กระทู้เมื่อเร็วๆ นี้

หน้า: [1] 2 3 ... 10
2
05 乔振宇九义人 part2

【乔振宇采访】2023-10-03
https://www.bilibili.com/video/BV1Uu411u7C7/?spm_id_from=333.788.recommend_more_video.6

เก้ายอดคุณธรรมพลิกคดีแค้น | อู๋เหลียน



3
04 乔振宇九义人 part1

【乔振宇】【九义人】壹次采访完整版
https://www.bilibili.com/video/BV1Y34y1G7MM/

เก้ายอดคุณธรรมพลิกคดีแค้น | อู๋เหลียน


4
03-乔振宇 大嫁风尚

วิวาห์ในฝัน ฉันจัดให้(Great Marriage)|จินจื้อหาว
【乔振宇】8月31日晚 辽宁卫视大嫁风尚采访CUT
https://www.bilibili.com/video/BV1rs41167G1/?spm_id_from=333.788.recommend_more_video.6

5
02-大嫁风尚 杨紫×乔振宇

วิวาห์ในฝัน ฉันจัดให้(Great Marriage) |จินจื้อหาว
【杨紫×乔振宇】带你去探班之【大嫁风尚】片场逗趣
https://www.bilibili.com/video/BV1As411r73A/?spm_id_from=333.788.recommend_more_video.-1

6
01-PurplePearl Video

[2022-08-07]乔振宇 | #PurplePearl Video#虽然演了那么多的戏,但对乔振宇来说想尝试的角色远无止境。
https://www.bilibili.com/video/BV1SU4y1Y7g8/?spm_id_from=333.337.search-card.all.click


7
บทความและข่าว “เฉียวเจิ้นอวี่” / Re: เฉียวเจิ้นอวี่-ทำซับแล้ว
« กระทู้ล่าสุด โดย prattana เมื่อ กรกฎาคม 01, 2025, 03:53:38 pm »
ซับไทย https://youtu.be/nL3erdCGuqg?si=RMAzkjDe-XT_DLMQ

ปริศนาลับสมบัติชาติ|ย่าวปู้หลาน
งานนำเสนอ1" border="0

乔振宇 X FRONT风尚人物采访
https://m.weibo.cn/status/4298677600264113#&video
https://www.bilibili.com/video/BV1xt411d7rE/?spm_id_from=333.788.recommend_more_video.3

