กระทู้เมื่อเร็วๆ นี้

หน้า: [1] 2 3 ... 10
1
0:01      ต่อไปเราก็จะขอมอบความดีให้กับ
0:03      ผู้กำกับเซียวกุ้ยหยุนของเรา
0:05      ยังจำผมได้ไหมครับ
0:06      ผมมีความประทับใจเป็นอย่างมาก
0:07      ที่เคยได้ร่วมงานทำภาพยนตร์เรื่องทะเลดาวเมื่อสิบหกปีก่อน
0:10      และวันหนึ่งเราทั้งสองคนนั้นก็ได้เดินอยู่ในโลกแห่งวงการภาพยนตร์ด้วยกัน
0:13      แล้วก็มีใจรักทุ่มเทให้กับวงการนี้เหมือนๆกัน
2
Online Interviews & Updates / Re: งานเทศกาล: เทศกาลภาพยนตร์ไก่ทองคำ (Golden Rooster Awards) ครั้งที่ 38
« กระทู้ล่าสุด โดย prattana เมื่อ พฤศจิกายน 16, 2025, 04:06:08 pm »
0:00      ที่ท้ายที่สุดนะครับ
0:02      ด้วยความทุ่มเททั้งแรงกายสติปัญญา
0ซ05      ทำให้ผลงานเหล่านี้นั้น
0:06      ได้ทำให้ทุกคนเห็นเป็นที่ประจักษ์แก่สายตา
0:07      กระผมรู้สึกซาบซึ้งตื้นตันใจมากเลยจริงๆครับ
0:08      ว่านี่คือความอบอุ่นใจของสองฟากฝั่ง
0:10      ทั้งยังเป็นเหมือนดั่งวัฒนธรรมคู่ขนานที่มีร่วมกัน
0:12      ใช่แล้วค่ะ ที่นอกจากผลงานภาพยนตร์แล้ว
0:14      ก็ยังมีผลงานด้านบทเพลงของไต้หวันที่เป็นดั่งตัวเชื่อมโยงกันด้านวัฒนธรรม
0:16      อาทิเช่น บทเพลงอมตะของเติ้งลี่จวิน
0:19      เป็นบทเพลงที่เมื่อนานมากแล้วเคยโด่งดังกันอย่างแพร่หลาย
0:22      ใช่แล้วครับ บทเพลงที่จะนำเสนอต่อไปนี้
0:25      โดยศิลปินซ่านอีฉุนได้นำบทเพลงของเติ้งลี่จวินกลับมาร้องใหม่
0:28      ที่เขาได้ใช้เทคนิคปรับแต่งท่วงทำนองได้อย่างไพเราะ
0:31      ให้เรานั้นเหมือนได้ย้อนเวลากลับไป
0:34      ร่วมตามหาและเติมเต็มความรู้สึกให้ดังกึกก้อง
3
เฉียวเจิ้นอวี่ Qiao Zhenyu 乔振宇 / 暗河传 main cast Live 11.04.25 乔振宇 CUT
« กระทู้ล่าสุด โดย prattana เมื่อ พฤศจิกายน 16, 2025, 03:19:31 pm »
暗河传 main cast Live 11.04.25 乔振宇 CUT

暗河传 main cast Live 11.04.25 乔振宇

0:00 各位 ทุกคนครับ
0:02 哈喽 哈喽 哈喽 สวัวดีครับ สวัสดีค่ะ
0:07 我们老朋友都已经就位了 เพื่อนเก่าของเรามากันครบแล้ว
0:08 先邀请老朋友们跟我们 ก่อนอื่นขอเชิญเพื่อนเก่าของเรา
0:10 观看我们暗河转的各位老朋友们 กล่าวคำทักทาย
0:12 来打个招呼 好不好 เหล่าผู้ชมตำนานนทีมืดกันก่อนดีกว่าครับ
0:14 我们先邀请俊俊 งั้นเราขอเชิญจวิ้นจวิ้นก่อนเลยครับ
0:15 哈喽 各位观看暗河转的朋友们 大家好 สวัสดีเหล่าผู้ชมตำนานนทีมืดทุกคน สวัสดีครับ
0:19 各位暗粉们大家好 สวัสดีแฟน ๆ ทุกคนครับ
0:20 我是龚俊 ผมคือกงจวิ้นครับ
   龚俊   กงจวิ้น

0:21 今天非常开心 วันนี้ดีใจมากๆ
0:22 能够又相约到优酷 ที่ได้มาพบกันอีกครั้งที่แอพYouku
0:24 跟大家今天晚上来聊一聊 ได้พูดคุยกับทุกคน
0:27 我们暗河转的这个 เป็นกันเองกับทุกคน
0:29 唠一唠家常啊 เกี่ยวกับตำนานนทีมืด
0:30 非常开心啊 ดีใจมากจริง ๆ ครับ
0:31 谢谢大家对我们安河传的支持 ขอบคุณทุกคนที่ให้การสนับสนุนซีรีย์ตำนานนทีมืด
0:34 谢谢哈 ขอบคุณครับ
0:35 苏暮雨今天一如既往的帅气哈 ซูมู่อวี่วันนี้ก็ยังหล่อเหลาเหมือนเดิมเลยนะครับ
0:37 接下来就是咱们的雨墨了哈 ต่อไปก็ถึงตาของอวี่โม่แล้วครับ
0:39 来小冉 มาเลย เสี่ยวหร่าน
0:42 大家好 我是彭小冉 สวัสดีค่ะ ฉันคือเผิงเสี่ยวหร่าน
   彭小冉    เผิงเสี่ยวหร่าน

0:45 在暗河传饰演的是慕雨墨 รับบทเป็นมู่อวี่โม่ใน ตำนานนทีมืด ค่ะ
0:48 接下来有请我的死对头 ต่อไปขอเชิญพบกับคู่กัดของฉันค่ะ
0:54 大家好 我是章时安 สวัสดีครับ ผมคือจางสืออัน
章时安 จางสืออัน

0:57 在暗河传当中饰演的是唐莲月 ใน ตำนานนทีมืด รับบทเป็นถังเหลียนเยว่
1:04 哇 有节目 โอ้โห มีโชว์ด้วย
1:08 你俩真会整活 太会整活了 พวกคุณสองคนเล่นใหญ่จริง ๆ
1:11 我真服了哈哈哈 ผมนี่ยอมเลย ฮ่า ๆ ๆ
1:16 慕雨墨和唐莲月慌了哈 มู่อวี่โม่กับถังเหลียนเยว่ ทำเอาตั้งตัวไม่ทันเลย
1:19 你看今天是特意组到一起来 ดูสิ วันนี้ตั้งใจมาคู่กันเลย
1:21 给我们带来惊喜 对吧 เพื่อมาเซอร์ไพรส์พวกเรา ใช่ไหมล่ะ
1:24 这一带来惊喜哈 เซอร์ไพรส์จัดเต็มเลยนะครับ
1:25 好 欢迎两位哈 ยินดีต้อนรับทั้งสองท่านครับ
1:26 接下来到了咱们乔老师了 ต่อไปถึงคิวอาจารย์เฉียวของเราแล้วครับ
1:29 优酷的观众朋友们 大家好 ผู้ชม Youku ทุกท่าน สวัสดีครับ
1:32 我是乔振宇 也是你们的喆叔 ผมคือเฉียวเจิ้นอวี่ หรือที่พวกคุณเรียกกันว่า อาเจ๋อ
   乔振宇 เฉียวเจิ้นอวี่

1:35 很高兴能够来到这里 ดีใจมากที่ได้มาที่นี่
1:37 跟大家聊一聊我们这个… มาพูดคุยกับทุกคนเกี่ยวกับ…
1:39 暗河的故事 เรื่องราวของ ตำนานนทีมืด
1:41 欢迎喆叔 ยินดีต้อนรับอาเจ๋อครับ
1:44 欢迎喆叔 ยินดีต้อนรับครับ
1:45 接下来到了我们小昌河 ต่อไปถึงตาของ เสี่ยวชางเหอ ของเราแล้ว
1:48 哈喽 大家好 ฮัลโหล สวัสดีทุกคนครับ
1:48 我是常华森 ผมคือฉางหัวเซิน
   常华森   ฉางหัวเซิน

