Interviews [Thai Translation] | ทุกสิ่งทุกอย่างที่คุณอยากจะรู้ ซึ่งไม่เคยอ่านที่ไหนมาก่อน > Interviews & Video Clips

2004 Artists Church

(1/3) > >>

Chomnath:
https://www.youtube.com/watch?v=hr84HwYSmvs

2004 ซูโหย่วเผิงให้สัมภาษณ์เกี่ยวกับอัลบั้มรูปภาพ-Photo Books 

2004 苏有朋-新鲜艺人堂
http://www.tudou.com/programs/view/LGkQg3rI6kU/?resourceId=0_06_02_99?fr=1

พิธีกร : ยินดีต้อนรับ ซูโหย่วเผิง

ซูโหย่วเผิง : สวัสดีครับ

พิธีกร:สวัสดีค่ะ เห็นว่าหมู่นี้ก็กำลังยุ่งมากเลยใช่ไหมคะ อยู่ที่จีนก็ยุ่ง อยู่ที่ไต้หวันก็ยุ่งน่าดูเลยใช่ไหมคะ
แล้วทุกปีก็ยังต้องออกอัลบั้มด้วย

ซูโหย่วเผิง : ใช่ครับ นานๆทีจะได้ออกอัลบั้ม ผมขอก็โปรโมตสักนิดนะครับ นี่ครับผมให้ไว้แผ่นนะครับ

พิธีกร : อ้อ แผ่นนี้หรอ

ซูโหย่วเผิง: คุณต้องช่วยเชียร์ผมด้วยนะครับ

พิธีกร : ค่ะ ยังไงก็เป็นกำลังใจให้อยู่แล้วแหละค่ะ

พิธีกร : นี่คือชื่ออัลบัมใหม่ (หยี่เฉียนหยี่โฮ่ว:Before and After) แล้วข้างหลังนี่ก็คือ

ซูโหย่วเผิง : อัลบั้มรูปถ่ายเป็นอัลบั้มภาพที่ถ่ายที่กรีซตอนหน้าร้อนปีนี้ครับ

พิธีกร : อ๋อ

ซูโหย่วเผิง :  คือถ้าซื้อซีดีในไต้หวันก็แถมอัลบั้มรูปให้ฟรีน่ะครับไม่เพิ่มราคา

พิธีกร : หืม จริงรึเปล่าคะเนี่ยะ

ซูโหย่วเผิง :  ดูสิค่ายเพลงคุณสนับสนุนคุณขนาดนี้บ้างหรือเปล่าล่ะครับ

พิธีกร : แหม ก็มันช่วยไม่ได้นี่นา งบเรามีจำกัด โห แต่ว่าสุดยอดเลยนะ
อันนี้ก็คือถ่ายที่กรีซใช่ไหมคะ

ซูโหย่วเผิง :  ใช่ครับ ถ่ายที่เอเธนส์ แล้วก็นั่งเรือไปถ่ายที่ยังเกาะแห่งความรัก Santorini ด้วยครับ

พิธีกร : แล้วตอนถ่ายนี่เหนื่อยมากไหมคะ

ซูโหย่วเผิง : ตอนไปถ่ายก็คือไปถ่ายละครเรื่อง "รักข้ามขอบฟ้า"พอดีน่ะครับก็เลยได้ไปถ่ายที่นั่นตอนแรกก็ไม่เหมือนโฆษณา H2o นะครับแต่มีคนบอกว่าเหมือน

พิธีกร : ดูมีเสน่ห์มากเลยค่ะ

ซูโหย่วเผิง : จริงหรอครับ

พิธีกร :  ใช่ค่ะ แต่ฉันไม่เคยดูมาก่อนเลย

Chomnath:

ซูโหย่วเผิง :  คือในละครเรื่องนี้มันที่ถ่ายไปทั้งหมดมันจะประมาณสองอาทิตย์กว่าหลังจากที่พวกพี่ๆทีมงาน.ไปแล้ว
พี่หลินปิ่งฉุน(林炳存).ก็มาจากนั้นก็เริ่ม ถ่ายรูปครับมีฟิล์มถ่ายสองม้วน