乔振宇 X FRONT风尚人物采访
คลิปสัมภาษณ์ เฉียวเจิ้นอวี่ X FRONT – บุคคลผู้มีสไตล์แนวหน้า


0.20 看这边还是看这边 มองทางนี้หรือทางนี้
0.23 (古董局中局)之药不然 每个角色都是一次突破 ในซีรีย์ “ปริศนาลับสมบัติชาติ” กับบทย่าวปู้หลาน ทุกตัวละครคือการก้าวข้ามครั้งใหม่
0.30 首先我都是先看剧本 ผมจะดูที่บทก่อนเป็นอันดับแรกครับ
0.31 这个剧本能够打动我 ถ้าบทนี้ทำให้ผมรู้สึกประทับใจ
0.33 这个人物能够吸引我 ตัวละครนี้สามารถดึงดูดผมได้
0.35 而且就是每一次我希望都是有 และทุกครั้งผมก็หวังว่าจะมี
0.38 不一样的这种感觉 ความรู้สึกที่แตกต่าง
0.39 不希望 ผมไม่อยากให้
0.41 这些我演的角色都是一成不变的 ตัวละครที่ผมเล่นเป็นแบบเดิมๆ ไม่มีการเปลี่ยนแปลง
0.43 我希望每次都会有突破 ผมหวังว่าทุกครั้งจะมีการก้าวข้ามสู่บทเรียนครั้งใหม่
0.45 然后每个角色都是能够打动我 และตัวละครทุกตัวต้องทำให้ผมประทับใจ
0.48 也能够打动观众 และทำให้ผู้ชมประทับใจด้วยครับ
0.54 所以我演的这个药不然 ดังนั้นบทย่าวปู้หลานที่ผมเล่น
0.57 也是一个很特别的人物 ก็เป็นตัวละครที่พิเศษมากเช่นกัน
0.58 这个人物性格跟我以前饰演的很多角色 ตัวละครตัวนี้มีบุคลิกที่แตกต่างจากหลายบทบาทที่ผมเคยเล่นมาก่อน
1.02 有很不一样的感觉 มีความรู้สึกที่แตกต่างอย่างชัดเจน
1.04 而且这个人物也有很大的一个翻转 และตัวละครตัวนี้ก็มีจุดพลิกผันครั้งใหญ่
1.09但我们是希望它能够在 พวกเราหวังว่า
1.09小说的基础之上 จะสามารถสร้างสรรค์ซีรีย์ออกมา
1.11能够又感受到了影视再创作的这样的一个 บนพื้นฐานของนิยาย    
1.18一个更深一层的一种表达方式 ในรูปแบบการแสดงออกที่ลึกซึ้งขึ้นอีกระดับ
 1.19而且这一次能够跟夏雨 และครั้งนี้ยังได้ร่วมงานกับเซี่ยะอวี่
1.22也是我们时隔了 และนี่เป็นการร่วมงานอีกครั้งหลังจาก
1.23应该有十几年以后的再一次合作 ผ่านมาประมาณสิบกว่าปี
1.26 所以 这种感觉也非常非常的不一样 ดังนั้นจึงรู้สึกพิเศษมากครับ
   我不希望再有人受到傷害了 ผมไม่อยากให้มีใครได้รับบาดเจ็บอีก
   影视素材来源(古董局中局)宣传片คลิปตัวอย่างจากซีรีย์  “ปริศนาลับสมบัติชาติ”
1.29 然后里面还有很多的 ทั้งยังมี
1.31 像一些老戏骨的加盟 นักแสดงรุ่นใหญ่หลายท่านร่วมแสดง
   伱最需要當心的 คุณต้องระวังให้มากที่สุด
1.34像王刚老师  吕中老师等等 เช่นอาจารย์หวังกัง อาจารย์ลวี่จง เป็นต้น
   是伱身边的人เป็นคนใกล้ตัวคุณ
1.38 这些老艺术家们  他们的加入 พวกเขาให้เกียรติมาร่วมแสดงในซีรีย์เรื่องนี้ด้วย
1.40 在有一场戏 ในฉากหนึ่ง
1.41 我们是一个圆卓会议 เป็นฉากบนโต๊ะประชุม
1.43 那场戏拍了很长时间 ฉากนั้นถ่ายนานมาก
1.45 然后所有的演员都在场 และนักแสดงทุกคนอยู่ในฉากนั้น
1.48 那场戏能够感受到他们这些 ฉากนั้นสามารถสัมผัสได้ถึง
1.50 老艺术家们现场飘戏的魅力 เสน่ห์การแสดงของนักแสดงรุ่นเก๋าเหล่านั้น
1.54 确实是不一样 มันแตกต่างจริงๆ
1.54 人嘛 就是 คนเรานะครับ...
1.56 活到老学到老 ต้องเรียนรู้ไปตลอดชีวิต
1.57 你每一个阶段都是在学习 คุณกำลังเรียนรู้อยู่ทุกช่วงเวลา
1.59 每个阶段都是希望能够有所提升 หวังว่าจะมีการพัฒนาอยู่เสมอ
2.03 所以就像我选角色一样的 ดังนั้นก็เหมือนกับที่ผมเลือกบทละคร
2.05 每个阶段或者是每个戏 ทุกช่วงเวลา หรือทุกบทละคร
2.08 都希望有所突破 ก็หวังว่าจะได้ก้าวสู้บทเรียนครั้งใหม่
2.10 能够有所提高 สามารถพัฒนาตัวเอง
2.11 然后让观众能够感受到你的成长 แล้วทำให้ผู้ชมได้สัมผัสการเติบโตของคุณ
2.14 感受到一个不同的你 ได้สัมผัสอีกมุมหนึ่งของตัวคุณที่แตกต่าง
2.16 演员是什么? นักแสดงคืออะไร?
2.21 演员是什么 นักแสดงคืออะไรเหรอครับ
2.21 演员其实就是一个职业จริงๆ แล้วนักแสดงก็คืออาชีพหนึ่ง
2.23 其实我觉得就是 ที่จริงแล้วผมคิดว่า
2.25 你做你自己喜欢做的事情 เมื่อคุณกำลังทำในสิ่งที่คุณรัก
2.28 这份工作能够让你带来开心 มันก็จะนำพาความสุขมาให้คุณได้
2.23 让你愉悦 ทำให้คุณรู้สึกมีความสุข
2.31 然后你能投入其中 แล้วคุณก็สามารถทุ่มเทให้กับมันได้
