我希望是要有一个质感的
ใช่เลยครับ ผมอยากให้มันมีคุณภาพจริง ๆ


9:38
2012年 在拍摄《老有所依》的时候 乔振宇认识了现任太太王倩一
ในปี 2012 ขณะถ่ายทำเรื่อง "สายใยด้วยรัก" เฉียวเจิ้นอวี่ได้รู้จักกับภรรยาปัจจุบันของเขา หวังเชี่ยนอี

9:45
两人在戏里就饰演一对夫妻 结果就这样真的走到了一起
ทั้งคู่รับบทเป็นสามีภรรยาในซีรีย์ และสุดท้ายก็กลายมาเป็นคู่รักกันในชีวิตจริง

9:50
由于两人都是演员 婚后也聚少离多 所以他们很珍惜在一起的时间
เพราะเป็นนักแสดงทั้งคู่ หลังแต่งงานมีเวลาอยู่ด้วยกันน้อยมาก จึงทำให้พวกเขาถนอมช่วงเวลาที่ได้ใช้ร่วมกัน

9:58
王倩一经常会带给乔振宇很多惊喜 而乔振宇带给太太的则是更多的踏实
หวังเชี่ยนอีมักจะมอบเซอร์ไพรส์ให้เฉียวเจิ้นอวี่ ส่วนเขาก็มอบความมั่นคงและอบอุ่นให้แก่เธอ
58
A02乔振宇小资有约第71期:左手古装,右手年代.mp4
A02 เฉียวเจิ้นอวี่ ในรายการ Chic Elegance Interview ตอนที่ 71: จากซีรีย์ย้อนยุคสู่ซีรีย์ยุคใหม่


0:23
乔振宇出生于广西桂林
เฉียวเจิ้นอวี่ เกิดที่เมืองกุ้ยหลิน มณฑลกว่างซี


   乔振宇小时候  广西桂林  เฉียวเจิ้นยวี่ในวัยเด็ก ที่เมืองกุ้ยหลิน มณฑลกว่างซี

0:25
前后参演《七剑下天山》、主演《浣花洗剑录》和《书剑恩仇录》
เขาเคยแสดงในซีรีย์ “เจ็ดกระบี่ไร้เทียมทาน” และรับบทนำใน “ฤทธิ์ดาบสุริยามหากาฬ” กับ “จอมใจ จอมยุทธ์ ตำนานอักษรกระบี่”
   《七剑下天山》凌未风    หลิงเว่ยเฟิง ใน เจ็ดกระบี่ไร้เทียมทาน
   《浣花洗剑录》方宝玉     ฟางเป่าอวี้ ใน ฤทธิ์ดาบสุริยามหากาฬ
   《书剑恩仇录》陈家洛     เฉินเจียลั่ว ใน จอมใจ จอมยุทธ์ ตำนานอักษรกระบี่

0:31
成为迄今为止主演过古龙、金庸、梁羽生三位武侠大师作品的第二位内地男演员
กลายเป็นนักแสดงชายแผ่นดินใหญ่คนที่สองที่เคยแสดงนำในผลงานสามสุดยอดนักเขียนอย่าง กู่หลง กิมย้ง และเลี่ยงอวี้เซิง ครบทั้งสามเรื่อง
   本期导视 ตัวอย่างรายการสัปดาห์นี้

0:39
高颜值再加上日趋成熟的演技,乔振宇这几年佳片不断
ด้วยหน้าตาหล่อเหลาและฝีมือการแสดงที่พัฒนาขึ้นเรื่อย ๆ ทำให้ในช่วงไม่กี่ปีมานี้เฉียวเจิ้นอวี่มีผลงานคุณภาพออกมาอย่างต่อเนื่อง

0:45
无论是极具话题性的《老有所依》,还是年代大戏《烽火佳人》
ไม่ว่าจะเป็นซีรีส์ดราม่าที่เป็นกระแสอย่าง “สายใยด้วยรัก” หรือซีรีส์ย้อนยุค “เล่ห์ดอกไม้ไฟ”
   乔振宇 是 余淼  เฉียวเจิ้นยวี่ รับบทเป็น อวี๋เหมี่ยว

0:51
抑或是万众瞩目的古装玄幻大戏《古剑奇谭》
หรือแม้แต่ซีรีส์แฟนตาซีย้อนยุคที่ทุกคนตั้งตารออย่าง “มหัศจรรย์กระบี่จ้าวพิภพ”

0:56
他饰演的角色千变万化,但都能将人物性格刻画得入木三分
บทบาทที่เขาแสดงนั้นหลากหลายแตกต่างกัน แต่เขาก็ถ่ายทอดตัวละครแต่ละตัวได้อย่างลึกซึ้งน่าประทับใจ

1:02
想了解一路走来乔振宇内心最真实的想法和感悟,敬请关注本期《小资有约》
หากต้องการเข้าใจความคิดและความรู้สึกที่แท้จริงของเฉียวเจิ้นอวี่ตลอดเส้นทางที่ผ่านมา ต้องไม่พลาดตอนนี้ของรายการ Chic Elegance Interview
 
1:11
今天我们非常高兴邀请到乔振宇做客《小资有约》
วันนี้เรารู้สึกยินดีอย่างยิ่งที่ได้ต้อนรับเฉียวเจิ้นอวี่มาเป็นแขกรับเชิญในรายการ Chic Elegance Interview

1:14
我知道你人气特别高,从我们的微博发出去以后看到粉丝的回馈就知道了
ฉันรู้ว่าคุณมีแฟนคลับเยอะมาก พอเราโพสต์ลง Weibo ก็เห็นเลยว่าแฟน ๆ ตื่นเต้นกันมาก
   主持人 雨萍   พิธีกร: อวี่ผิง

1:20
那这次到普吉岛来拍摄《小资》的封面大片,自己是什么样的感受?
มาถ่ายภาพปกแฟชั่นให้กับ Chic Elegance ที่ภูเก็ตครั้งนี้ คุณรู้สึกอย่างไรบ้าง?