1:50 也是安河的送葬师苏昌河 รับบทเป็นซูชางเหอ สัปเหร่อแห่งนทีมืด ครับ
1:53 很开心能在这里跟大家见面 ดีใจมากที่ได้เจอทุกคนที่นี่
1:56 然后跟大家聊一聊安河的故事 ได้พูดคุยเกี่ยวกับเรื่องราวของนทีมืด
1:59 好期待今晚的背景 ตื่นเต้นมากกับบรรยากาศคืนนี้ครับ
2:01 最后我们的小神仙 คนสุดท้าย เทพธิดาน้อย....
2:03 小神医 หมอเทวะน้อย
2:05 哈喽 大家好我是杨雨潼 สวัสดีค่ะ ฉันคือหยางอวี่ถง
   杨雨潼    หยางอวี่ถง

2:07 在暗河传当中饰演的是白鹤槐 รับบท ไป๋เฮ่อหวย ใน ตำนานนทีมืดค่ะ
2:10 那我们就开唠吧 งั้นเรามาเริ่มคุยกันเลย
2:12 前两天直播的时候 เมื่อสองวันก่อนตอนไลฟ์สด
2:13 听说还把这个女儿给拦在门外了 ได้ยินมาว่าไปคุณไปขวางลูกสาวอยู่หน้าประตูด้วย
2:18 都是个误会 ทั้งหมดเป็นเรื่องเข้าใจผิดครับ
2:23 但是在戏里边 แต่ในซีรีย์
2:24 确实对女儿真的是太爱了哈 เขารักลูกสาวมากจริง ๆ
2:27 就是特别是那个 โดยเฉพาะในฉากนั้น…
2:28 那个雨潼演的小神医 อวี่ถงที่แสดงเป็นหมอเทวะน้อย
2:30 她那个中毒之后 ได้รับพิษ
2:31 当爸爸的那个感觉真的好像 ความรู้สึกของการเป็นพ่อมันแบบว่า…
2:34 后半生他所有的指望 เหมือนเธอเป็นความหวังทั้งหมดในชีวิตที่เหลืออยู่ของเขา
2:35 感觉特别的浓烈哈 ความรู้สึกเหล่านั้นมันมายมายจริงๆ
2:38 乔老师跟我们说一说 อาจารย์เฉียวช่วยเล่าให้เราฟังหน่อย
2:39 就觉得这个后半生 คือรู้สึกว่าในช่วงชีวิตต่อจากนี้
2:41 特别是我们这个 โดยเฉพาะความรักที่
2:42 喆叔对于女儿的爱哈 อาเจ๋อมีต่อลูกสาวของเขา
2:45 其实我觉得他是在还债吧 ผมว่าจริง ๆ แล้วเขากำลังชดใช้หนี้อยู่ครับ
2:49 应该是因为亏欠了他的女儿这么多 เพราะเขาติดค้างลูกสาวไว้มากเหลือเกิน
2:52 包括他的前妻 รวมถึงอดีตภรรยาของเขาด้วย
2:54 呃没有进到一个 เขาไม่ได้ทำหน้าที่…
2:57 丈夫和父亲的一个应有的责任 ในแบบที่สามีและพ่อควรทำ
2:59 所以就是当他遇见女儿的时候 เพราะแบบนี้ พอเขาได้พบลูกสาว
3:01 他就要护她一生吧 เขาก็อยากจะปกป้องเธอไปตลอดชีวิต
3:05 其实也在帮她在 แล้วเขาก็ช่วยเธอ
3:09 寻寻找另一半 ตามหาคนที่จะมาเป็นคู่ชีวิตของเธอ
3:11 也在去考验另一半的结果那种 และยังคอยทดสอบว่าคนนั้นเหมาะสมหรือไม่
3:14 操碎了心嘛 เขาเอาแต่เป็นกังวลในเรื่องนี้ครับ
3:15 嗯对   อ่อ ครับ
3:17 网友就说 ชาวเน็ตยังพูดกันว่า
3:19 说到这 พอพูดถึงตรงนี้....
3:20 这个 呃 เอ่อ…
3:22 喆叔特别感人有一场戏非常的重要 มีฉากหนึ่งที่อาเจ๋อเล่นได้ซาบซึ้งมาก
3:25 马上就要播到那了 อีกไม่นานก็จะถึงตอนนั้นแล้ว
3:27 特别感人那场戏我 我跟喆叔 ฉากนั้นซึ้งมาก ผมกับอาเจ๋อ.…
3:31 呃那场戏就是让人 เอ่อ…ฉากนั้นทำให้คนดู
3:35 想起来就很疑惑 แค่คิดถึงก็ยังรู้สึกซาบซึ้ง
3:36 到时候大家可以关注一下啊 ถึงตอนนั้นทุกคนก็รอชมกันนะครับ
3:38 这是为了我们整个大家啊 ทั้งหมดนี้ก็ทำเพื่อครอบครัวใหญ่ของเรา
3:43 哎呀为了你们这些后辈们 เฮ้อ...เพื่อลูกหลานรุ่นหลังพวกนี้เนี่ย
3:45 真是操碎了心啊 เหนื่อยแทบขาดใจเลย
3:47 操碎了心了 เหนื่อยใจสุด ๆ ครับ
3:48 会有刀把在喆叔身上 เดี๋ยวจะมีดราม่าหนัก ๆ ลงที่อาเจ๋อไหมครับ
3:51 啊 这个不好说 อ่า เรื่องนี้ยังบอกไม่ได้ครับ
3:53 大家继续追下去吧 ทุกคนติดตามต่อไปนะ
3:55 继续追下去哈 งั้นต้องติดตามกันต่อไปนะครับ
3:56 好 โอเค
3:56 我们这个希望后面就是多带点糖 หวังว่าต่อจากนี้จะมีช่วงหวาน ๆ เยอะหน่อย
3:59 少点刀好不好 แล้วลดฉากดราม่าน้อยลงหน่อย ดีไหมครับ
4:01 对乔老师您觉得喆叔呢 อาจารย์เฉียวครับ คุณคิดว่า…
4:02 在这个团队里面 อาเจ๋อรับหน้าที่อะไร
4:03 是一个什么样的担当 ในทีมนี้เหรอครับ
4:05 陪伴守护 เป็นคนที่คอยอยู่เคียงข้างและปกป้อง
4:07 也很理解他们现在这一辈的 และเข้าใจคนรุ่นใหม่อย่างพวกเขาครับ
4:12 新的暗河的这些…  เข้าใจถึงความยากลำบากและความทุ่มเทของ
4:14 当家人的这种艰辛和不容易 เหล่าผู้นำของนทีมืดยุคใหม่
4:17 各有各的心思各有各的原则 แต่ละคนก็มีความคิดและหลักการของตัวเอง
4:20 呃就是像 เอ่อ…ทั้ง....
4:22 像俊俊的这一任的傀 ทั้งจวิ้นจวิ้น ที่รับบทเป็นอขุย รุ่นนี้
4:26 和未来的这个…. และหัวเซินที่เป็น
4:28 华森的大家长 ว่าที่เจ้าบ้านใหญ่
4:30 他们这一代的人 คนรุ่นพวกเขา
4:31 他们有他们的想法 มีความคิดเป็นของตัวเอง
4:33 想怎么样的 พยายามที่จะ
4:34 把这个老的暗河推翻 โค่นล้ม กลุ่มนทีมืดที่มีแต่เดิม
4:36 然后怎么样走向光明 แล้วก้าวไปสู่แสงสว่าง
4:39 就是他们的用心良苦啊 นี่คือความตั้งใจดีของพวกเขา
4:41 其实守护就是女儿这一块 อีกบทบาทหนึ่งก็คือคอยปกป้องลูกสาวครับ
4:44 就想 呃让她不再受到任何伤害 ก็แค่อยากให้เธอปลอดภัย ไม่ได้รับอันตรายใดๆ
4:49 然后能够开心快乐 และใช้ชีวิตอย่างมีความสุข
4:51 然后也是在寻找的 รวมถึงคอยมองหา
4:53 这个未来女婿的这条路上 ว่าที่ลูกเขยในอนาคต
4:55 也在不断的在考验着对方 คอยทดสอบว่าเหมาะสมหรือไม่
4:59 说到这个网友就说 พอพูดถึงนี้ ชาวเน็ตก็พูดว่า
5:01 小神医和她妈妈 หมอเทวะน้อยกับแม่ของเธอ
5:02 这个眼光都非常不错 ตาแหลมทั้งคู่
5:04 那必须的 อันนี้แน่นอนอยู่แล้ว
5:07 眼光都很好哈哈哈 ตาแหลมสุดๆ ฮ่าๆ
5:10 而且很聪明 แถมฉลาดมากด้วย
5:11 而且很聪明哈 ฉลาดจริง ๆ นะ
5:13 看上的都是傀 คนที่พวกเธอชอบ ต่างก็เป็น ท่านขุย เหมือนกัน
5:15 看上都是傀 ใช่ ชอบแต่ ท่านขุย
5:17 真是 จริงด้วย
5:21 温家的妈妈选的也是傀是吧 แม่ที่เป็นคนตระกูลเวินก็เลือก ท่านขุย เหมือนกันใช่ไหม
5:23 这一任看的也是傀 รุ่นนี้ก็ชอบ ท่านขุย เหมือนกัน
5:26 雨哥 你觉得呢 พี่อวี่ครับ คุณคิดว่ายังไง
5:28 你在这个团队当中 ในทีมนี้
5:29 是一个什么样的担当 คุณทำหน้าที่อะไรครับ
5:31 我觉得是 ผมว่า…
5:35 上单 ตำแหน่ง เลนบน ครับ
5:37 上单什么意思 เลนบน คืออะไร
5:40 就是经常去单子发育的一路 ก็คือเป็นเลนที่ต้องพัฒนาตัวเองคนเดียวบ่อย ๆ น่ะครับ
5:43 我们就先从这个父女组 งั้นเรามาเริ่มจากทีมพ่อลูกก่อนนะครับ
5:44 前来问一下哈 ขอถามนะครับ
5:45 这个喆叔 อาเจ๋อครับ
5:46 你眼中的这个苏暮雨和苏昌河 ในสายตาคุณ ซูมู่อวี่กับซูชางเหอ
5:48 你评价一下他们 คุณประเมินพวกเขาสักหน่อย
5:49 你觉得是什么样的 คุณคิดว่าพวกเขาเป็นยังไงบ้างครับ
5:52 我觉得他们其实是怎么说呢 ผมว่าพวกเขา…จะพูดยังไงดีล่ะ
5:59 心里其实非常的了解彼此 ในใจก็เข้าใจกันดีมาก