2.36 其实我觉得演员的最大魅力就是 เสน่ห์ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของนักแสดงก็คือ
2.38 让你可以放开你本身的自我 มันทำให้คุณสามารถปลดปล่อยตัวตนของคุณออกไปได้
2.42 能够去挑战和感受很多的不同的 เพื่อไปท้าทายและสัมผัสกับสิ่งที่หลากหลาย
2.46 一个人生的 这样的一个工作 เป็นงานที่ได้สัมผัสชีวิตหลากหลายแบบ
2.50 所以我觉得这就是一个演员 เพราะฉะนั้นผมคิดว่านี่แหละคือเหตุผล
2.52 为什么他会在这个情景当中 ที่ทำให้อาชีพนักแสดง
2.55 去享受 去获得 มีความสนุกและได้รับบางสิ่งบางอย่างกลับมาได้
2.59 你要先把自己择出来 คุณต้องแยกตัวเองออกมาก่อน
3.00 择出来以后你可能才进入到一个 เมื่อแยกตัวเองออกมาได้แล้ว คุณถึงจะสามารถเข้าไปสู่
3.03 一个不同与你的局格之外的 โลกอีกใบที่แตกต่างจากตัวตนเดิมของคุณ
3.06 一个灵魂在那工作 เป็นเหมือนจิตวิญญาณอีกดวงที่ทำงานอยู่ที่นั่น
3.11 一个剧组它是一个集体工作 กองถ่ายเป็นงานที่ต้องทำร่วมกันเป็นทีม
3.13 缺一不可 ขาดใครคนใดคนหนึ่งไปไม่ได้เลย
3.15 因为大家 只要把这个力量凝在一起 เพราะทุกคนต้องรวมพลังกันให้เป็นหนึ่งเดียว
3.17 他可能才能呈现一个好东西 ถึงจะสามารถสร้างสิ่งที่ดีออกมาได้
3.22 我希望把自己先做好 ผมหวังว่าจะทำตัวเองให้ดีเสียก่อน
3.24 然后 把自己要求好 แล้วก็ตั้งมาตรฐานกับตัวเองให้ดี
3.27 我选择演员这份职业 ผมเลือกอาชีพนักแสดงนี้
3.29 能够给大家带来不一样的乔振宇的 เพื่อจะได้นำเสนอเฉียวเจิ้นอวี่ในแบบที่ไม่เหมือนเดิม
3.32 这种表现 ให้ทุกคนได้เห็น
3.35 粉丝+家人 = 乔家人 แฟนคลับ + ครอบครัว = ครอบครัวเฉียว
3.40 我的粉丝我都管他们叫乔家人 แฟนคลับของผม ผมเรียกพวกเขาว่า “ครอบครัวเฉียว”
3.42 因为他们陪伴着我在这个行业里面 เพราะพวกเขาอยู่เคียงข้างผมในวงการนี้
3.45 一起去成长 เติบโตไปด้วยกัน
3.47 然后 他们在每个时期 แล้วในทุกช่วงเวลา
3.54 你的每一个工作之后 付出所呈现出来的东西 ทุกผลงานที่ทุ่มเทออกมา
3.58 他们给你一个很直接的回馈 พวกเขาจะมอบผลตอบรับกับผม
3.59 在你的节日的时候 ในวันสำคัญของผม
4.01 在你的家庭(节日的时候) หรือในวันสำคัญของครอบครัว
4.05 他们都给予你这关心和祝福 พวกเขาก็จะมอบความห่วงใยและคำอวยพรให้
4.09 我很感激他们 ผมรู้สึกขอบคุณพวกเขามาก
4.10 我觉得他们就像一家人一样 ผมรู้สึกว่าพวกเขาเหมือนคนในครอบครัว
4.11 所以我的粉丝我都管他们叫乔家人 เพราะฉะนั้นผมเลยเรียกแฟนคลับของผมว่า “ครอบครัวเฉียว”
4.16 我觉得最有成感的就是 สิ่งที่ผมรู้สึกภูมิใจที่สุดก็คือ
4.18 现在 ตอนนี้...
4.20 现在有一份工作 ตอนนี้ผมมีงานทำ
4.21 有一个完整的家庭 มีครอบครัวที่สมบูรณ์
4.24 我在拍戏之余回到家庭里面 เวลาว่างจากการถ่ายละครผมก็กลับไปหาครอบครัว
4.26 我一定会去多陪伴他们 ผมจะใช้เวลาอยู่กับพวกเขาให้มากที่สุด
4.28 戏剧都是源于生活 การแสดงล้วนมาจากชีวิตจริง
4.30 就是你只有感受到了 คือคุณต้องรู้สึกกับมันก่อน
4.31 你才能呈现出来 ถึงจะถ่ายทอดมันออกมาได้
4.33 生日愿望 คำอธิษฐานวันเกิดเหรอครับ
4.38 对啊 又要小一岁了 จริงด้วย เวลาชีวิตจะน้อยลงอีกหนึ่งปีแล้ว
4.41 先祝自己生日快乐 ขออวยพรวันเกิดให้ตัวเองก่อน
4.46 愿望 คำอธิษฐาน
4.48 人又不能太贪心 คนเราก็ไม่ควรโลภเกินไป
4.50 愿望就是我觉得 คำอธิษฐานของผมคือ
4.52 能够给大家带来更好的角色吧 หวังว่าจะสามารถนำเสนอผลงานที่ดียิ่งขึ้นให้กับทุกคนได้
4.58 那首先从古董局中局开始 เริ่มต้นจากซีรีส์ “ปริศนาลับสมบัติชาติ” เลยแล้วกัน
5.01 也希望我演的药不然能够 ก็หวังว่าตัวละคร “ย่าวปู้หลาน” ที่ผมแสดง
5.03 打动你 จะสามารถทำให้คุณประทับใจได้
5.05 希望大家能够多多关注古董局中局 หวังว่าทุกคนจะติดตาม “ปริศนาลับสมบัติชาติ” กันเยอะๆ
5.08 关注乔振宇 关注药不然 ติดตามเฉียวเจิ้นอวี่ ติดตามตัวละครย่าวปู้หลานด้วยนะครับ
8
บทความและข่าว “เฉียวเจิ้นอวี่” / Re: งานแปลของ ป่ะป๊า VS โหย่วเผิง
« กระทู้ล่าสุด โดย prattana เมื่อ มิถุนายน 29, 2025, 02:54:50 pm »
ส่งงานพฤ. 26 มิ.ย. 23:52 (3 วันที่ผ่านมา)