1:24
这也是我第一次来的普吉,在这个季节,能够享受阳光和海滩,已经是非常美的事了
นี่เป็นครั้งแรกที่ผมมาเที่ยวภูเก็ตครับ ได้มาในช่วงฤดูแบบนี้ ได้สัมผัสแสงแดดกับทะเล ถือว่าเป็นเรื่องที่วิเศษมาก
   嘉宾 乔振宇   แขกรับเชิญ: เฉียวเจิ้นอวี่

1:32
然后又能在《小资》的邀请下面,真的是非常非常的荣幸
แล้วได้มาที่นี่ด้วยคำเชิญจาก Chic Elegance ก็รู้สึกเป็นเกียรติมาก ๆ ครับ

1:41
因为我知道你前一阵子刚在普吉……
ฉันได้ยินมาว่าก่อนหน้านี้คุณก็เพิ่งมาเที่ยวภูเก็ตใช่ไหม...

1:44
我没有在普吉,我们是在曼谷和芭提雅
ไม่ใช่ภูเก็ตครับ ตอนนั้นเราไปที่กรุงเทพฯ กับพัทยา

1:48
那其实前面是度假,现在是工作,是不是会感受会很不一样?
ช่วงก่อนคือมาเที่ยวใช่ไหม แล้วตอนนี้มาทำงาน ความรู้สึกแตกต่างกันเยอะไหมคะ

1:53
在这个过程中有没有说那在普吉也是欣赏一下当地的风土人情啊?
ระหว่างที่อยู่ภูเก็ต ได้มีโอกาสสัมผัสวัฒนธรรมและวิถีชีวิตท้องถิ่นบ้างไหม

1:59
然后尝遍一下这边的美食啊?
แล้วได้ลองอาหารท้องถิ่นที่นี่หรือเปล่าคะ

2:02
嗯,对,其实泰国的风味一直是我很喜欢的
ครับ จริง ๆ แล้วผมชอบอาหารไทยอยู่แล้ว

2:06
它的酸辣,其实跟我的家乡口味其实有点像
รสชาติเปรี้ยวเผ็ดของอาหารไทยมันคล้ายกับอาหารบ้านเกิดของผมเลย
   泰国菜和广西菜很像   อาหารไทยกับอาหารกว่างซีคล้ายกันมาก

2:09
因为我家乡是广西桂林,也是比较爱酸辣的口味
เพราะบ้านเกิดผมอยู่ที่กุ้ยหลิน มณฑลกว่างซี คนที่นั่นก็ชอบรสชาติแบบนี้เหมือนกัน

2:14
所以其实在中国,在北京,我们会经常吃一些泰国餐
เวลาอยู่ที่จีน อยู่ที่ปักกิ่ง พวกเราก็มักจะทานอาหารไทยบ่อย ๆ ครับ

2:20
这次来,其实本以为会很累,但是经过今天一天拍摄以后
ตอนแรกคิดว่าทริปนี้จะต้องเหนื่อยมาก แต่หลังจากถ่ายงานวันนี้มาทั้งวัน
 
2:28
虽然太阳很晒,但是还是很轻松很愉快
แม้แดดจะร้อนมาก แต่ก็รู้สึกผ่อนคลายและสนุกมากครับ

2:32
我们拍得很顺利,希望到时候呈现出来的片子也会很好
วันนี้การถ่ายภาพเป็นไปอย่างราบรื่น หวังว่าภาพที่ออกมาจะดูดี

2:37
相比在室内摄影棚里枯燥机械地拍摄,来到大自然的海岛上,顷刻就能激活乔振宇的状态
เมื่อเทียบกับการถ่ายในสตูดิโอที่น่าเบื่อและเป็นระบบ การได้มาอยู่ท่ามกลางธรรมชาติบนเกาะ ทำให้เฉียวเจิ้นอวี่รู้สึกสดชื่นขึ้นทันที

2:47
生活中他特别喜欢亲近大自然,偏爱大海、沙滩、阳光
ในชีวิตจริง เขาชอบใกล้ชิดธรรมชาติ โดยเฉพาะทะเล ชายหาด และแสงแดด

2:53
其实前不久乔振宇也在泰国旅行,还被不少粉丝认出来求合影
ไม่นานมานี้ เฉียวเจิ้นอวี่ก็เคยมาเที่ยวประเทศไทย และถูกแฟนคลับจำได้ มาขอถ่ายรูปด้วยหลายคน