6:02 然后也相互的去互补了彼此 และยังคอยเติมเต็มวึ่งกันและกัน
6:06 然后就是… แล้วก็…
6:08 每个人有每个人的这个准则 แต่ละคนก็มีหลักการของตัวเอง
6:10 其实 觉得叔在里面其实看得很清楚 จริง ๆ อาเจ๋อมองเห็นทุกอย่างชัดมาก
6:13 他也很理解就是像 เขาก็เข้าใจ
6:17 华森的那些小心思 ความคิดเจ้าเล่ห์ของหัวเซิน
6:20 他也很理解他 เขาเข้าใจหัวเซินมาก
6:22 知道他想干什么 รู้ว่าเขาต้องการทำอะไร
6:24 然后也很理解这个… แล้วก็เข้าใจ…
6:26 俊俊在里面的这个角色 บทบาทของจวิ้นจวิ้นในเรื่อง
6:29 他的那种大爱 เข้าใจถึงความรักอันยิ่งใหญ่
6:30 和他的那个大的这种… และแนวคิดที่ยิ่งใหญ่ของเขา…
6:32 价值观的东西 รวมถึงมุมมองของเขาด้วย
6:33 然后也想在旁边就是 อาเจ๋อเองก็อยากจะอยู่ข้าง ๆ
6:35 推动着他往前走 คอยผลักดันให้เขาเดินหน้าต่อไป
6:39 对因为他们两个 แต่เพราะ
6:41 完全的相同的经历 ประสบการณ์ที่ผ่านมา
6:43 和不同的性格导致了他们 และด้วยนิสัยที่แตกต่างกัน
6:46 在这个最后的 ทำให้ในท้ายที่สุด
6:47 江湖道路上面的不同方向 พวกเขาก้าวเดินในยุทธภพกันคนละเส้นทาง
6:51 他们两个人 จริงๆ แล้ว ทั้งสองคน
6:53 其实是有矛盾点的 มีจุดที่ขัดแย้งกัน
6:55 但是他们的这个情 แต่เพราะความผูกพัน
6:58 又让他们彼此的又…. ก็ทำให้พวกเขา…
6:59 相互的牵挂 ห่วงใยกัน
7:06 就是既有陪伴然后又有…  เพราะเคยเดินร่วมทางกันมา…
7:10 就是… ก็คือ…
7:10 就是因为捆绑在一起的那种感觉吧 ความรู้สึกที่ถูกผูกพันกันไว้
7:13 你说的这束缚是吗   พี่หมายถึง ถูกผูกมัด ใช่ไหม
7:15 对对对 就是那种宿命感吧 ใช่ ๆ เป็นความรู้สึกแบบโชคชะตากำหนด
7:19 刚刚这个结束这一段 ช่วงที่จบลงเมื่อกี้
7:20 好像是离退休的那个前任领导 เหมือนกับหัวหน้าเก่าที่กำลังจะเกษียณ
7:22 对两个下属的评价 ได้ประเมินลูกน้องสองคนของตัวเองเลยครับ
7:24 如果从私心来讲的话 แล้วถ้าพูดจากมุมมองส่วนตัวล่ะครับ
7:26 从女儿这个角度来 จากมุมมองของลูกสาว
7:28 来讲的话你怎么评价这两位 คุณจะประเมินทั้งสองคนยังไงบ้าง
7:32 苏暮雨和苏昌河 ซูมู่อวี่กับซูชางเหอ
7:35 喆叔 อาเจ๋อ
7:39 是谁 ใครนะ
7:41 我说 ผมถามว่า
7:42 你要从私心来讲的话 ถ้าคุณมองจากมุมมองส่วนตัว
7:44 怎么评价这两位 คุณจะประเมินทั้งสองคนยังไงครับ
7:45 就是苏暮雨和苏昌河 ก็คือซูมู่อวี่กับซูชางเหอ
7:47 从私心的话呃…  จากมุมมองส่วนตัว…
7:52 当然他比较喜欢稳重一点的 แน่นอน เขาชอบคนที่สุขุมหน่อย
7:59 也喜欢调皮一点的 แต่ก็ชอบคนขี้เล่นหน่อยๆ ด้วย
8:01 其实很难选择 จริง ๆ เลือกยากนะ
8:06 你把我们叔给说蒙了 你知道吧 คุณทำให้อาเจ๋องงแล้วนะ รู้ไหม
8:10 突然q的 จู่ ๆ ก็แฮงค์ไปเลย…
8:13 一个稳重一点 หนึ่งคนสุขุมหน่อย
8:14 一个比点调皮一点 อีกคนขี้เล่นหน่อย
8:15 都喜欢哈 ก็ชอบทั้งสองแบบ
8:17 接下来来看看我们父女组的好不好 ต่อไปมาดูทีมพ่อลูกของเราดีกว่า
8:19 到了我们这个父女组哈 ถึงทีมพ่อลูกของเราพอดี
8:21 乔老师您知道游戏规则了 อาจารย์เฉียว รู้กติกาเกมแล้วนะครับ
8:24 好 来吧 ใช่ เริ่มเลย
8:025 知道了 Ok เข้าใจแล้ว  โอเค
8:26 来 父女组的表情包来准备好 มา สติ๊กเกอร์ของทีมพ่อลูกพร้อมแล้ว เริ่ม
8:30 第一个 อันแรก
8:31 呃 这个321 เอ่อ… 3 2 1
8:43 通过 ผ่าน
8:44 通过哈 ผ่านครับ
8:45 很萌 น่ารักมาก
8:46 这个是没有 信号了 อันนี้ไม่มีสัญญาณแล้ว
8:50 对 ใช่
8:51 没有信号 ไม่มีสัญญาณ
8:52 等级了 过了 ประเมินแล้ว ผ่าน
8:54 顺利通过哈第一个哈 ผ่านอันแรกอย่างราบรื่นครับ
8:55 来 接下来看看第二个父女组的表情包 ต่อไปมาดูสติ๊กเกอร์อันที่สองของทีมพ่อลูกครับ
9:03 哈哈 这个 ฮ่า ๆ อันนี้
9:05 邪魅一笑 รอยยิ้มมุมปากแบบเจ้าเล่ห์
9:06 321       3 2 1
9:13 这是喆叔傲娇对吧 นี่คืออาเจ๋อทำหน้าทะเล้นใช่ไหม
9:14 喆叔傲娇哈 好 อาเจ๋อทำหน้าทะเล้นเหรอครับ
9:16 来看看第三个哈 มาดูอันที่สามกันครับ
9:17 第三个表情包哈 สติ๊กเกอร์อันที่สามครับ
9:19 来看下第三个 มาดูอันที่สามกัน
9:20 哎呦这个是我们小神医的 โอ้โห นี่คือของหมอเทวะน้อยของเรา
9:22 小神医当时在想啥事了哈 ตอนนั้นหมอเทวะน้อยกำลังคิดอะไรอยู่ครับ
9:24 好哎这要考验你们了 เอะ นี่เป็นการทดสอบพวกคุณแล้ว
9:25 你们要不给她配台词哈 พวกคุณใส่บทพูดให้เธอหน่อยดีไหม
9:26 好321 โอเค 3 2 1
9:30 苏暮雨不会又去教坊司了吧 ซูมู่อวี่ไม่ได้ไปที่กองสังคีตอีกแล้วใช่ไหม
9:35 他去哪了呢 เขาไปไหนกันนะ
9:36 苏暮雨跟你爹又… ซูมู่อวี่กับพ่อของคุณ…
9:40 你爹又带苏暮雨去教坊司了 พ่อของคุณพาซูมู่อวี่ไปกองสังคีตอีกแล้ว
9:45 这因为是老爸带着去的 เพราะคุณพ่อพาไปเอง
9:47 就原谅他了哈哈哈 ก็ให้อภัยเขาเถอะ ฮ่า ๆ
9:49 主要是为了工作哈 好 ส่วนใหญ่ก็เพื่อเรื่องงานทั้งนั้น โอเคครับ
9:51 来看看下一个哈 มาดูอันต่อไปกัน
9:52 来看下一个表情包 哇 มาดูสติ๊กเกอร์อันต่อไป ว้าว
9:55 这个看怎么演绎 อันนี้ดูว่าจะตีความยังไง
9:57 这对乔老师来说是一个巨大的考验 สำหรับอาจารย์เฉียว นี่เป็นการทดสอบครั้งใหญ่เลย
10:02 好来321 โอเค 3 2 1
10:10 爆炸新闻 ข่าวใหญ่ระเบิด
10:12 爆炸新闻啊好 ข่าวใหญ่ระเบิดเหรอ โอเค
10:15 我们来看一下 มาดูกันหน่อย
10:16 还差一个哈 ยังขาดอันหนึ่ง
10:17 再差一个最后一个 อีกหนึ่งอันครับ อันสุดท้าย
10:18 那最后一个 อันสุดท้ายแล้ว
10:19 看一下父女俩的这个挑战哈 มาดูการท้าทายของพ่อลูกคู่นี้
10:21 最后一个啊这个挺萌的 อันสุดท้าย น่ารักมาก
10:22 这是什么 นี่อะไรเนี่ย
10:24 这个角度已经给你设计动作了 มุมนี้ออกแบบท่าทางให้แล้ว
10:26 懒洋洋 ขี้เกียจแบบชิล ๆ
10:28 挺有力气的 ค่อนข้างมีแรงนะ
10:29 懒洋洋 ขี้เกียจแบบชิล ๆ
10:32 懒洋洋来一个321 ขี้เกียจแบบชิล ๆ 3 2 1
10:35 加油 สู้ ๆ
10:38 可爱 น่ารัก
10:41 脑补了很多… จินตนาการได้เยอะเลย…
10:42 那个喆叔小的时候 ตอนอาเจ๋อยังหนุ่ม
10:43 错过白鹤槐的童年时光哈 พลาดช่วงเวลาวัยเด็กของไป๋เฮ่อหวยไป ได้ชดเชยตอนนี้
10:46 很好这一组几乎是也要4-5分吧 ดีมาก ทีมนี้ทำได้ 4-5 คะแนนเลยนะ
10:50 算4.5吧好不好 ให้ 4.5 คะแนนนะ โอเคไหม
10:52 乔老师您看懂了哈 อาจารย์เฉียว คุณเข้าใจแล้วใช่ไหมครับ
10:54 嗯 อืม
10:58 乔哥 พี่เฉียว
10:58 我一脸懵逼 หน้าผมงงมาก
11:02 我一脸懵逼 หน้าผมงงมาก
11:03 好乔老师到您了哈 โอเค อาจารย์เฉียว ถึงคิวคุณแล้วครับ
11:05 您和雨潼的问题是这样 คำถามของคุณกับอวี่ถงก็คือ
11:08 如果可以回到过去 ถ้าสามารถย้อนเวลาได้