0:00      เฉียวเจิ้นอวี่ : นั่งรถไฟมิเตอร์มาที่เมืองสือผิง
      เที่ยวตามรอยหนัง
      ตามรอยหนังเที่ยวยูนนาน นับเวลาถอยหลังออกอากาศสถานีเมืองสือผิง
      เมืองสือผิง มณฑลยูนนาน
      รถไฟมิเตอร์เมืองสือผิง สถานีรถไฟเมืองสือผิง    (อักษรจีนบน)
      
      เชิญคุณมานั่งรถไฟมิเตอร์อายุร้อยปี
มาลองลิ้มชิมรสเต้าหู้สูตรโบราณร่วมศตวรรษ   ชื่นชมบรรยายกาศทะเลสาบมังกร(หลงหู)  (อักษรจีนล่าง)
      เพื่อเพิ่มสีสันความสนุก โปรดรอติดตามชม (อักษรจีนฟ้าล่าง)
0:03      รถไฟมิเตอร์ (อักษณจีนซ้าย)
0:04      หม่าอิ๋นอิ๋น : นั่งรถไฟมิเตอร์มาที่เมืองสือผิง
0:07      เหอหงซาน : นั่งรถไฟมิเตอร์มาที่เมืองสือผิง
0:11      เฉียวเจิ้นอวี่ : ดื่มด่ำสุนทรีแห่งบทกวีที่ซ่อนอยู่ในเมืองเตียนหนาน
0:15      หม่าอิ๋นอิ๋น : ดื่มด่ำสุนทรีแห่งบทกวีที่ซ่อนอยู่ในเมืองเตียนหนาน
0:18      เหอหงซาน : ดื่มด่ำสุนทรีแห่งบทกวีที่ซ่อนอยู่ในเมืองเตียนหนาน
0:21      เฉียวเจิ้นอวี่ : ลองลิ้มชิมรสเมืองแห่งต้นตำรับความเลิศรสของเต้าหู้

-------------------------------------------------------------------
0:02      กดลงไปตรงนั้น ใช่เลย
0:04      เต้าหู้ชุดนี้มีทั้งสามสุดยอดอาจารย์ที่ร่วมแรงกันหั่นเลยนะเนี่ย
0:06      พอพรุ่งนี้เอาลงไปวางขายในตลาดกัน
0:08      ผมนี่น่าจะรีบไปซื้อเป็นคนแรกเลย
0:10      เต้าหู้ชุดนี้เนี่ย
0:11      พรุ่งนี้จะเป็นชุดแรกที่ทำยอด
0:13      ต้องมาไลฟ์สดขายกันหน่อย
0:15      ฮ่าฮ่าฮ่า ใช่ต้องไลฟ์สดขาย
0:25      เหลือเอาไว้เยอะหน่อย
0:26      แต่ว่าโลโก้มันจะไม่ถูกหั่นแบ่งเป็นสองส่วนหรอกเหรอครับ
0:29      ไม่เป็นไรหรอกครับ
0:30      ไม่เป็นไร
0:31      ปกติแล้วเราจะหั่นเต้าหู้ตามขอบด้านบนสุด
0:34      เราจะเรียกว่าบล็อกเต้าหู้
0:35      ใช่ค่ะ เราก็ทำเพื่อให้มันง่ายต่อการใส่ลงในภาชนะ
9
บทความและข่าว “เฉียวเจิ้นอวี่” / Re: งานแปลของ ป่ะป๊า VS โหย่วเผิง
« กระทู้ล่าสุด โดย prattana เมื่อ มิถุนายน 29, 2025, 02:51:49 pm »
20200715 PIONEER STORY-HOMM
https://www.bilibili.com/video/BV1t44y117Pq?spm_id_from=333.788.videopod.episodes&p=24