2:59
这次听闻他到普吉岛拍摄《小资有约》的大片,粉丝们更是蜂拥而至
ครั้งนี้เมื่อรู้ว่าเขามาถ่ายภาพแฟชั่นที่ภูเก็ตกับรายการ Chic Elegance Interview แฟนคลับยิ่งแห่มาต้อนรับกันจนแน่น

3:06
因为我今天听工作人员说,说你今天的拍片特别能出片,我相信可能这跟你本身的条件有关
วันนี้ทีมงานบอกว่า คุณถ่ายภาพออกมาได้ดีมาก ฉันก็เชื่อว่าส่วนหนึ่งเป็นเพราะคุณมีคุณสมบัติที่ดีอยู่แล้ว

3:14
其实我觉得我还是更喜欢阳光吧 可能这个阳光海滩可能比较放松一些
จริง ๆ แล้วผมคิดว่าตัวเองค่อนข้างชอบแสงแดดมาก อาจเป็นเพราะแสงแดดกับชายหาดมันให้ความรู้สึกผ่อนคลาย

3:20
加上这个季节 其实我是不光是我觉得来是工作的
ประกอบกับเป็นช่วงฤดูนี้ด้วย มันไม่ได้รู้สึกเหมือนแค่มาทำงานอย่างเดียว
   亲近大自然 亲近粉丝   ใกล้ชิดธรรมชาติ ใกล้ชิดแฟนคลับ

3:27
那也有半度假的这个性质 所以这个心情是不一样的
มันให้ความรู้สึกเหมือนเป็นการพักผ่อนครึ่งหนึ่ง เลยรู้สึกสบายใจไปอีกแบบครับ

3:33
不像是你在北京 在这个寒冷冬天里面 把你关进棚里面去拍拍拍
ไม่เหมือนตอนอยู่ปักกิ่ง ฤดูหนาวอากาศหนาวจัด แล้วต้องถ่ายงานในสตูดิโอทั้งวัน

3:38
那这个时候让你去更好地去亲切这个大自然 让你去享受阳光
แต่นี่คุณได้ออกมาใกล้ชิดธรรมชาติ ได้รับแสงแดดจริง ๆ

3:43
那可能这个状态会不一样 那可能给大家呈现的是比较轻松的愉快的
อารมณ์ความรู้สึกก็จะต่างออกไป ทำให้ภาพที่ออกมาดูสบาย ๆ สดใส

3:48
也正好能符合你们的要求 那可能今天的拍摄会比较快 比较顺利一些
ซึ่งมันก็สอดคล้องกับความต้องการของพวกคุณ เลยทำให้วันนี้ถ่ายงานได้เร็วและราบรื่นขึ้นครับ

3:54
那对你来说 现在其实越来越红 可能走在路上…
ตอนนี้ดังขึ้นเรื่อย ๆ เดินตามถนนก็อาจจะ...

3:58
越来越黑 哈哈哈…
ดำขึ้นเรื่อย ๆ ครับ ฮ่า ๆ ๆ...

4:00
可能走在路上 都会被人认出来 就包括其实我们今天也是到了普吉岛以后
เวลาเดินตามถนนก็อาจจะมีคนจำได้ อย่างวันนี้พอเรามาถึงภูเก็ต

4:06
我们才知道 乔振宇的粉丝原来到处都在
เราถึงได้รู้ว่าแฟนคลับของเฉียวเจิ้นอวี่มีอยู่ทุกที่จริงๆ

4:09
因为有很多的这种粉丝团 尤其是中国的一些团 因为有很多粉丝都知道你在这边
เพราะมีแฟนคลับหลายกลุ่ม โดยเฉพาะกลุ่มจากจีน ที่รู้ว่าคุณอยู่ที่นี่

4:16
然后大家都会有一种想要探视 他偶像的这种状态
ทุกคนก็อยากจะมาเห็นไอดอลของตัวเองสักครั้ง

4:20
有没有会受到人红 会有一些 我要遮挡一下带个墨镜 出行需要遮挡一下的这种感觉
พอคุณเริ่มดังมากขึ้น รู้สึกบ้างไหมว่าต้องปกปิดตัวเอง เช่น ใส่แว่นกันแดดเวลาออกไปข้างนอก?

4:28
我之前跟我太太在芭提雅和曼谷 也遇到一些大家认出我的游客
ก่อนหน้านี้ตอนที่ผมกับภรรยาไปเที่ยวพัทยาและกรุงเทพฯ ก็มีนักท่องเที่ยวบางคนจำผมได้

4:34
其实他们也没有说要太多地去过激地去跟你合影
แต่พวกเขาก็ไม่ได้มารบกวนมากมาย หรือแสดงออกเกินเหตุเวลาอยากถ่ายรูปด้วย

4:40
他们只是说hello啊 就是你是乔振宇吗 会问 那我也会很坦然地告诉他们 我是
พวกเขาแค่ทักว่า สวัสดีค่ะ/ครับ คุณคือเฉียวเจิ้นอวี่ใช่ไหม ผมก็ตอบไปตามตรงครับ ว่า ใช่

4:47
也许大家并不知道 乔振宇2000年参演电影《龙腾虎跃》出道之前是一位实力舞者
บางคนอาจไม่รู้ว่า ก่อนจะเดบิวต์ในปี 2000 ด้วยภาพยนต์เรื่อง มังกรสะท้านฟ้า พยัคฆ์สะท้านภพ เฉียวเจิ้นอวี่เคยเป็นนักเต้นมืออาชีพมาก่อน