11:09 最想回到什么时候 อยากกลับไปช่วงเวลาไหนที่สุด
11:14 再回到你的身边 กลับไปอยู่ข้าง ๆ คุณอีกครั้ง.... (*ฮัมเพลง)
11:18 四个字 สี่ตัวอักษร
11:19 乔老师你会回答哪四个字啊 อาจารย์เฉียว คุณจะตอบด้วยสี่คำว่าอะไรครับ
11:21 我是四个字的 ผมต้องตอบด้วยสี่คำเหรอ
11:22 嗯 อืม
11:27 呃 老婆做的饭 อืม อาหารที่ภรรยาทำ
11:29 这是五个字啊 นี่ห้าคำแล้วครับ
11:33 老婆做饭 ภรรยาทำอาหาร
11:35 老婆做饭 ภรรยาทำอาหาร
11:37 老婆做饭 ภรรยาทำอาหาร
11:39 是因为吃了苏暮雨做的饭 เพราะได้กินอาหารที่ซูมู่อวี่ทำ
11:40 特别怀念老婆做的饭 เลยคิดถึงอาหารที่ภรรยาทำมากๆ ใช่ไหมครับ
11:43 跟我有什么关系 เกี่ยวอะไรกับผมล่ะ
11:45 怀念老婆做的美食 คิดถึงอาหารอร่อยที่ภรรยาทำ
11:48 你在干嘛哈哈 คุณทำอะไรเนี่ย ฮ่า ๆ
11:51 好这是老婆做饭哈 โอเค ตอบว่า ภรรยาทำอาหาร
11:55 那雨潼呢 แล้วอวี่ถงล่ะ
11:56 老婆美食吧 我觉得 อาหารอร่อยของภรรยา ผมคิดว่าแบบนี้ครับ
11:58 老婆美食哈 อาหารอร่อยของภรรยา ฮ่า ๆ
11:59 挺好的老婆美食 好 ดีเลย อาหารอร่อยของภรรยา โอเคครับ
12:01 好 我们先来听听我们父女组的 โอเคครับ เรามาฟังทีมพ่อลูกกันก่อนครับ
12:05 乔老师您听题哈 อาจารย์เฉียว ฟังคำถามนะครับ
12:08 你觉得对方的大招怎么样啊 คุณคิดว่าสกิลเด็ดของอีกฝ่ายเป็นอย่างไร
12:10 大招 สกิลเด็ด
12:11 对方说的就是女儿的这个大招哈 ฝ่ายนั้นหมายถึงสกิลเด็ดของลูกสาวนะครับ
12:14 这个请问你觉得她大招怎么样 ขอถาม คุณคิดว่าสกิลเด็ดของเธอเป็นอย่างไร
12:16 两个字 ตอบด้วยสองคำนะครับ
12:18 酷吗 เจ๋งไหม
12:20 啥 อะไรนะ
12:21 酷吗 เจ๋งไหม
12:22 不帮 ไม่ช่วย
12:24 酷吗 เจ๋งไหม
12:28 你这玩的也太抽象了 คุณเล่นแบบนี้มันคลุมเคลือเกินไปนะครับ
13:30 太抽象了哥 คลุมเคลือเดินไป
12:32 别太抽象 อย่าคลุมเคลือเกินไปสิครับ
12:35 你不是问这个对什么的大招 คุณไม่ได้ถามว่าสกิลเด็ดของอีกฝ่าย
12:38 怎么样的大招 เป็นยังไงเหรอ
12:39 对方的大招怎么样 สกิลเด็ดของอีกฝ่ายเป็นอย่างไร
12:40 我说酷吗 ผมถามว่าเจ๋งไหม
12:42 哦 酷吗 哦 อ๋อ เจ๋งไหม
12:44 酷吗 还是个问句啊 เจ๋งไหม เป็นประโยคคำถาม
12:46 应该叫酷瞄 น่าจะเรียกว่า เจ๋งเมี้ยว (คู่เมียว)
(*KuMiao 酷喵 เป็นแอปพลิเคชันเวอร์ชันถูกลิขสิทธิ์บนทีวีที่ได้รับอนุญาตจาก Youku/เล่นคำ)
12:50 明白了 เข้าใจแล้ว
12:58 酷瞄 เจ๋งเมี้ยว 
13:00 俊哥… พี่จวิ้น…
13:02 这一般人都没转过来 โดยปกติคงนึกไม่ถึง
13:04 都转到一块了 ตอนนี้นึกออกกันหมดแล้ว (*เมื่อก่อนคงไม่เข้าใจมุกนี้ ตอนนี้แอพกำลังฮิตก็เลยเข้าใจมุข)
13:06 你这太直接了知道吗 คุณตรงไปตรงมาเกินไป รู้ไหม
13:11 我说酷吗 你还说酷喵呢 ผมถามว่าเจ๋งไหม คุณยังตอบ “เจ๋งเมี้ยว” อีก
13:13 这是酷 优酷的妈妈 叫酷妈 นี่คือเจ๋ง แม่ของ Youku เรียกว่า “แม่เจ๋ง” 
(*เล่นคำ คำว่า吗 มะ พ้องเสียงกับคำว่า 妈 ที่แปลว่าแม่ --- ส่วนชื่อแอพที่ไลฟ์คือ  Youku  /// ku พ้องเสียงกับคำว่า酷 คู่ ที่แปลว่าเท่ห์  )
13:21 上优酷看暗河传你会得到什么 ถ้ารับชมตำนานนทีมืด บนแอพ Youku คุณจะได้อะไรบ้าง
13:24 好吧 โอเค
13:24 我们让父女组来给我们说一说 เราให้ทีมพ่อลูกพูดให้ฟังกันหน่อย
13:26 父女组来说一下 ทีมพ่อลูกเชิญครับ
13:27 乔老师5个字 อาจารย์เฉียวใช้ 5 คำ นะครับ
13:29 上优酷看暗河传你会得到什么 ถ้ารับชมตำนานนทีมืด บนแอพ Youku คุณจะได้อะไรบ้าง
13:31 5个字           5 คำนะครับ
13:32 5个字            5 คำเหรอ
13:41 5 4…. 5 4….
13:45 你最美好的 สิ่งที่ดีที่สุดของคุณ
13:46 你是美好的 สิ่งที่ดีที่สุดของคุณ
13:49 你最美好的 สิ่งที่ดีที่สุดของคุณ
13:50 你最美好的 สิ่งที่ดีที่สุดของคุณ
13:53 你最美好的 สิ่งที่ดีที่สุดของคุณ
13:56 对啊 五个字啊     ใช่ 5 คำไง
13:57 你最美好的 สิ่งที่ดีที่สุดของคุณ
13:58 感觉后面还得加点形容词哈 รู้สึกว่าข้างหลังควรเติมคำคุณศัพท์อีกหน่อยไหมครับ
14:00 来看这个 มาครับ...
14:01 你可以得到很多呀 คุณจะได้หลายอย่างเลยครับ
14:03 哦你可以得到很多 อ่อ คุณจะได้หลายอย่าง
14:06 接下来 问一下我们这乔老师演的这个苏喆 ต่อไป ขอถามอาจารย์เฉียวที่รับบทซู่เจ๋อ หน่อยครับ
14:09 因为喆叔在里边 เพราะในซีรีย์
14:10 感觉是一个非常通透的人哈 รู้สึกว่าอาเจ๋อเข้าใจโลกเป็นอย่างดี
14:11 你来跟我们讲讲 คุณบอกเราหน่อยครับ
14:12 你觉得怎么理解这句话 คุณเข้าใจประโยคนี้อย่างไร
14:13 少年心气是不可再生之物 ความสดใสของวัยเยาว์เป็นสิ่งที่ไม่อาจไขว่คว้ากลับคืนมา
14:16 喆叔作为一个过来人 อาเจ๋อในฐานะคนที่ผ่านชีวิตมาแล้ว
14:19 其实他也有他的青春少年的这个的时期 จริงๆ เขาก็มีช่วงวัยรุ่นของตัวเอง
14:23 他也有很多敢闯敢拼… เขาเคยผ่านช่วงเวลาที่กล้าเสี่ยง กล้าต่อสู้…
14:27 敢爱的这些过往 และกล้าที่จะรัก
14:30 所以其实他曾经也做了很多可能 ดังนั้นเขาก็เคยทำหลายสิ่ง...
14:34 没有想结果的这样的一些事情 ที่ไม่ได้คาดหวังผลลัพธ์
14:37 就包括他的这份爱 รวมถึงความรักของเขาด้วย
14:39 就是 ก็คือ...
14:40 所以他才会有他今天的这些通透 ดังนั้นเขาจึงมีความเข้าใจโลกแบบในวันนี้
14:43 能够看到这些晚辈们的执着 และสามารถเห็นถึงความมุ่งมั่นและความพยายาม
14:46 和这样的追求 ของคนรุ่นหลังเหล่านี้
14:47 他才能在他的这个当下能够辅 เขาจึงสามารถ
14:51 辅助他们吧 陪伴他们吧 ช่วยเหลือและอยู่เคียงข้างพวกเขาได้
14:54 谢谢各位老师 ขอบคุณอาจารย์ทุกท่านครับ
14:55 我们最后邀请各位老师 สุดท้ายนี้ขอเชิญอาจารย์ทุกท่าน
14:56 跟我们收看 บอกลาแฟนๆ ที่ชมไลฟ์ของเรากันครับ
14:57 直播的各位家人们说再见吧 ช่วนบอกลาทุกคนในไลฟ์หน่อยครับ
15:00 晚安 谢谢大家 ราตรีสวัสดิ์ ขอบคุณทุกคนครับ
15:02 晚安 ราตรีสวัสดิ์ค่ะ
15:03 晚安 谢谢各位 ราตรีสวัสดิ์ ขอบคุณทุกคนครับ
15:05 继续期待不断   ไว้พบกันใหม่โอกาสหน้า
15:09 拜拜 บ้ายบาย
4
เฉียวเจิ้นอวี่ Qiao Zhenyu 乔振宇 / Re: [2025]ตำนานนทีมืด BLOOD RIVER 暗河传 ออกอากาศ 20 ตุลาคม 2025
« กระทู้ล่าสุด โดย prattana เมื่อ พฤศจิกายน 16, 2025, 03:04:27 pm »
https://weibo.com/tv/show/1034:5231700184072219?from=old_pc_videoshow

