ALL About Alec SU YOU PENG | รวบรวมผลงานของ ซูโหย่วเผิง > Dear:SuYouPeng

Happy Mother's Day

<< < (4/7) > >>

Alec Love Me:
SINA : http://blog.sina.com.cn/s/blog_a7f9f8f80102uzz0.html


SINA : http://blog.sina.com.cn/s/blog_a7f9f8f80102uzz0.html

Alec Love Me:

ที่มา http://th.hujiang.com/new/p175986/

ประวัติวันแม่
母亲节的由来

แต่เดิมนั้น วันแม่ของชาติได้กำหนดเอาไว้วันที่ 15 เมษายนของทุก ๆ ปี ทั้งนี้เป็นไปตามมติของคณะรัฐมนตรีประกาศรับรอง เมื่อวันที่ 23 กุมภาพันธ์ พ.ศ.2493 ซึ่งได้พิจารณาเห็นว่าการจัดงานวันแม่ของสำนักวัฒนธรรมฝ่ายหญิง สภาวัฒนธรรมแห่งชาติผู้รับมอบหมายให้จัดงานวันแม่ ตั้งแต่วันที่ 15 เมษายน พ.ศ.2493 เป็นครั้งแรกเป็นต้นมานั้นได้รับความสำเร็จด้วยดี ด้วยประชาชนให้การสนับสนุน จนสามารถขยายขอบข่ายของงานให้กว้างขวางออกไป

起初,母亲节根据佛历2493年2月23日泰国内阁宣布通过的一项决议定于每年的4月15日举行,这项决议是经审议通过文化协会妇女联合会关于举办这一活动的提案而产生的。国家文化协会是受任负责举办这一活动的主体。自佛历2493年2月23日第一次举办以来,由于民众的支持这一节日取得了可喜的成功,并使节日的内容得到了不断的丰富和发展。

มีการจัดพิธีกรรมทางพระพุทธศาสนา การประกวดคำขวัญวันแม่ การประกวดแม่ของชาติ เพื่อให้เกียรติและตระหนักในความสำคัญของแม่ และเพื่อเพิ่มความสำคัญของวันแม่ให้ยิ่ง ๆ ขึ้นไป

在母亲节期间为了使人们意识到母亲的重要性、尊重母亲,为了使人们不断增加对母亲节的重视,将会举行佛教仪式、母亲节赠言竞赛以及全国模范母亲比赛。

ต่อ มาถึง พ.ศ.2519 ทางราชการได้เปลี่ยนใหม่ให้ถือเอาวันเสด็จพระราชสมภพของสมเด็จพระนางเจ้าฯ พระบรมราชินีนาถ คือ วันที่ 12 สิงหาคม เป็นวันแม่แห่งชาติ เริ่มในปี พ.ศ.2519 เป็นต้นมาจนถึงปัจจุบัน

之后到了佛历2519年,泰国政府将泰国王后诗丽吉殿下8月12日的生日定为“母亲节”,这一规定从2519年开始,一直延续至今。

กิจกรรมต่าง ๆ ที่ควรปฏิบัติในวันแม่แห่งชาติ
母亲节的各种活动

1. ประดับธงชาติตามอาคารบ้านเรือน
楼宇住宅都挂起国旗

2. จัดกิจกรรมต่างๆ เกี่ยวกับวันแม่ เช่น การจัดนิทรรศการ
举行各种有关母亲节的活动,如举行展览会等等

3. จัดกิจกรรมเกี่ยวกับการบำเพ็ญสาธารณประโยชน์ ทำบุญใส่บาตรอุทิศส่วนกุศล เพื่อรำลึกถึงพระคุณของแม่
做公益,为僧侣献食,以铭记母亲的恩德

4. นำพวงดอกมะลิไปกราบขอพรจากแม่
用茉莉花环为母亲祈福

สัญลักษณ์ที่ใช้ในวันแม่
母亲节的象征

สัญลักษณ์ ที่ใช้ในวันแม่คือ ดอกมะลิ ซึ่งมีสีขาวบริสุทธิ์ ส่งกลิ่นหอมไปไกลและหอมได้นาน อีกทั้งยังออกดอกได้ตลอดทั้งปี เปรียบได้กับความรักอันบริสุทธิ์ของแม่ที่มีต่อลูกไม่มีวันเสื่อมคลาย

茉莉花是母亲节的象征,因为它有洁白的颜色与持久的芬芳,茉莉花终年盛开意寓着母亲对孩子纯真无私的爱。

Chotiga:
 :) ;D ::) :P妈妈的吻.....จุมพิตของแม่  ::) :P ;D :)