พิธีกร : ดูหน้าปกอัลบั้มก้อค่อนข้างดูเซกซี่หน่อย

ซูโหย่วเผิง :  ใช่ครับ

พิธีกร : เวลาเขาถ่ายรูปจะให้อารมณ์มากๆ

ซูโหย่วเผิง :  ใช่ครับมีฟีลิ่ง,มาก

พิธีกร : บอกหน่อยได้ไหมคะว่าชอบภาพไหนที่สุดคะแนะนำหน่อย

ซูโหย่วเผิง : ได้ครับที่จริงภาพที่ผมชอบนี่เปิดหาทีไรหาไม่เจอทุกครั้งเลย

พิธีกร : จริงหรือคะ เป็นรูปที่ถ่ายเห็นแผ่นหลังหรือเปล่าคะ

ซูโหย่วเผิง : ผมว่ามันแปลกๆอ่ะ อ้อไม่ใช่รูปนี้นะครับแต่ว่าอันนี้คือรูปเกี่ยวกับความเชื่อที่เกาะ Santorini น่ะครับ
ที่จริงข้างๆผมมีแต่ชาวต่างชาติครับ รู้ไหมครับว่าทุกคนยืนต่อแถวกันบนแท่นหินรอดูพระอาทิตย์ตก

พิธีกร : ฉันว่าคนถ่ายเขาชอบแอบถ่ายตอนเผลอนะแบบดูเป็นธรรมชาติดี

ซูโหย่วเผิง :  ใช่ครับที่จริงเขาเป็นคนอาร์ตมากเลยครับเขาจะชอบถ่ายรูปหน้าเต็มแบบรูปไหนแปลกๆรูปนั้นแหละดี

พิธีกร : นี้คือรูปที่ชอบที่สุดใช่ไหมคะ

ซูโหย่วเผิง : ใช่ครับ ผมรีบบอกให้ใช้เป็นโปสเตอร์เลยครับ รู้สึกว่ามันได้ฟีลมากๆ

พิธีกร : ใช่เลย ประมาณว่าโผล่ออกหน้าออกมาพอดีแล้วก็เอามือจับเสาพอดี

ซูโหย่วเผิง : ผมรู้สึกว่าแบบ โอ้ย โดน อยากมีความรักจัง อะไรประมาณนั้น

พิธีกร : ว้าว ค่ะแล้วถ้าซื้อซีดีก็คือแถมอัลบั้มรูปภาพเล่มนี้

ซูโหย่วเผิง :  ใช่ครับก็จะได้เห็นผลงานของผมนะครับ

พิธีกร : ว้าว หน้าอกคุณสวยมากเลยค่ะ เพราะว่าทั้งผู้หญิงและผู้ชายถ้าไปเล่นกล้ามแบบไม่ระวังมาหน้าอกจะเสียรูปได้

ซูโหย่วเผิง : จริงหรือครับ

พิธีกร : จริงค่ะ ถ้าออกกำลังไม่เป็นอาจจะกลายเป็นมีหน้าอกคล้ายผู้หญิงได้

ซูโหย่วเผิง :  จริงหรือครับเนี่ย

Chomnath:



พิธีกร : ใช่ค่ะ อ่อเมื่อกี้เห็นมีอยู่รูปหนึ่งสวยดี

ซูโหย่วเผิง : ที่จริงตรงนี้ยังมีอีกครับ เพราะว่าคือต้องฟิตหน้าอกทั้งอกช่วงบนและอกช่วงล่าง

ซูโหย่วเผิง : รวมถึงตรงนี้ด้วยเพราะการเล่นกล้ามแท้จริงมีหลายจุดครับ ดูภาพนี้ครับ

พิธีกร : อันนี้คือรูปตัวยูหรือคะ หรือรูปเกือกม้าใช่ไหมคะ ว้าวรู้สึกได้เลยค่ะว่าไม่ได้มีการแขม่วหน้าท้องเพราะดูเป็นธรรมชาติมากดูรู้เลยค่ะ

ซูโหย่วเผิง : เพราะตอนนั้นผมยังมีกล้ามหน้าท้องไงครับ หายยากมากเลยนะครับ

พิธีกร : แสดงว่าเคยมีกล้ามท้องตอนนั้นใช่ไหมคะ แหม แต่หุ่นดีจังเลยค่ะ

ซูโหย่วเผิง :  ทั้งหมดก็จะบันทึกเอาไว้ในอัลบัมนี้ ที่จริงผมว่าคุณก็เก่งนะ เมื่อกี้ที่เราคุยกันเรื่องฟิตหุ่นเพราะเราเป็นนักแสดงก็ควรจะรักษาส่วนหน้าอกให้เฟิร์มเอาไว้ถึงจะดี ดูอย่างนิโคล คิดแมนสิครับถ้าเวลาใส่ชุดในเครืองแบบแล้วโบกมือแล้วเนื้อตรงใต้แขนย้วยไปย้วยมาแบบนี้ มันไม่แปลกหรือครับ