ยังไม่ได้เก็บอักษรลอย ยังไม่ได้แก้สำนวน

0.01 如今的我 ตัวข้าในยามนี้
0.03 若是遇到真正的全力一战 หากต้องเจอศึกที่ต้องทุ่มสุดกำลังจริง ๆ
0.06 只要他们两个人合力 ขอแค่สองคนนั้นร่วมมือกัน
0.08 与势均力敌的对手死拼 ต่อสู้กับศัคตรูที่ฝีมือทัดเดียวกัน
0.09 哪怕是黑白无常来索命 แม้ว่าผีจับวิญญาณขาวดำมาทวงชีวิต
0.12 那便是必死无疑 ก็ต้องตายอย่างแน่นอน
0.13 那也要等个几十年 แต่ก็ต้องรอไปอีกหลายสิบปี
0.14 这是我当年受的重伤所留下来的隐患 นี่เป็นผลพวงที่หลงเหลือจากอาการบาดเจ็บสาหัสในอดีตของข้า
0.20 苏家苏喆 ซูเจ๋อ แห่งตระกูลซู
0.21 那个时候 ตอนนั้น
0.21 当年苏家的第一高手 คือยอดฝีมืออันดับหนึ่งแห่งตระกูลซู
 土生木釀水中火 ดินเกิดไม้ บ่มน้ำไฟกลาง