4:55
进军演艺圈后 乔振宇在古装剧中的表演尤其令人印象深刻
หลังเข้าวงการบันเทิง เขามีผลงานในซีรีย์ย้อนยุคที่น่าประทับใจมากมาย
59

คลิปยาว 15 นาที

乔振宇小资有约第71期:左手古装,右手年代
https://www.bilibili.com/video/BV1Gs411D7ZN/?spm_id_from=333.337.search-card.all.click


[CUT]

0:01      ความจริงแล้วเมื่อไม่นานมานี้
0:02      เฉียวเจิ้นอวี่ได้เดินทางมาเที่ยวที่ประเทศไทย
0:04      แล้วก็มีแฟนคลับไม่น้อยเลยที่จำเขาได้และมาขอถ่ายภาพด้วย
0:07      ซึ่งการมาที่ภูเก็ตของเขาในครั้งนี้ก็เพื่อมาถ่าย 小资有约
0:11      ก็ยิ่งทำให้เหล่าแฟนคลับของเขานั้นเฝ้าติดตาม
0:13      ก่อนหน้านั้นผมกับภรรยาได้เดินทางไปที่กรุงเทพและพัทยา
0:16      ก็ยังมีนักท่องเที่ยวที่เป็นแฟนคลับของผมจำผมได้
0:19      ที่ถึงแม้พวกเขาจะไม่ได้ให้คุณต้องมา
0:21      ถ่ายรูปด้วยกันกับพวกเขามากมายจนเกินพอดี
0:25      พวกเขาแค่ทักทายว่า Hello คุณใช่เฉียวเจิ้นอวี่ใช่ไหม
0:28      จะถามประมาณนี้ ผมก็จะบอกพวกเขาไปตรงๆเลยว่าผมเองครับ

60
6.35 只是说我们在那个
แค่บอกว่าพวกเราอยู่ในสถานพยาบาล

6.36 医院的环境里面
บรรยากาศของโรงพยาบาล

6.37 然后是
แล้วก็...

6.38 基本描述
คำอธิบายคร่าวๆ ว่า

6.39 我们中了这个夏禾的一个招式
พวกเราโดนท่าไม้ตายของ "เซียเหอ"

6.42 然后我们就失去了自我
แล้วเราก็สูญเสียตัวตนของตัวเองไป

6.43 然后两个人就成了一个竞争对手
แล้วทั้งสองก็กลายเป็นศัตรูกัน

6.45 然后里面会有一些这样的互搏
แล้วก็จะมีฉากต่อสู้กัน

6.47 然后导演是觉得
แต่ผู้กำกับคิดว่า

6.48 像这样东西就太没有
แบบนี้มันไม่มี...

6.50 没有什么一些新意
ไม่มีความแปลกใหม่

6.51 他也想就是在里面
เขาก็เลยอยากจะ...

6.53 跳脱出这个原有的
แหวกออกจากสิ่งเดิม ๆ

6.54 漫画的这个原著里面的一些东西
แหวกออกจากเนื้อหาเดิมในมังงะต้นฉบับ

6.56 然后找一些就是新鲜的东西
แล้วก็หาอะไรแปลกใหม่

6.58 放到电影里面
ใส่ลงไปในภาพยนตร์

6.59 让大家看到一个不一样的
เพื่อให้ทุกคนได้เห็นสิ่งที่แตกต่างออกไป

7.01 这样的一个(异人之下)
ในเวอร์ชันใหม่ของ อัศวินพันธุ์แปลก

7.02 所以就是当时
เพราะฉะนั้นในตอนนั้น

7.03 导演就让我们想
ผู้กำกับก็ให้พวกเราคิด

7.04 他说你们如果说
เขาบอกว่า ถ้าพวกคุณ

7.06 中了这个夏禾的般若掌
โดนวิชาฝ่ามือโปเร่อของเซี่ยเหอเข้าไป

7.07 你们会有什么样的一个反应
คุณจะมีปฏิกิริยาแบบไหน?

7.09 你的第一潜意识反应是什么
ปฏิกิริยาโดยสัญชาตญาณแรกของคุณคืออะไร?

7.10 当时我们就说
ตอนนั้นพวกเราก็บอกว่า

7.11 既然般若掌让大家
ในเมื่อวิชาฝ่ามือโปเร่อ

7.13 勾起你就是最初的这样的一些
กระตุ้นสัญชาตญานแรก

7.15 本能的东西的话
ของทุกคนขึ้นมาจริงๆ

7.16 那我们的本能是什么呢
แล้วสัญชาตญาณของพวกเราคืออะไรล่ะ

7.18 然后导演就启发我
แล้วผู้กำกับก็จุดประกายความคิดให้ผม

7.19 他说你不是学舞蹈的嘛
เขาบอกว่า “นายก็เรียนเต้นมานี่นา”

7.20 那你可不可以
งั้นนายจะสามารถ...