20200715 PIONEER STORY-HOMM

0.12潮流新锐 时尚先锋 เทรนด์ใหม่สุดล้ำ นำแฟชั่น
0.14请大家关注锐PIONEER ขอเชิญทุกคนติดตามนิติยสาร RUI PIONEER
0.15关注我乔振宇 ติดตามผม เฉียวเจิ้นอวี่
0.18 如何看待古装男神的称号? คุณคิดอย่างไรกับการถูกเรียกว่า “ชายงามในชุดเครื่องแต่งกายโบราณ”?
0.20可能大家留下的印象 น่าจะเป็นความประทับใจที่ทุกคนรู้สึก
0.23古装戏的比较深刻 บทบาทในซีรีย์พีเรียดนั้นลึกซึ้งมากกว่า
0.24那么也是拍摄了很多 และผมก็เล่นมาเยอะด้วย
0.27武侠大家的作品 ผลงานหลายชิ้นก็เกี่ยวข้องกับยุทธจักร
0.28所以让大家得以这样的一个称号 จึงทำให้ทุกคนมอบฉายานี้ให้กับผม
0.31也是我的荣幸啊 ซึ่งเป็นเกียรติอย่างยิ่งสำหรับผมครับ
0.33但是其实在我的心里面 แต่จริงๆ ในใจผมเอง
0.35古装和其他类型的戏其实是划等号的 ซีรีย์พีเรียดและซีรีย์ประเภทอื่นๆ ก็เหมือนกันหมด
0.39只要是剧本好 角色好 ขอแค่เนื้อเรื่องดี บทดี
0.41我都会去尝试 ผมก็อยากจะลองเล่นทั้งนั้น
0.42 演好古装角色最关键的是什么? สิ่งสำคัญที่สุดในการเล่นบทพีเรียดคืออะไร?
0.44首先你得信 ก่อนอื่นคุณต้องเชื่อก่อน
0.46你相信他是一个真实的人 คุณต้องเชื่อว่าเขาเป็นคนจริงๆ
0.48所以其实我每演一个角色 ดังนั้นทุกครั้งที่ผมเล่นบทซีรีย์
0.50我都希望把这个人物往自己身上去靠 ผมก็หวังว่าจะนำตัวละครนั้นมาเชื่อมโยงกับตัวเองได้
0.53让自己能够体会这个人物的一些生活状态 ทำให้ตัวเองสัมผัสถึงวิถีชีวิตของตัวละครนั้นๆ
0.56不光是古装其实所有的角色 ไม่ใช่แค่ซีรีย์พีเรียดนะครับ แต่ซีรีย์ทุกแนวเลย
0.58你都要有一个信念感 คุณต้องมีความเชื่อมั่น
0.59你都要相信这个人 คุณต้องเชื่อในตัวละครตัวนั้น
1.00你要相信你就是这个人 คุณต้องเชื่อว่าคุณคือคนนั้นจริงๆ
1.02其实你才能贴近这个人物แบบนี้คุณถึงจะเข้าถึงตัวละครได้
1.04让他活过来 ทำให้เขามีชีวิตขึ้นมา
1.06 有没有自己最喜欢的角色? มีบทบาทที่คุณชอบมากที่สุดไหม?
1.08在我来说都是划等号的 สำหรับผม ทุกบทบาทมีความสำคัญเท่ากัน
1.09每一个角色都是我演的 ทุกบทบาทที่ผมแสดง
1.11每一个角色其实都是不同的 ทุกบทบาทแตกต่างกันทั้งนั้น
1.13所以其实每一个角色他都是深刻的 ทุกบทบาทล้วนมีความลึกซึ้ง
1.15他都会有一些超越我自己本身 แต่ละบทบาทจะมีความสามารถบางอย่างที่เหนือกว่าตัวผมเอง
1.19乔振宇的性格和他的魅力在 จะแฝงไว้ด้วยบุคลกและเสน่ห์บางอย่างของเขา
1.21做演员的魅力就是你可以去尝试 เสน่ห์ของการเป็นนักแสดงคือคุณได้ลอง
1.23很多不同的人生经历 ประสบการณ์ชีวิตที่แตกต่างกันมากมาย
1.26每一次不同的角色的代入 ทุกครั้งที่สวมบทบาทต่างกัน
1.28会让你有一种全新的认知 จะทำให้คุณมีความเข้าใจในสิ่งใหม่