0.23 老子出去把他们全部都杀了 ข้าจะออกไปฆ่าพวกมันให้หมด
0.24 那年天血河一役 ศึกที่แม่น้ำเทียนเซวี่ยในปีนั้น
0.25 我一腔雄心壮志 ตีวข้าเต็มไปด้วยความมุ่งมั่นฮึกเหิม
 金樽玉液小乾坤 สุราในถ้วยทอง ดุจจักรวาลดวงน้อย

0.26 他一人杀了九十六个一等高手 เขาเพียงคนเดียวสังหารยอดฝีมือไปถึงเก้าสิบหกคน
0.27 只想有一天能够名扬天下   ปรารถนาเพียงชื่อเสียงก้องหล้าในสักวัน
0.30 好好争一争这天下第一 ตั้งใจแย่งชิงตำแหน่งอันดับหนึ่งของยุทธภพ
 交癡武客三點血 เลือดสามหยดของนักสู้ผู้หลงยุทธ

0.33 后来呢 จากนั้นเล่า
0.35 后来…  จากนั้น…
 江湖相见半盏春 พบกันในยุทธภพ ดุจครึ่งจอกแห่งวสันต์

0.39 喆叔 อาเจ๋อ
0.40 这辈子你有没有喝过喜酒 ในชีวิตนี้ท่านเคยดื่มเหล้ามงคลหรือไม่
 一白忘忧再消愁 สุราขาวแก้กังวล ลบเลือนความเศร้า

0.43 我们这一行都是送人去死的 อาชีพของพวกเราคือส่งคนไปตาย
0.46 那时我和鹤淮她娘亲 ตอนนั้นข้ากับแม่ของเฮ่อหวย
0.47 葬礼我倒是参加过不少 ถ้าเป็นงานศพข้าเข้าร่วมมาไม่น้อย
 三碗同天競風流 สามถ้วยดื่มชิงเกียรติยศ ภายใต้ฟ้าเดียวกัน

0.48 一路逃亡 หนีตายตลอดทาง
0.50 喜酒嘛 เหล้ามงคลน่ะหรือ…
0.51 路上在一间破庙里面 ระหว่างทาง ในวัดร้างแห่งหนึ่ง
0.52 我只喝过我自己的 ข้าเคยดื่มแค่ของตัวเองเท่านั้น
 浮云苍狗烂柯泥 ทุกสิ่งผันเปลี่ยนราวเมฆหมอก ผุพังตามกาล

0.53 结为夫妇 ผูกสัมพันธ์เป็นสามีภรรยา
0.54 拜了天地 กราบไหว้ฟ้าดิน
0.56 共饮了当时身上最后一壶酒 ร่วมดื่มเหล้าไหสุดท้ายที่มีติดตัว
 唯此醪糟诚不欺 มีเพียงเหล้าหมักนี้ สัตย์จริงไม่ลวงหลอก
0.58 我千杯不醉 ข้าพันจอกมิเมามาย
1.01 那天也醉了 แต่วันนั้นกลับเมาเสียแล้ว
 花枪风雪挑葫芦 หอกบุปผาฟาดลมหนาว ราวชะตาเล่นตลก

1.05 我都还没来得及帮你起名字 ข้ายังไม่ทันได้ตั้งชื่อให้เจ้า
 哨棒过岗打猛虎 ไม้หวีดผ่านด่าน ตีเสือร้าย

1.08 那天你外公终于不再拦我 ในที่สุดวันนั้นตาของเจ้าก็ไม่ขวางข้าอีก
1.09 鹤淮是 … เฮ่อหวยคือ…
1.10 母亲给我取的名字 ชื่อที่ท่านแม่ตั้งให้ข้า
1.11 把我带到她的身边 ปล่อยให้ข้าได้อยู่ข้างๆ นาง
   謫仙對影撈玉蟾   เซียนถูกเนรเทศ เผชิญหน้ากับเงา ควานหาดวงจันทร์

1.12 白鹤南飞 淮水相望 นกกระยางขาวบินสู่ทิศใต้ มองเห็นลำน้ำหวย (เป็นภาพกวีสื่อถึงความผูกพัน)
1.15 她是在我的怀里死去的 นางสิ้นลมในอ้อมแขนของข้า   
            詩聖放歌擊浪還   กวีเอกร้องเพลง ฟาดคลื่นกลับคืน

1.17 白鹤南飞 นกกระยางขาวบินสู่ทิศใต้
1.21 苏喆 ซูเจ๋อ
    大甕一揚傾江海   ยกไหใหญ่ เทน้ำล้นแม่น้ำทะเล

1.22 你竟敢与外族之人通婚 เจ้าถึงกับกล้าแต่งงานกับคนนอกตระกูลเชียวหรือ
1.25 那时候年轻 ตอนนั้นยังหนุ่ม
   飲日吞月胸中來   ดื่มวัน กลืนเดือน เข้าอกกว้าง

1.26 是又怎样 แล้วอย่างไรเล่า
1.27 只要觉得喜欢便大过一切 แค่รู้สึกชอบ ก็สำคัญเหนือทุกสิ่งแล้ว
1.29 以我的能力 ด้วยความสามารถของข้า
   大夢一場三千載   ฝันใหญ่ครั้งหนึ่ง ยาวนานสามพันปี

1.31 定能对抗暗河的规矩 ต่อต้านกฎของอั้นเหอได้อย่างแน่นอน
1.34 我就想不明白 อย่างไรข้าก็ไม่เข้าใจ
             悲喜穿腸莫掛懷   สุขโศกผ่านใจ อย่าเก็บกังวล
   
1.36 傻闺女 เด็กโง่ของพ่อ
1.37 我们为何会一次又一次地别离呢 ทำไมเราถึงต้องพรากจากกันครั้งแล้วครั้งเล่า
   大風翕張浪形骸   ลมโถม คลื่นกระแทกร่าง

1.38 你们本来就不是一起的呀 พวกเจ้าไม่ใช่คนที่จะได้อยู่ด้วยกันตั้งแต่แรกแล้ว
1.43 并不是他们不把你当朋友 ไม่ใช่ว่าพวกเขาไม่เห็นเจ้าเป็นสหาย
   疏狂放歌死便埋   บ้าคลั่งอย่างอิสระ ร้องเพลงปลดปล่อย ถ้าตายก็ฝังเสีย

1.45 只是 เพียงแต่…
1.47 就算他这一生都不敢来见我 แม้ว่าชั่วชีวิตนี้เขาจะไม่กล้ามาพบข้า
1.49 他们不希望危险落到身上的时候 แต่ยามที่มีภัยมาเยือน
   大瘋一躺兩相忘   บ้าบิ่นครั้งใหญ่ นอนลืมทุกข์สองฝ่าย

1.52 他也永远无法忘记 แต่เขาก็จะจดจำได้ไม่มีวันลืม
1.53 也波及到你 พวกเขาไม่ปรารถนาให้เจ้าพลอยรับเคราะห์ไปด้วย
   不知東方天既白   หลงลืมวันคืน

1.59 话梅配烟 อมบ๊วยกับสูบยาสูบ
2.01 四脚朝天 แขนขาเอกเขนก
2.03 哎 เอ๋
2.04 大师妄言 ท่านอาจารย์พูดเหลวไหลแล้ว
2.06 明明是法力无边呐 ทั้งที่จริง ๆ พลังล้นเหลือไม่มีที่สิ้นสุด
2.10 有人的地方 ที่ใดมีผู้คน
2.11 就有江湖 ที่นั่นก็มียุทธภพ
2.14 有江湖的地方   ที่ใดมียุทธภพ
2.16 就有纷争   ที่นั่นก็ย่อมมีความขัดแย้ง
2.17 这样的日子   วันเวลาแบบนี้
   一白忘憂再消愁   หนึ่งแก้วลืมทุกข์ ละลายโศกอีกครั้ง

2.19 并不是每个人都喜欢的   ใช่ว่าทุกคนจะชอบมัน
2.22 大家出生于江湖   ทุกคนเกิดมาบนเส้นทางยุทธภพ
   三碗同天競風流 三สามถ้วยดื่มชิงเกียรติยศ ภายใต้ฟ้าเดียวกัน

2.24 哪个不想做那个叱咤风云    ใครเล่าจะไม่อยากกุมอำนาจ
2.26 搅动风雨之一    สั่นคลอนใต้หล้า
2.28 我们都是站在过高处的人    เราล้วนเป็นผู้ที่เคยยืนอยู่บนที่สูง
   浮雲蒼狗爛柯泥    ทุกสิ่งผันเปลี่ยนราวเมฆหมอก ผุพังตามกาล