7.21 这时候你会让自己变成一个舞王
ช่วงเวลาแบบนี้นายต้องเปลี่ยนตัวเองให้เป็นราชานักเต้น

7.23 然后你会对这个
แล้วนายจะรู้สึกว่า

7.25 面前的这样的一个大美女
ปรารถนาที่จะ

7.26 共舞一曲的这样的一种欲望
เต้นรำกับสาวสวยที่อยู่ตรงหน้าสักเพลง

7.28 我说这个是啊
ผมก็บอกว่า “อืม จริงด้วย”

7.29 但是跳什么呢
แต่จะเต้นอะไรดีล่ะ

7.30 因为我本身是学古典舞的
เพราะผมเรียนระบำคลาสสิกมา

7.31 那古典舞的基本功
พื้นฐานของระบำคลาสสิก

7.33 包括他动作也不太适合
ทั้งท่าทางต่าง ๆ มันไม่ค่อยเหมาะ

7.35 就是很激情啊
กับความเร่าร้อน

7.36 或者是很有这样的一种
หรืออะไรที่มัน...

7.37 欲望的东西在里面
สื่อถึงความปรารถนาอะไรแบบนั้น

7.38 然后想到了就是跳国标
จากนั้นผมก็นึกถึงการเต้นลีลาศ

7.40 也是我很早时候那会
ซึ่งผมเคยเต้นเมื่อนานมาแล้ว

7.42 参加一个节目跳过一次
ตอนร่วมรายการหนึ่ง

7.44 然后就把一些当年一些动作
ก็เลยนำท่าบางท่าจากตอนนั้น

7.46 可能揉到了这个电影里面
มาผสมในภาพยนตร์เรื่องนี้

7.48 然后就有那么一段的这样的表现
เลยกลายเป็นฉากนั้นที่ถ่ายทำออกมา

7.50 嗯
อืม...

7.51 看真的很有趣
ดูแล้วน่าสนุกจริง ๆ ค่ะ

7.52 然后这次是初次尝试这种
แล้วก็ นี่คือครั้งแรกที่ลองบทแบบนี้

7.54 那后面还有没有想挑战的题材呢
งั้นหลังจากนี้ มีแนวไหนที่อยากลองอีกไหมคะ

7.56 其实有很多吧
จริง ๆ แล้วมีหลายบทเลยครับ

7.57 也看你们想看什么
ก็ขึ้นอยู่กับว่าพวกคุณอยากดูอะไร

7.58 既然是演员
ในเมื่อเป็นนักแสดงแล้ว

7.59 我觉得什么都可以演
ผมว่าก็ต้องเล่นได้ทุกแนว

8.00 也希望就能多多的尝试
หวังว่าจะได้ลองอะไรใหม่ ๆ มากขึ้นครับ

8.02 然后有在网上看到一些花絮
ฉันได้เห็นคลิปเบื้องหลังบางส่วนในออนไลน์

8.04 感觉剧组的氛围特别好
รู้สึกว่าบรรยากาศในกองถ่ายดีมาก

8.06 包括昨天(异人之下)联欢会嘛
รวมถึงงานปาร์ตี้ของกองภาพยนต์ อัศวินพันธุ์แปลก เมื่อวานนี้ด้วย

8.07 大家就是大型蹦迪现场
ทุกคนเหมือนอยู่ในคลับเต้นดิสโก้ขนาดใหญ่เลย
   电影(异人之下)   ภาพยนตร์เรื่อง อัศวินพันธุ์แปลก
   给我转  หมุนหน่อยครับ

8.09 然后怎么会想到用这样的一个方式
ทำไมถึงมีไอเดียแบบนี้

8.11 来做这样的一个会呢
มาจัดงานได้คะ

8.13 首映式嘛
งานเปิดตัวภาพยนตร์ใช่ไหมครับ

8.14 这个我觉得得问导演吧
เรื่องนี้ผมว่าต้องถามผู้กำกับแล้วล่ะ

8.16 但是我觉得我也是头一次
สำหรับตัวผมเอง นี่ก็เป็นครั้งแรกเหมือนกัน
   乔振宇   เฉียวเจิ้นอวี่
   1978年45岁
   (异人之下)北京联欢会   งานเปิดตัวภาพยนตร์ อัศวินพันธุ์แปลก

8.18 用这种方式来做一个就是电影的首映式
ที่เข้าร่วมงานเปิดตัวภาพยนตร์ที่จัดแบบนี้

8.21 然后我觉得也是让大家跟我们能够
ผมว่ามันช่วยให้ทุกคนสามารถ

8.24 更近距离的
เข้าถึงพวกเราได้ใกล้ชิดยิ่งขึ้น

8.25 然后更能够让大家体会
และทำให้ทุกคนรู้สึกได้ว่า

8.26 从这个荧幕当中走下来的一个真人
ตัวละครที่เดินออกมาจากจอภาพยนตร์

8.28 站在你面前
มายืนอยู่ตรงหน้าคุณจริง ๆ

8.29 所以其实昨天
เพราะงั้น เมื่อวานนี้...