พิธีกร : ใช่ค่ะตลกมากเลย แบบเอ่อะ..ทำไมเป็นงี้ล่ะ

ซูโหย่วเผิง : งั้นตอนนี้คุณยังเล่นอยู่บ้างรึเปล่าครับ

พิธีกร : เล่นสิคะเล่นทุกวันเลย

ซูโหย่วเผิง : โอ้ แมนมากเลยอ่ะ

พิธีกร : ฉันก็เล่นบาสด้วยนะ

ซูโหย่วเผิง : แล้วแบบนี้จะหาแฟนได้ไหมครับเนี่ย

พิธีกร : ได้สิ หาเจอแน่นอน ทำบ่อยๆที่แขนก็จะมีรอยอย่างนี้ค่ะ โอเคเข้าเรื่องสำคัญวันนี้ คือเรื่องอัลบัมใหม่ของคุณไม่ว่ายังไงคุณก็ทำเต็มที่ตลอดเพราะคุณรักในการร้องเพลง

ซูโหย่วเผิง :  ครับผมรักการร้องเพลง

พิธีกร : เหมือนกันเลยค่ะ

Chomnath:


ซูโหย่วเผิง :  รักจนอะไรก็ฉุดไม่อยู่

พิธีกร : ฉันเชียร์คุณนะ

ซูโหย่วเผิง :   ผมก็เชียร์คุณครับ

พิธีกร : ดังนั้นนะคะ อัลบัมใหม่ “อี่เฉียนอี่โฮ่ว-Before and After” ก็เป็นที่รู้กันดี เมื่อก่อนนะฉันยังชอบดูละครที่คุณเล่นฉันหลงรักองค์ชายห้ามากๆ

ซูโหย่วเผิง :  จริงหรือครับ

พิธีกร : ที่จริงที่บ้านฉันยังมีผลงานของคุณคือซีดีองค์หญิงกำมะลอแล้วก็ซีดีเพลงเหม่ยอี้เทียน(ทุกๆวัน)
ที่จริงฉันจะเอามาแล้วแต่ก็กลัวว่าจะแบบ มีบางคนที่มองอดีตตัวเองแล้วรับไม่ได้ อย่างเช่นฉันเป็นต้นพอนึกถึงตัวเองสมัยก่อนแล้วก็จะรู้สึกว่า  เฮ่ย ทำไมน่าเกลียดอย่างนี้นะ ก็เลยไม่ได้เอามาวันนี้

ซูโหย่วเผิง :  ไม่เป็นไรนี่ครับครั้งหน้าถ้าเราได้มาร่วมรายการด้วยกันอีกก็เอามาด้วยนะครับมารู้จักผลงานของกันและกัน

พิธีกร : ดีค่ะ

ซูโหย่วเผิง :   สัญญานะ

พิธีกร : โอเค สัญญาค่ะ

ซูโหย่วเผิง :   เชียร์ผมด้วยนะครับ

พิธีกร : ได้เลยค่ะ งั้นช่วงนี้เรามาชม VCR รวมผลงานของคุณตั้งแต่สมัยก่อนจนถึงปัจจุบันกันนะคะ

ซูโหย่วเผิง :  โอ้ !! มีด้วยหรือครับ

พิธีกร : ไปดูกันค่ะ......รู้สึกยังไงบ้างคะ

ซูโหย่วเผิง :   เหมือนเป็นความทรงจำที่งดงามมากเลยครับ คิดถึงตอนนั้น...ตอนนั้นก็รู้สึกดีครับ

พิธีกร : อ้อ

ซูโหย่วเผิง :  อันนี้ตอนถ่ายเอ็มวีครับ

พิธีกร : อ่อ อันนี้ฉันรู้ค่ะ

ซูโหย่วเผิง :  อัลบั้มนั้นได้ซื้อไหมครับ

พิธีกร : ตอนนั้นมันแพงไม่ได้ซื้อคะแต่ต่อไปต้องซื้อแน่ๆ

ซูโหย่วเผิง :  อันนี้ก็เอ็มวีเพลง

Chomnath:


พิธีกร : ตอนนั้นเป็นแนวร๊อคเนอะ

ซูโหย่วเผิง:   ใช่ครับ

พิธีกร : คุณมีเอ็มวีที่ชอบที่สุดหรือไม่ชอบที่สุดไหมคะ อ้อ อันนี้เพราะมาก เสียงของคุณเพราะมากเลยค่ะ