2.31 我们知道高处不过如此    เรารู้ดีว่า บนที่สูงก็แค่นั้นเอง
2.34 但是暗河中还有很多人没有    แต่ในนทีมืดมีคนอีกมากมายไม่เคยได้สัมผัส
   唯此醪糟誠不欺    มีเพียงเหล้าหมักนี้ สัตย์จริงไม่ลวงหลอก


2.37 他们还有野心    พวกเขายังมีความทะเยอทะยาน
   羲之流觴筆抒懷  ราวกับซีจือร่ำสุราระบายความในใจ

2.38 我们杀了一辈子的人   พวกเราฆ่าคนมาทั้งชีวิต
2.39 你让他们就这么四散离开    แล้วเจ้าจะให้พวกเขาแยกย้ายกันไปทั้งแบบนี้หรือ
2.40 一直觉得自己恶贯满盈    เคยคิดเสมอว่าตัวข้านั้นเต็มไปด้วยความชั่วร้าย
   琅琊太守傴僂來  เจ้าเมืองหลางหยาร่วงโรยสู่วัยชรา

2.42 最终不过是死在另外一个战场之上    แต่สุดท้ายก็แค่ตายในสนามรบอีกแห่งหนึ่งก็เท่านั้น
2.44 但是到头来一算   ทว่าพอคิดดูให้ดี
2.47 我们吃的还是皇粮   พวกเราก็ยังกินข้าวหลวงอยู่ดี
   關公壯行斬華雄   กวนอูออกศึกไร้หวั่นเกรง สังหารหัวซง

2.49 苏喆兄 你要做什么    พี่ซูเจ๋อ ท่านจะทำอะไร
2.50 踏平天启    เหยียบย่ำเทียนฉี่ให้ราบคาบ
   悟空借膽鬧天宮   หงอคงยืมความกล้า ก่อกวนสวรรค์

2.53 喆叔不可   อาเจ๋อ ทำแบบนี้ไม่ได้!
2.55 你放心我还不会死   วางใจเถอะ ข้าไม่ตายหรอก
   大甕一揚傾江海   ยกไหใหญ่ เทน้ำล้นแม่น้ำทะเล

2.58 我会留着这条命   ข้าจะเก็บชีวิตนี้ไว้
3.00 等度过这次劫难   รอให้ผ่านพ้นเคราะห์คราวนี้
3.01 来照顾我那个女儿   แล้วไปดูแลลูกสาวของข้า
   飲日吞月胸中來   ดื่มวัน กลืนเดือน เข้าอกกว้าง

3.02 就离开江湖嘛    ไปจากยุทธภพเสีย
3.03 你呢就不好意思   ส่วนเจ้า ก็ต้องขออภัยด้วย
3.05 于是第二天一早    รอจนถึงเช้าวันรุ่งขึ้น
   大夢一場三千載    ฝันใหญ่ครั้งหนึ่ง ยาวนานสามพันปี

3.07 就去买了桂花糕    ก็ไปซื้อขนมกุ้ยฮวา
3.09 这样的一辈子    ชีวิตแบบนี้

3.11 是不是也蛮好    ดีไม่น้อยเลยใช่หรือไม่
   悲喜穿腸莫掛懷   สุขโศกผ่านใจ อย่าเก็บกังวล

3.11 破船还有三千钉    ต่อให้เรือจะพัง ก็ยังมีตะปูสามพันตัว
3.18 女儿 快走   ลูกพ่อ รีบไปเร็ว
3.19 女儿 狗爹答应你    ลูกพ่อ พ่อหมารับปากเจ้า
3.21 我不会死的   ข้าจะไม่ตาย
3.23 这是约定   คำไหนคำนั้น
3.25 这是约定   คำไหนคำนั้น
   大風翕張浪形骸   ลมโถม คลื่นกระแทกร่าง
   疏狂放歌死便埋   บ้าคลั่งอย่างอิสระ ร้องเพลงปลดปล่อย ถ้าตายก็ฝังเสีย
   大瘋一躺兩相忘   บ้าบิ่นครั้งใหญ่ นอนลืมทุกข์สองฝ่าย
   不知東方天既白   หลงลืมวันคืน


3.42 你杀我来我杀你   เจ้าฆ่าข้า ข้าก็ฆ่าเจ้า
3.45 一曲唱罢四方休    เพลงหนึ่งจบลง สี่ทิศก็สงบ
5
#ตำนานนทีมืด #เฉียวเจิ้นอวี่ รับบทนักฆ่าเลือดเย็น แต่ใครจะคิดว่าเขากลับพลิกบทบาท กลายเป็นตัวฮาของทั้งเรื่องด้วยการพูดสำเนียงกุ้ยหลิน
.
ผู้กำกับต้องการแค่ให้เฉียวเจิ้นอวี่ รับบทเป็นนักฆ่าเลือดเย็น ใครจะคิดว่าเขากลับกลายเป็น ตัวฮาของทั้งเรื่อง ตำนานนทีมืด เรียกได้ว่าเป็นการรวมตัวของเหล่านักแสดงมากมาย ทั้ง กงจวิ้น ฉางหัวเซิน เผิงเสี่ยวหราน และนักแสดงรุ่นใหม่อีกคับคั่ง แต่สิ่งที่ทำให้คนประหลาดใจที่สุดคือ เฉียวเจิ้นอวี่ ในเรื่องเขารับบทเป็น “ซูเจ๋อ” ขุ่ย-อดีตหัวหน้ากลุ่มเงาแมงมุมแห่งนทีมืด และเคยเป็นนักฆ่าอันดับหนึ่งของนทีมืด มีพลังถึงระดับแดนสวรรค์เซียวเหยา แค่ดูจากฉายาก็รู้ว่าเก่งกาจไม่ธรรมดา แต่ตัวละครที่ ควรจะน่าเกรงขามแบบนี้ กลับถูกเฉียวเจิ้นอวี่ถ่ายทอดออกมา ได้อย่างมีชีวิตชีวาเกินคาด ในเรื่อง มือขวาถือไม้เท้าปราบมาร มือซ้ายถือสูบยา แต่พอเอ่ยวาจากลับเป็นสำเนียงกุ้ยหลิน ทำลายบรรยากาศเคร่งขรึมลงในทันที ความต่างกันของบุคลิกก่อนและหลังชวนขำสุด ๆ
.
จากบทโอวหยางหมิงยื่อ ผู้เย็นชาและหยิ่งผยอง ในเรื่องเทพธิดามังกรหิมะ  มาสู่บทลุงเล็กสายชิล ที่พูดสำเนียงท้องถิ่นติดปาก เขาเปลี่ยนผ่านจากหนุ่มหล่อในชุดโบราณ สู่นักแสดงมากฝีมือได้อย่างงดงาม เฟอร์รารีถึงจะแก่ตัวลง ยังไงก็ยังเป็นเฟอร์รารี
6
เฉียวเจิ้นอวี่ Qiao Zhenyu 乔振宇 / Re: [2025]ตำนานนทีมืด BLOOD RIVER 暗河传 ออกอากาศ 20 ตุลาคม 2025
« กระทู้ล่าสุด โดย prattana เมื่อ พฤศจิกายน 16, 2025, 09:12:38 am »
https://weibo.com/8493718262/Qe0JIi5RC#repost

svip可以看的彩蛋集
1️⃣小神医要留下解决天启城的药人之乱
2️⃣慕青羊到琅琊王那里找帮手
3️⃣苏暮雨到无双城
4️⃣苏喆找司空长风了解影宗
5️⃣雨墨鹤淮月下吃桂花糕聊天
6️⃣赵玉真的桃花酒
7️⃣苏暮雨到天启城学堂
8️⃣苏暮雨在天启城遇李心月
9️⃣白鹤淮给苏暮雨讲药王谷的布局 ​​​