8.30 我们的那个联欢会
งานปาร์ตี้ของพวกเรา

8.31 也是让我们穿上了
ทำให้พวกเรามีโอกาสได้
   电影(异人之下) ภาพยนตร์เรื่อง อัศวนพันธุ์แปลก
 不然拖去埋    ไม่งั้นก็ลากไปฝัง

8.33 就是我们在电影当中的一些造   型装扮
แต่งการและสวมใส่เสื้อผ้าเหมือนในภาพยนตร์
   起猛了看见金龟子蹦迪    เริ่มมันส์ขึ้นเมื่อเห็นเต่าทองขึ้นไปกระโดดโลดเต้น
   给我转   หมุนหน่อยครับ

8.35 那也是希望就是像这样的一些形象
ก็หวังว่า ภาพลักษณ์พวกนี้
   继续转   หมุนต่อไป

8.38 近距离的
จะสามารถใกล้ชิด

8.39 跟这些观众们有一些互动
และสร้างปฏิสัมพันธ์กับผู้ชมได้
   不然拖去埋   ไม่งั้นก็ลากไปฝัง

8.40 最后的这个异人disco
เพลงช่วงท้ายในงานดิสโก้ของอัศวินพันธุ์แปลก

8.43 也是一个很洗脑的一个旋律
ก็เป็นเพลงที่ติดหูมาก

8.45 然后也是让大家
ทำให้ทุกคน

8.47 跳起来
ลุกขึ้นมาเต้น

8.47 嗨起来
สนุกสุดเหวี่ยง
 
8.48 那我们在这个剧组
แล้วในกองถ่ายของเรา

8.49 有没有交到一些新的好朋友
ได้เจอเพื่อนใหม่ ๆ บ้างไหม

8.51 拍戏的时候有没有什么有趣的事情
มีเรื่องสนุกอะไรตอนถ่ายทำไหมคะ

8.53 我觉得很意外啊
ผมรู้สึกเซอร์ไพรส์มากเลย

8.54 就是因为宋宇峰是我
เพราะซ่งอวี่เฟิง  เป็น...

8.56 20年前就认识的一个朋友
เพื่อนที่ผมรู้จักมาตั้งแต่ 20 ปีก่อนแล้ว

8.58 然后那会我们都还没有入行
ตอนนั้นพวกเรายังไม่ได้เข้าวงการเลย

9.01 然后都还做的别的事
ยังทำอย่างอื่นกันอยู่

9.02 但是没想到
ไม่คิดเลยว่า

9.03 这次在剧组里面碰到他以后
จะมาเจอกันอีกทีในกองถ่าย

9.04 我说特别惊讶
ผมตกใจมากเลยครับ

9.05 我说
ผมบอกว่า...

9.06 我居然是你演我弟
นายเล่นเป็นน้องชายของฉันหรอ

9.07 我觉得这个是一个
ผมรู้สึกว่า นี่มันเป็น...

9.08 真的是一个意外的惊喜
เซอร์ไพรส์ที่น่าดีใจมากจริง ๆ

9.09 然后我们在这个
แล้วในเรื่องนี้

9.11 电影里面的这个人物的性格
ตัวละครของเราสองคน

9.12 也是完全的不一样
มีบุคลิกต่างกันโดยสิ้นเชิง

9.14 然后他也是一个北京人
เขาเองก็เป็นคนปักกิ่งเหมือนกัน

9.15 然后也更加的松弛
ทำให้รู้สึกผ่อนคลายมากขึ้น

9.17 可以演出徐四这种癫狂的那种状态
สามารถเล่นเป็น "สวีซื่อ" ที่มีความบ้าคลั่งแบบนั้นได้

9.19 徐三也是相对来说是比较正派
ส่วน "สวีซาน" ก็จะดูเป็นคนสุภาพมากกว่า

9.21 然后比较的严谨的
ค่อนข้างเคร่งขรึม

9.23 这样的一个公务员的这样的一个形象吧
เป็นภาพลักษณ์แบบข้าราชการเลยล่ะ

9.25 有没有看到两位昨天跳完之后
ได้เห็นคอมเมนต์ของชาวเน็ต

9.27 网友的评价
หลังจากพวกคุณเต้นเมื่อวานไหมคะ

9.28 我昨天真的没有想到啊
เมื่อวานผมไม่คิดเลยว่า...

9.29 他居然后面冲上去唱上了
เขาจะพุ่งขึ้นไปร้องเพลงบนเวที
   电影(异人之下)    ภาพยนตร์เรื่อง อัศวินพันธุ์แปลก
   屠龙刀 金元宝    ดาบสังหารมังกร มณีจินหยวน
   随你拿到手软   หยิบไปได้ตามใจชอบเลย

9.31 然后还特别有范
แถมยังมีสไตล์มาก ๆ ด้วย
   不用怀疑 妥妥的给力   มั่นใจได้เลย แรงจัดเต็ม
 

9.33 我觉得
ผมคิดว่า...

9.33 真的是挺有意思的
มันสนุกมากเลย

9.34 然后其实我们那个
แล้วเพลงดิสโก้ของพวกเรา

9.36 迪斯科也是现学现卖啊
ก็เพิ่งเรียนแล้วเอามาใช้เลย

9.37 我觉得就是
ผมว่ามันก็แค่...