1.30和这样的新鲜的一种感受 และสัมผัสได้ถึงความรู้สึกสดใหม่
1.33像大家比较印象深刻的 อย่างบทบาทของโยวหยางหมิงยื่อ
1.35曾经(雪花女神龙)里面的欧阳明日 ในเรื่อง “เทพธิดามังกรหิมะ” ที่หลายคนประทับใจ
1.38他就是那种比较孤傲的 เขาเป็นคนที่ค่อนข้างเย่อหยิ่ง
1.40那么到后来的欧阳少宫 ตอนหลังก็มีบทของ ‘โอวหยางเส้ากง’
1.41隐藏的很深的这么一个反派 ตัวร้ายที่ซ่อนตัวตนไว้อย่างลึกล้ำ
1.43然后到我饰演(老有所依)里面的余淼 รวมถึงบทของ ‘หยู๋เหมี่ยว’ ในเรื่อง “สายใยด้วยรัก”
1.46这样的一个孬怂穷的这样的啃老族ผู้ชายไม่เอาไหน ขลาด ยากจน และเอาแต่พึ่งพาพ่อแม่
1.49其实都有不同的这样的感觉 ทุกบทบาทล้วนให้ความรู้สึกที่แตกต่างกัน
1.51 参加(笑起来真好看)有什么感受? ร่วมรายการ “So nice when you smile” รู้สึกอย่างไรบ้าง?
1.54我这么多年其实没有正儿八经去演过喜剧 หลายปีที่ผ่านมา ผมไม่เคยเล่นคอมเมดี้จริงจังเลย
1.56所以这次去参加这个 ดังนั้นครั้งนี้ที่เข้าร่วม
1.58(笑起来真好看) “So nice when you smile”
2.00也是我觉得是突破自我 ผมคิดว่านี่เป็นการท้าทายตัวเอง
2.02然后去尝试一下 感受一下 ให้ได้ลอง ได้สัมผัส
2.03这个喜剧形式的舞台的表现方式 รูปแบบการแสดงคอมเมดี้บนเวทีแบบนี้
2.06其实喜剧是一个很难表现的一种艺术形式 จริงๆ แล้วคอมเมดี้เป็นรูปแบบศิลปะที่ยากมาก
2.10所以呢我没有说一定要去改变自己 ดังนั้นผมไม่ได้ถึงกับจะเปลี่ยนตัวตนของตัวเองไปเลย
2.13我觉得其实就是一次的尝试 เพียงแค่อยากลองทำดูสักครั้งเท่านั้น
2.15玩一下 ลองสนุกไปกับมันครับ
2.16 有什么特殊的保养秘籍吗? มีเคล็ดลับดูแลตัวเองเป็นพิเศษไหม?
2.19其实没有什么保养秘籍 จริงๆ ไม่มีเคล็ดลับอะไรเลยครับ
2.20我觉得更多的就是自己放松心态 ผมให้ความสำคัญกับการผ่อนคลายจิตใจมากกว่า
2.22然后平时的生活你会稍微的注意一点 แล้วก็ในชีวิตประจำวันก็ใส่ใจเรื่องต่างๆ นิดหน่อย
2.25像饮食啊 结合运动啊 เช่น เรื่องอาหาร ออกกำลังกาย
2.28我觉得每个人都可以去尝试一下 ผมคิดว่าทุกคนสามารถลองทำได้
2.30我觉得这个其实最好的不老神药 ผมคิดว่านี่แหละคือยาวิเศษต้านความแก่ที่ดีที่สุด
2.32 2020年接下来有什么安排? ปี 2020 มีแผนอะไรบ้าง?
2.35其实一直还是在工作 จริงๆ ก็ทำงานเรื่อยๆ ครับ
2.37那么也是刚刚步入剧组 ตอนนี้ก็เพิ่งเข้ากองซีรีย์เรื่องใหม่ด้วย
2.39所以就是还是在拍摄一些作品角色 ยังคงแสดงบทบาทต่างๆ ต่อไป
2.44也希望就是在不久的将来能够呈现给大家 หวังว่าจะได้ส่งมอบผลงานให้ทุกคนได้ชมในไม่ช้าครับ
10
บทความและข่าว “เฉียวเจิ้นอวี่” / Re: งานแปลของ ป่ะป๊า VS โหย่วเผิง
« กระทู้ล่าสุด โดย prattana เมื่อ มิถุนายน 29, 2025, 02:49:44 pm »