https://weibo.com/8493718262/Qe0JIi5RC#repost

รายการ SVIP หาดูรวมสกุ๊ปพิเศษ :
1️⃣ หมอเทวดาน้อยที่ต้องอยู่เพื่อแก้ปัญหาความวุ่นวายของคนปรุงยาแห่งเมืองเทียนฉี
2️⃣ มู่ชิงหยางไปได้ความช่วยเหลือจากราชวงศ์หลางหยา
3️⃣ ซูมู่หยู่ไปยังนครอู๋ซวง (เมืองไร้เทียมทาน)
4️⃣ ซูเจ๋อไปหาซือคงฉางเฟิงเพื่อไปเรียนรู้เกี่ยวกับสำนักเงา
5️⃣ หยี่ม่อกับไป๋เห้อหวยกินขนมกุ้ยฮวาใต้แสงจันทร์และพูดคุยกัน
6️⃣ เหล้าเถาฮวาของจ้าวอวี้เจิน
7️⃣ ซูมู่หยู่ไปยังสำนักวิชาเรียนแห่งเมืองเทียนฉี
8️⃣ ซูมู่หยู่พบหลี่ซินยูเว่ที่เมืองเทียนฉี
9️⃣ ไป๋เห้อหวยเล่าให้ซูมู่หยู่ฟังถึงแผนกลยุทธ์ของเย่าหวังกู่
7
Online Interviews & Updates / Re: งานเทศกาล: เทศกาลภาพยนตร์ไก่ทองคำ (Golden Rooster Awards) ครั้งที่ 38
« กระทู้ล่าสุด โดย prattana เมื่อ พฤศจิกายน 16, 2025, 08:53:13 am »
"สวัสดีครับ ผมผู้ทำงานในวงภาพยนตร์ ซูโหย่วเผิง ครับ
แสงที่ส่องสว่างอยู่กลางใจในค่ำคืนนี้
จะส่องแสงเจิดจรัสความงามแห่งยุคไปในทุกทิศทาง
ดั่งพลังที่จะช่วยสร้างสรรค์
ความงดงามในโลกใบนี้
ด้วยการถ่ายทอดส่งต่อวัฒนธรรมผ่านภาพยนตร์ของเราครับ"
.
ผลงานที่เขาแสดง ตั้งแต่องค์ชายในซีรี่ย์ «องค์หญิงกำมะลอ» ไปจนถึง บทไป๋เสี้ยวเหนียนในซีรี่ย์ «ถอดรหัสล่าฆ่าไม่เลี้ยง» ล้วนดังระเบิดเป็นพุแตกทั่วประเทศทุกเรื่อง รวมถึงเพลงที่เขาร้องเอง อย่างบทเพลง  “เอาใจของเธอมาร้อยรวมกับใจฉัน” ถึงในตอนนี้ก็ยังเป็นเพลงที่ต้องมีคนร้องใน KTV ติดชาร์ตมาจนถึงในตอนนี้ หรือแม้แต่การข้ามมารับหน้าที่เป็นพิธีกรก็ยังทำได้ยอดเยี่ยมมากเลยทีเดียว
.
ปีนี้ได้ปรากฏตัวบนพรมแดงงานในประกาศรางวัลไก่ทองคำ ในชุดสูทสุดเนี้ยบมาในลุคสุดสมาร์ทบนเวที ส่งรับบทพูดได้อย่างเป็นธรรมชาติที่ราวกับ “เกิดมาเพื่อเป็นพิธีกรตัวยง” เลยทีเดียว จนคอมเมนต์ในไลฟ์เต็มไปด้วยคำว่า “ซูโหย่วเผิงนี่อะไรก็ทำได้ทุกอย่างเลยจริง ๆ !”
.
จากนักร้องสู่นักแสดงและก้าวสู่การเป็นพิธีกร เขาก็เหมือน “จิ๊กซอว์สารพัดประโยชน์” ที่จะวางไว้ในวงการไหนก็เข้ากันได้อย่างลงตัว นี่แหละ . ไอดอลรันวงการรอบด้านตัวจริงอย่างที่ควรจะเป็น!

[25.11.15]#งานเทศกาลภาพยนตร์ไก่ทองคำ #GoldenRoosterAwards ครั้งที่ 38
#ซูโหย่วเผิง #ซีรีย์จีน #ติ่งจีน #alec_suyoupeng #alecsu #suyoupeng #苏有朋
8
Online Interviews & Updates / Re: งานเทศกาล: เทศกาลภาพยนตร์ไก่ทองคำ (Golden Rooster Awards) ครั้งที่ 38
« กระทู้ล่าสุด โดย prattana เมื่อ พฤศจิกายน 16, 2025, 07:59:58 am »
https://weibo.com/6526221108/Qe4JsjJW5#repost

#苏有朋[超话]#苏有朋超话#第38届金鸡奖颁奖典礼暨闭幕式# 第38届金鸡百花电影节颁奖典礼 苏有朋主持环节cut完整版

        昨晚的金鸡奖颁奖典礼,苏老师主持惊艳到了所有人,稳健的台风,流利的台词,亲和的微笑,以及坚毅的目光。对嘉宾每一处精准的点评和对每一位获奖者真诚由衷的致敬,都堪比专业科班主持人,太让人敬佩了!苏老师您太棒啦,期待未来在更大的舞台绽放属于你更耀眼的光彩![打call]@蘇有朋

⭐金鸡奖颁奖典礼红毯仪式+后台采访http://t.cn/AX2nTwII微博正文
9
Online Interviews & Updates / Re: งานเทศกาล: เทศกาลภาพยนตร์ไก่ทองคำ (Golden Rooster Awards) ครั้งที่ 38
« กระทู้ล่าสุด โดย prattana เมื่อ พฤศจิกายน 16, 2025, 07:57:06 am »
งานประกาศรางวัล
𝙶𝚘𝚕𝚍𝚎𝚗 𝚁𝚘𝚘𝚜𝚝𝚎𝚛 𝙰𝚠𝚊𝚛𝚍𝚜
ครั้งที่ 38 (รางวัลไก่ทองคำ)
🏙️ จัดขึ้นที่เมืองเซี่ยเหมิน
มณฑลฝูเจี้ยน ประเทศจีน
📆 ระหว่างวันที่ 11 ถึง 15 พฤศจิกายน 2568
10
Online Interviews & Updates / Re: งานเทศกาล: เทศกาลภาพยนตร์ไก่ทองคำ (Golden Rooster Awards) ครั้งที่ 38
« กระทู้ล่าสุด โดย prattana เมื่อ พฤศจิกายน 16, 2025, 07:09:55 am »
2023 ยังมีความตื่นเต้นและประหม่ากับครั้งแรกการรับหน้าที่เป็นพิธีกรงานประกาศรางวัลไก่ทอง
2025 สีหน้าท่าทางที่เต็มเปี่ยมด้วยความมั่นใจดูเป็นธรรมชาติกับครั้งที่สองการรับหน้าที่เป็นพิธีกรงานประกาศรางวัลไก่ทอง
.
ประกาศ ในวงการบันเทิงนักแสดงชายที่มากความสามารถนั้นได้ปรากฏตัวขึ้นอีกครั้ง!ซูโหย่วเผิง ผู้ที่โด่งดังค้างฟ้ามาตั้งแต่เรายังเด็กมาจนถึงวันนี้นั่นเอง!
.
หลุดพ้นจากภาพลักษณ์เดิมๆ จาก ไกวไกวหู่ สู้ พิธีกร ตัวท็อป ของวงการจีน,ได้ผ่านผลงานแต่ละชิ้นและการเปลี่ยนแปลงแต่ละครั้ง,เขาได้เติมแต่ง "นักแสดง" "ผู้กำกับ" และ "พิธีกร" ให้เป็นเส้นทางเดียวที่ก้าวหน้า,เมื่อคืนที่ผ่านมา ขณะยืนอยู่บนเวทีกลางในงานประกาศรางวัล Golden Rooster Awards,เสียงของเขาหนักแน่น จังหวะที่กระชับ,เขาใช้ความเป็นมืออาชีพสร้างสะพานแห่งสปอตไลท์ให้กับผู้สร้างภาพยนตร์,และความอ่อนน้อมถ่อมตนของเขาในการยกย่องทุกเฟรมของแสงและเงา,จากไอดอลวัยรุ่นสู่ผู้สร้างภาพยนตร์รุ่นใหญ่

[25.11.15] #งานเทศกาลภาพยนตร์ไก่ทองคำ #GoldenRoosterAwards ครั้งที่ 38
#ซูโหย่วเผิง #ซีรีย์จีน #ติ่งจีน #alec_suyoupeng #alecsu #suyoupeng #苏有朋
หน้า: [1] 2 3 ... 10