9.38 就是玩嘛
ร่วมสนุกกันนั่นแหละ

9.39 其实大家就是想跟着节奏跳起来啊
ทุกคนแค่อยากลุกขึ้นมาเต้นตามจังหวะ

9.41 转起来啊
หมุนตัวไปมา

9.42 没有别的
ไม่มีอะไรมากไปกว่านั้น

9.43 我觉得其实就是那个氛围到了就OK
ผมว่าขอแค่บรรยากาศได้ก็พอแล้ว

9.45 大家看的很开心
ทุกคนก็ดูสนุกกันมากนะคะ

9.46 人都说了徐家不养闲人
ชาวเน็ตยังบอกเลยว่า “ตระกูลสวีไม่เลี้ยงคนขี้เกียจ”
   一个会唱一个会跳,徐家不养闲人   คนหนึ่งร้องเพลงเก่ง อีกคนเต้นเก่ง ตระกูลสวีไม่เลี้ยงคนขี้เกียจ

9.48 两位老板包会扭的
เจ้านายทั้งสองท่าน (หมายถึงในเรื่อง) เต้นเก่งสุด ๆ

9.50 然后还说你们很帅
แล้วก็บอกว่าพวกคุณเท่มาก

9.51 就头一次在评论区夸别人
นี่เป็นครั้งแรกเลยที่ในคอมเมนต์ชมคนอื่นแบบนี้

9.53 然后有很多人评价您
แล้วหลายคนก็ชมคุณว่า...

9.54 说像吃了防腐剂一样
เหมือนกินสารกันบูดเข้าไปเลย (*หมายถึงหน้าเด็กไม่เปลี่ยนเลย)
   咋跟吃了防腐剂一样啊!!我小时候他长这样,我长大了他咋还是这样啊
   ทำไมดูเหมือนกินสารกันบูดเลย!! ตอนฉันเด็กๆ เขาก็หน้าตาแบบนี้ ฉันโดยแล้วทำไมเขายังหน้าตาเหมือนเดิมเลย
9.55 我小时候他就长这样
ตอนฉันเด็ก ๆ เขาก็หน้าตาแบบนี้

9.56 我现在还长这样
จนถึงตอนนี้เขาก็ยังหน้าตาเหมือนเดิม

9.57 有没有什么保养的秘诀可以分享一下
คุณมีเคล็ดลับดูแลตัวเองที่อยากจะแชร์บ้างไหม

10.00 那你要来
ถ้าอย่างนั้น คุณต้องมา...

10.01 哪部通哦
ที่ “หนาปู้ทง” (*ชื่อองค์กรในภาพยนตร์)

10.02 哈哈哈哈哈
ฮ่าๆ

10.03 哪部通
ที่ “หนาปู้ทง”

10.03 就有这样的一些神奇的力量啊
เรามีพลังวิเศษแบบนี้

10.05 你像我们的宝儿姐
ดูอย่างพี่เป่าเอ๋อร์ของเรา

10.06 永远的不老
ไม่มีวันแก่เลย

10.07 神
เทพมาก

10.09 神妞
เทพธิดาเลยล่ะ

10.10 就是永远不会老
ไม่มีวันแก่จริง ๆ

10.11 我的父辈也是
พ่อผมก็เหมือนกัน

10.12 他也是这样的一个形象
เขาก็เป็นคนที่มีภาพลักษณ์แบบนี้

10.13 我觉得
ผมคิดว่า...

10.14 徐三可能也有这样的一些遗传吧
สวีซาน อาจจะได้พันธุกรรมแบบนี้มาเหมือนกัน

10.16 然后知道老师是北舞古典舞出身嘛
ทราบมาว่าคุณเรียนจบระบำคลาสสิคจาก Beijing Dance Academy ใช่ไหมคะ

10.18 大家都说北舞出身的气质啊
ทุกคนบอกว่าคนที่จบจาก Beijing Dance Academy

10.20 体态都特别好
จะมีบุคลิกภาพดีมาก ท่าทางสง่างาม

10.22 现在还能回忆起自己的北舞生活吗
ยังจำชีวิตตอนเรียนที่นั่นได้อยู่ไหมคะ

10.24 有没有一些专门的提升气质
มีวิธีพัฒนาบุคลิกภาพ

10.26 或者体态的方法
หรือท่าทางให้ดีขึ้นบ้างไหม

10.27 可以跟大家分享一下
แชร์ให้ทุกคนฟังหน่อยได้ไหม

10.28 那我估计是
ผมเดานะว่า...

10.29 跟我们学的专业是息息相关的
มันน่าจะเกี่ยวกับสิ่งที่พวกเราเรียนมา

10.31 因为我学的是中国古典舞
เพราะผมเรียน ระบำคลาสสิคของจีน

10.33 那其实古典舞呢
ซึ่งระบำแบบนี้...

10.35 也是有这样的一些身段的训练
ก็มีการฝึกท่าทางร่างกายพวกนี้ด้วย

10.37 然后呢也是
แล้วก็...