20180725 艺乐星客厅 艺乐杂志专访
https://www.bilibili.com/video/BV1t44y117Pq?spm_id_from=333.788.videopod.episodes&p=6

20180725 艺乐星客厅 艺乐杂志专 访乔振宇:演员,就是把一件小事做到极致
ห้องรับแขกดาวเด่นอี้เล่อ | บทสัมภาษณ์พิเศษจากนิตยสารอี้เล่อ กับเฉียวเจิ้นอวี่: นักแสดง ก็คือการทำสิ่งเล็กๆ ให้ถึงที่สุด"


0.00乔振宇内地男演员 เฉียวเจิ้นอวี่ นักแสดงชายจากจีนแผ่นดินใหญ่
0.02先后出演了雪花女神龙 เคยแสดงในผลงานอย่าง “เทพธิดามังกรหิมะ”
0.04书剑恩仇录  จอมใจ จอมยุทธ์ ตำนานอักษรกระบี่
0.06古剑奇谭等影视作品  มหัศจรรย์กระบี่จ้าวพิภพ และผลงานอื่นๆ อีกมากมาก
0.08并凭借烽火佳人  ได้รับรางวัลนักแสดงชายยอดนิยม
0.10获得第20届上海电视节白玉兰奖 จากเรื่อง เล่ห์ดอกไม้
0.13最具人气男演员奖 ในงานเทศกาลโทรทัศน์เซี่ยงไฮ้ครั้งที่ 20
0.15 2017年最新作品(古董局中局) ผลงานล่าสุดในปี 2017 อย่างเรื่อง “ปริศนาลับสมบัติชาติ”
0.19天意即将和大家见面 และเรื่อง หานซิ่น จอมทัพคู่บัลลังก์ ก็กำลังจะออกอากาศเร็วๆ นี้
0.21在各色角色中游刃有余 ไม่ว่าเป็นบทบาทไหนก็สามารถแสดงได้อย่างลื่นไหล
0.24乔振宇始终凭着专业实力 เฉียวเจิ้นอวี่ยึดมั่นในทักษะความเป็นมืออาชีพ
0.26诠释着演员的信念感 ถ่ายทอดความเชื่อมั่นในความเป็นนักแสดงออกมาอย่างแท้จริง
0.37徐滨呢是一个晋南尼姑 ตัวละคร “ซวีบิน” จากนักฆ่าเป็นนักพรตจากจิ้นหนาน
你最近正在拍摄古装巨制(大明皇妃)饰演徐滨这个角色,能和我们简单介绍下这个角色吗? ตอนนี้คุณกำลังถ่ายทำซีรีส์พีเรียดฟอร์มยักษ์เรื่อง “จักรพรรดินีราชวงศ์หมิง” โดยรับบทเป็น “ซวีบิน” ช่วยแนะนำตัวละครนี้ให้เราหน่อยได้ไหม
0.40然后也是一个非常有思想 เขาเป็นคนที่มีความคิดลึกซึ้ง
0.44他算是一个谋士吧 นับว่าเป็นนักวางแผนคนหนึ่ง
0.46很重情义的一个人 เป็นคนที่ให้ความสำคัญกับความรักและมิตรภาพมาก
0.47然后他跟女主其实是一个 แล้วเขากับนางเอกก็มีความสัมพันธ์
0.49至亲至爱的一个关系 ที่ใกล้ชิดและลึกซึ้งมาก
0.52然后一直相伴在她旁边 อยู่เคียงข้างเธอตลอดเวลา
0.54一直走到了最后 และเดินไปด้วยกันจนถึงช่วงเวลาสุดท้าย
0.55也是一个整剧的一个贯穿人物 เขายังเป็นตัวละครที่เชื่อมโยงเรื่องราวทั้งหมดไว้ด้วยกัน
1.01(古董局中局)是  “ปริศนาลับ สมบัติชาติ” เป็น
1.02马伯庸先生的一个小说 นิยายเรื่องหนึ่งของคุณหม่าป๋อยง
1.05其实很多人已经看过这个小说 จริงๆ แล้วหลายคนน่าจะเคยอ่านนิยายเรื่องนี้แล้ว
主演的电视剧(古董局中局)拍摄历时五个月已于2017年年末正式杀青,那么这部剧讲述的是怎样的一段故事呢? ซีรีย์“ปริศนาลับ สมบัติชาติ” ใช้เวลาถ่ายทำนานถึง 5 เดือน และปิดกล้องในช่วงปลายปี 2017 อยากทราบว่าซีรีย์นี้เล่าถึงเรื่องอะไรบ้าง?
1.08我们是在尊重原著的基础上面 พวกเราถ่ายทอดเรื่องราวนั้นออกมา           
1.10然后用电视剧的形式 ในรูปแบบของละครโทรทัศน์
1.13把它就是展现,然后讲一个故事 โดยยังคงให้ความเคารพต่อต้นฉบับ
1.17其实我们是在以一个 จริงๆ แล้วเรานำเสนอเรื่องราวผ่าน
1.19古董为大背景的这么一个环境下面 ฉากหลังที่เกี่ยวข้องกับสมบัติโบราณ
1.21讲了几个人性那些东西 เพื่อเล่าเรื่องเกี่ยวกับธรรมชาติของมนุษย์
1.26我觉得就是一种坚持 ผมคิดว่ามันเป็น “ความมุ่งมั่น” 
1.27然后一种认真 และความตั้งใจอย่างหนึ่ง
从事电影视行业十余年来,您饰演过六十多部不同鲜活的角色,那么对待表演您是怎样的态度? คุณแสดงมาแล้วกว่า 60 บทบาทในช่วงสิบกว่าปีที่ผ่านมา คุณมองการแสดงด้วยทัศนคติแบบไหน?
1.28我觉得我就是抱着一种去感受角色 ผมคิดว่า...การแสดงคือการพยายามเข้าใจตัวละคร
1.32然后去学习就是这种态度吧 และเรียนรู้จากมัน นี่แหละคือทัศนคติของผม