ซูโหย่วเผิง :   ขอบคุณครับ นี่แอบชอบผมรึเปล่าครับเนี่ย

พิธีกร : แหม เปล่าซะหน่อย แค่ชอบเวลาคุณร้องเพลง

ซูโหย่วเผิง :  อันนี้เป็นตอนที่ถ่ายที่กรีซครับ เห็นสี่เหลี่ยมขาวๆด้านหลังไหมครับ

พิธีกร : อ่อ...นั่นใช่ไหมคะ

ซูโหย่วเผิง :  ใช่ครับ เกาะ Santorini ตอนแรกไม่มีใครให้เช่าห้องพักเลยครับ ปกติก็ไปเดินเล่นกันที่นั่นแล้วพอดีไปเจอเจ้าของบ้านเช่าหลังหนึ่งเขาเป็นช่างทำผมแต่งหน้า เพราะว่าคนยุโรปเขาไม่ได้มีงานเยอะจนยุ่งเหมือนพวกเราเค้าก็เลยมาเช่าบ้านไว้พักผ่อนยามวันหยุดอยู่ที่นี่แล้วก็ไม่ทำงานด้วยครับ

พิธีกร : จริงป่ะเนี่ย

ซูโหย่วเผิง :  ใช่ครับแล้วพวกเขามาพักผ่อน จริงๆแล้วเกาะนั้นก็เป็นเกาะที่เขามาพักผ่อนกันครับ เกาะเล็กมาก

พิธีกร : โอ้ย !! ห้องพักเหมือนไอติมเลยค่ะ คุณก็ไปเอาใจเจ้าของบ้านสิคะ เผื่อเขาจะยอมแต่งกับคุณ

ซูโหย่วเผิง :  เปล่าครับ ความจริงเขาหลงเสน่ห์ความหล่อของผมตั้งแต่แรกแล้วครับ

พิธีกร : ...... (555+ พิธีกรพูดไม่ออกเลย หุหุ คุยกับใครไม่คุยมุขแบบนี้ตาม Alec ไม่ทันหลอก อิอิ)

ซูโหย่วเผิง :   อะไรกันครับทุกคน อย่าขำดังเกินไปสิครับ

พิธีกร : โอเค... คัท ...พอได้แล้วเนอะเทปนี้ ท่อนนี้อัดเสร็จแล้วใช่ไหมคะ

ซูโหย่วเผิง :   ผมเชียร์คุณ...ผมเชียร์คุณนะ

พิธีกร : เมื่อกี้นะคะทุกคนอาจจะได้เห็นความเป็นผู้ชายในตัวเขานะคะ เขาเป็นผู้ชายที่ค่อนข้างรักแฟชั่น ดูจากชุดนี้นะคะที่จริงเมื่อกี้ตอนที่เรากำลังแต่งหน้าอยู่ในห้อง คุณราศรีกันย์ใช่ไหมคะ

ซูโหย่วเผิง :  ใช่ครับทำไมหรอ

พิธีกร : ก็เมื่อกี้ตอนแต่งตัวก็ส่องกระจกตลอดเลยเราก็ว่ากลัวผมเสียทรงหรือเปล่า ที่จริงคือกำลังเลือกแหวน สร้อย เครื่องประดับอยู่

ซูโหย่วเผิง :   ที่จริงนี่เป็นครั้งแรกที่แต่งตัวแบบนี้นะครับ และสร้อยคอผมก็เป็นเครื่องรางต้องใส่ไว้ข้างในน่ะครับ เพราะผมมีช่างแต่งตัวช่วยกันดูให้น่ะครับก็คุยๆกัน

พิธีกร : แล้วคุณเป็นคนใส่ใจหรือเลือกมากกับการแต่งกายไหมคะ แบบต้องเนี๊ยบมากๆเลยรึเปล่าคะ

ซูโหย่วเผิง :   ผมคิดว่าอย่างน้อยใส่แล้วต้องรู้สึกสบายน่ะครับ ถ้าคุณมองตัวเองแต่งตัวแล้วดูแหม่งๆแปลกๆคุณไม่รู้สึกอะไรหรอครับ

พิธีกร : ก็ต้องรู้สึกสิคะ แล้วมีบ้างไหมคะที่คิดว่าตัวเองเป็นคนราศีกันย์แล้วไม่ชอบเลย

ซูโหย่วเผิง :   ผมไม่ได้มีลักษณะแบบราศรีกันย์ขนาดนั้นนะครับ

นำร่อง

[0] ดัชนีข้อความ

[#] หน้าถัดไป

Go to full version