10.38 给我未来这个在影视作品当中
กลายเป็นพื้นฐานของอาชีพนักแสดงของผม

10.40 打了一个很好的一个基础
ทั้งในสายภาพยนตร์หรือโทรทัศน์

10.42 所以就是在仪态上面
ดังนั้นในเรื่องของบุคลิกภาพ ท่าทาง

10.44 我们相对来说会注重一些
เราก็จะให้ความสำคัญกับมันมากหน่อย

10.46 当然有时候也会根据这个角色的不同
แน่นอนว่า บางครั้งก็ต้องปรับเปลี่ยนไปตาม

10.50 也会去调整一下自己的仪态
บุคลิกของตัวละครที่ได้รับ

10.51 希望能够更加的贴切就是
เพื่อให้เข้าถึงภาพลักษณ์

10.54 剧中啊
ของตัวละคร

10.55 这些人物的形象
ในเรื่องให้มากที่สุด
 
10.56 那之前有发过一个视频
ก่อนหน้านี้เคยโพสต์วิดีโอคลิปหนึ่ง

10.58 就说我20年前演过什么角色
ที่ถูกถึงบทบาทที่ผมเคยแสดงเมื่อ 20 ปีก่อน
   20年前 我演了哪些角色
   เมื่อ 20 ปีก่อนผมแสดงบทอะไรบ้างนะ

11.00 有没有想过就是
เคยคิดไหมว่า

11.01 这个视频下面
ใต้คลิปวิดีโอนั้น

11.02 哪一个角色的呼声是比较高的
บทไหนที่คนเรียกร้องให้พูดถึงกันมากที่สุด

11.05 应该还是欧阳明日吧
น่าจะเป็น “โอวหยางหมิงรื่อ” นะครับ

11.07 那个算是我早期的一个作品
บทนั้นถือว่าเป็นผลงานยุคแรก ๆ ของผม
 
11.10 里面让大家
ที่ทำให้หลายคน

11.11 印象深刻
ประทับใจมาก

11.12 而且是记忆犹新的这么一个角色
แล้วก็ยังจำได้ไม่ลืมเลย

11.13 还有一个很意难平的角色
แล้วยังมีอีกบทหนึ่งที่ทำให้แฟน ๆ เสียใจแบบไม่หาย

11.15 就给大家哭惨了的那种
คือเล่นจนทำให้คนดูร้องไห้หนักมาก

11.17 哪一个
บทไหนเหรอ

11.17 周霆琛
โจวถิงเฉิน ค่ะ

11.18 (烽火佳人)
จากเรื่อง เล่ห์ดอกไม้ไฟ

11.19 是的
ใช่ค่ะ

11.20 周霆琛
โจวถิงเฉิน

11.20 确实
เอ่อ...

11.20 他那个造型还是挺独特的
คาแรกเตอร์ของเขาในเรื่องถือว่าโดดเด่นมากครับ

11.22 我觉得当时
ตอนนั้นจำได้ว่า...

11.23 有很多很多很酷的那个衣服啊
ได้แต่งตัวเท่ห์ ๆ เยอะเลย

11.25 一些皮衣啊
เสื้อหนัง

11.26 然后风衣啊什么的
เสื้อโค้ทยาว ๆ อะไรแบบนั้น

11.28 造型还是大背头
แล้วก็ผมทรงสลิคแบ็ค

11.29 也是让我记忆犹新的这么一个角色
ก็เป็นอีกบทที่ทำให้ผมจำไม่ลืมเลย

11.32 那我们下面还有一个小任务
ต่อไปเรามีภารกิจเล็ก ๆ อย่างหนึ่งให้ทำค่ะ

11.33 就是完成上一个艺人留下的一个小挑战
ก็คือรับไม้ต่อจากภารกิจที่นักแสดงคนก่อนทิ้งไว้

11.36 就是上一个是常华森
คนก่อนคือ ฉางหัวเซิน

11.37 他是跳加发
เขาได้เต้นท่า

11.38 谁是你朋友的手势舞
"เจียฟา ใครคือเพื่อนของคุณ"

11.39 常华森我记住你了
ฉางหัวเซิน ฉันจำนายไว้แล้ง

11.42 没事很简单的
ไม่เป็นไร ง่ายนิดเดียว
   素材来源于网络
   คลิปจากอินเตอร์เน็ต

12.00 真是现学现卖啊
เพิ่งเรียนก็ต้องโชว์เลยเหรอ

12.01 很厉害了
เก่งมากเลยค่ะ

12.02 我看了好几遍了
ฉันต้องดูตั้งหลายรอบเลยค่ะ

12.03 常华森啊
ฉางหัวเซิน

12.03 你等我回组了
รอฉันกลับไปที่กองก่อนเถอะ

12.04 我找你去
ฉันจะไปเคลียร์กับนายแน่

12.05 好 然后我们再给下一期的艺人
โอเค งั้นเรามาทิ้งคำถามหรือภารกิจ

12.07 然后留一个问题或者挑战
ไว้ให้ศิลปินคนต่อไปกันดีกว่าค่ะ

12.08 这个艺人是未知的
แต่ว่าศิลปินคนนั้นยังไม่รู้ว่าเป็นใคร

12.10 下面是谁
คนต่อไปเป็นใคร

12.11 我不知道是吧
ผมไม่รู้เลย

12.11 我们也不知道
พวกเราก็ไม่รู้เหมือนกันค่ะ

12.13 那接下来这位朋友呢
ถ้างั้น เพื่อนคนต่อไปที่จะมารับไม้ต่อ

12.14 如果再接力到这个的话
ถ้าต้องเล่นเกมนี้ต่อไป

12.16 我就希望你赶紧去买一张电影票
ผมขอให้คุณรีบไปซื้อตั๋ว

12.19 去看我们的《异人之下》
แล้วไปดูภาพยนตร์เรื่อง อัศวินพันธุ์แปลก ของพวกเรา

12.21 然后再发一条微博
แล้วก็โพสต์ลง Weibo ครับ
หน้า: 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 10