1.35因为每一次都觉得自己进了一个新的剧组 เพราะทุกครั้งที่เข้ากองถ่ายซีรีย์เรื่องใหม่
1.39就把自己当成一个信任去对待 ผมก็จะปฏิบัติกับบทบาทที่ได้รับด้วยความไว้วางใจ
1.45其实慢慢都在学习 ผมยังคงเรียนรู้อยู่เรื่อยๆ
1.46每个阶段对每个角色的 ในแต่ละช่วงชีวิต กับแต่ละบทบาทที่ได้รับ
您曾在其他访谈中提到想让自己的表演更加松弛,您觉得您如今做到了么? คุณเคยกล่าวไว้ว่าอยากให้การแสดงของคุณดู “ผ่อนคลาย” มากขึ้น ตอนนี้คุณคิดว่าทำได้แล้วหรือยัง?
1.49认知度和感受度是不一样的 ระดับการเข้าใจและการรู้สึก แตกต่างไปจากเดิมแล้วครับ
1.51从最初的其实不是很了解 เมื่อก่อนผมจะรู้สึกไม่ค่อยเข้าใจ
1.54然后很懵懂那种状态 จะรู้สึกงงๆ หน่อย
1.56慢慢到现在能够进入到角色里面 จากนั้นก็จะค่อยๆ เข้าถึงแต่ละบทบาท
1.59慢慢去把这个角色 แล้งถ่ายทอดมันออกมา
2.01融入到一些生活中的这种方式吧 สิ่งเหล่านี้ค่อยๆ ซึมซับเข้ากับวิถีชีวิตของผมครับ
2.04然后更贴切于自己 กลายเป็นส่วนหนึ่งของชีวติ
2.06和角色里面去一起往前走 จนสามารถก้าวเดินไปข้างหน้าพร้อมกับบทบาทเหล่านั้นได้ครับ
2.11挺多的 เยอะเลยครับ
2.12其实几年了我都在说 จริงๆ แล้ว หลายปีมานี้ผมก็พูดอยู่ตลอด
2.15我说想演皇帝 军人 医生 ผมเคยบอกว่าบทจักรพรรดิ ทหาร หรือหมอ
最想挑战的角色 เป็นบทบาทที่อยากลองเล่นมากที่สุด
2.19皇帝呢其实今年呃去年已经算是实现了 บทจักรพรรดินี่ ปีนี้...เอ่อ ปีที่แล้วก็ถือว่าได้ลองเล่นแล้ว
2.22然后也是马上会跟大家见面 อีกไม่นานทุกคนก็จะได้ชมกันแล้ว
2.26有一部抄网叫天意 ชื่อเรื่องว่า หานซิ่น จอมทัพคู่บัลลังก์
2.27我在里面演的秦始皇 ผมรับบทเป็น จิ๋นซีฮ่องเต้
2.29虽然戏份不多 แม้จะไม่ได้มีบทมาก
2.30但是也是完成了我一个愿望 แต่ก็ถือว่าทำความฝันสำเร็จอย่างหนึ่งแล้ว
2.33然后这也是一部科幻的古装片子 มันเป็นซีรีส์แนวพีเรียดไซไฟครับ
2.41首先这是一个很好的节目 ก่อนอื่นเลย นี่เป็นรายการที่ดีมาก
您最近参加了东方卫视精准扶贫公益纪实节日(我们在行动),在节日中您回到了家乡广西那么这次体验您最大的收获是什么 คุณได้ร่วมรายการ “Go Fighting” ของ Dragon TV ซึ่งเป็นรายการสารคดีช่วยเหลือผู้ยากไร้ และได้กลับไปยังบ้านเกิดที่กว่างซี ครั้งนี้คุณได้รับประสบการณ์อะไรบ้าง?
2.44然后他也是个扶贫节目เป็นรายการช่วยเหลือผู้ยากไร้
2.45能够帮助很多这些需要帮助的这种人群 ที่สามารถช่วยเหลือคนที่ต้องการความช่วยเหลือได้จริงๆ
2.48是非常荣幸 ถือเป็นเกียรติมากครับ
2.50能够回到自己的家乡桂林 ที่ได้กลับไปยังบ้านเกิดของผมที่กุ้ยหลิน
2.52去帮桂林的这些需要帮助的老百姓 เพื่อช่วยเหลือชาวบ้านที่ต้องการความช่วยเหลือในกุ้ยหลิน
2.55然后一些亲人家乡人 และรวมถึงญาติๆ หรือคนบ้านเดียวกัน
2.57去推广他们特有的一种红糯米 เพื่อโปรโมตข้าวเหนียวแดงพันธุ์พิเศษของพวกเขา
2.59然后展现给更多的大众们知道,认知 และทำให้ผู้คนรู้จักมากขึ้น
3.03因为这个红糯米 เพราะข้าวเหนียวแดงนี้
3.04它的产量非常的稀少 ผลิตได้ในปริมาณน้อยมาก
3.06所以就是这次能够有机会 ครั้งนี้ผมมีโอกาส
3.09跟随着东方卫视的这些所有人一块到那边去 ได้ร่วมเดินทางกับทีมงาน Dragon TV ไปที่นั่น
3.13为家乡人做点事情 เพื่อทำอะไรบางอย่างให้บ้านเกิด
3.17我觉得就是在力所能及的时候 ผมคิดว่าในเวลาที่เราทำได้
那么在您心中如何看待公益二字呢? แล้วสำหรับคุณ ความหมายของคำว่า “สาธารณประโยชน์” คืออะไร?
3.19能够帮助到更多需要帮助的人 คือสามารถช่วยเหลือคนอื่นที่ต้องการความช่วยเหลือได้
3.22那就出一份力 เราก็ควรออกแรงช่วยเท่าที่ทำได้
3.24可能更多的一些我们可能做不到 สิ่งที่ใหญ่กว่านั้นเราอาจจะทำไม่ได้
3.26但是一些力所能及的我们需要自己去伸一把手吧 แต่สิ่งที่เราทำได้ เราก็ควรยื่นมือเข้าไปช่วยครับ
หน้า: [1] 2 3 ... 10