在那遥远的小山村 小呀小山村
(Zài nà yáoyuǎn de xiǎo shāncūn xiǎo ya xiǎo shāncūn)
ณ หมู่บ้านป่าลึกอันไกลพ้น
我那亲爱的妈妈 已白发鬓鬓
(Wǒ nà qīn'ài de māmā yǐ bái fà bìn bìn)
ณ ที่อยู่ของคุณแม่อันเป็นที่รักยิ่ง ที่ผมเป็นสีดอกเลาแล้ว
过去的时光难忘怀 难忘怀
(Guòqù de shíguāng nánwàng huái nánwàng huái)
เวลาอันยากลำบากในอดีตยากจะลืมเลือน
妈妈曾给我多少吻 多少吻
(Māmā céng gěi wǒ duōshǎo wěn duōshǎo wěn)
คุณแม่เคยหอมแก้มฉันครั้งแล้วครั้งเล่า
吻干我脸上 的泪花
(wěn gàn wǒ liǎn shàng de lèihuā)
หอมจนน้ำตาบนแก้มฉันแห้งสนิท
温暖我 那幼小的心
(wēnnuǎn wǒ nà yòuxiǎo de xīn)
ท่านมอบความอบอุ่นแก่ดวงใจดวงน้อยของฉัน
妈妈的吻 甜蜜的吻 叫我思念到如今
(māmā de wěn tiánmì de wěn jiào wǒ sīniàn dào rújīn)
รอยจูบของแม่ จูบที่หวานชื่น ฉันจดจำไม่รู้ลืม
妈妈的吻 甜蜜的吻 叫我思念到如今
(māmā de wěn tiánmì de wěn jiào wǒ sīniàn dào rújīn)
รอยจูบของแม่ จูบที่หวานชื่น ฉันจดจำไม่รู้ลืม
music
遥望 家乡的小山村 小呀小山村
(yáowàng jiāxiāng de xiǎo shāncūn xiǎo ya xiǎo shāncūn)
ณ หมู่บ้านป่าลึกอันไกลพ้น
我那可爱的小燕子可回了家门
(Wǒ nà kě'ài de xiǎo yàn zǐ kě huíle jiāmén)
นกนางแอ่นตัวน้อยคงบินกลับบ้านแล้ว
女儿有个小小心愿 小小心愿
(nǚ'ér yǒu gè xiǎo xiǎo xīnyuàn xiǎo xiǎo xīnyuàn)
ลูกมีความปรารถนาอันเล็กน้อย
再还妈妈一个吻 一个吻
(zài hái māmā yīgè wěn yīgè wěn)
ที่จะมอบจูบตอบแทนคืนให้แม่
吻干她那思儿的泪花
(wěn gàn tā nà sī er de lèihuā)
เพื่อจูบคราบน้ำตาที่คิดถึงลูก
安抚她那孤独的心
(ānfǔ tā nà gūdú de xīn)
เพื่อปลอบประโลมจิตใจที่เปล่าเปลี่ยว
女儿的吻 纯洁的吻
(nǚ'ér de wěn chúnjié de wěn)
จูบของลูก จูบอันบริสุทธิ์
愿妈妈得欢欣
(yuàn māmā dé huānxīn)
อยากให้คุณแม่สุขสดชื่น
女儿的吻 纯洁的吻
(nǚ'ér de wěn chúnjié de wěn)
จูบของลูก จูบอันบริสุทธิ์
愿妈妈得欢欣
(yuàn māmā dé huānxīn)
อยากให้คุณแม่สุขสดชื่น

เครดิต: astvมุมจีน

http://www.youtube.com/v/?v=c33fdrjmVw8&feature=youtu.be

 :P :D ;D :-[ ::) :)

prattana:
http://player.youku.com/player.php/sid/XNzA0NzMzODEy/v.swf

เรียงความเรื่องแม่
riang kwaam reuang mae

歌词:

นานานา นานา นานา นานา นานานา นานา นานา นานา
la la la .......
คุณครูสั่งให้เขียน เรียงความเรื่องแม่ฉัน
koon kroo sang hai kian riang kwaam reuang mae chan

บอกให้ส่งให้ทันวันพรุ่งนี้
bok hai song hai tan wan proong-nee

มันยากจังทำไม่ไหว หนูแม่ไม่มี แล้วจะเขียนให้ดียังไง
man yaak jang tam mai wai noo mae mai mee laew ja kian hai dee yang ngai

เป็นห่วงก็ไม่รู้ ดูแลก็ไม่คุ้น
bpen huang gor mai roo doo lae gor mai koon

กอดแม่อุ่นจริงๆ มันจริงไหม
got mae oon jing-jing man jing mai

พร้อมหน้ากันทานอาหาร เคยมีแค่ฝันไป ไม่มีเพลงกล่อมใดไม่มี
prom naa gan taan aa-haan koie mee kae fan bpai mai mee pleng glom dai mai mee

ห่มผ้าไม่เคยอุ่นเลย กอดหมอนไม่เคยอุ่นใจ
hom paa mai koie oon loie got mon mai koie oon jai

นอนหลับไปอย่างเดียวดายทุกที
non lap bpai yaang dieow daai took tee

ไม่มีอะไรจะเขียน ให้ครูได้อ่านพรุ่งนี้
mai-mee-a-rai ja kian hai kroo daai aan proong-nee

บนหน้ากระดาษก็เลอะน้ำตา
bon naa gra-daat gor le naam dtaa

บนหน้ากระดาษก็เลอะน้ำตา
bon naa gra-daat gor le naam dtaa

ถ้าแม่ฟังอยู่ ไม่ว่าแม่อยู่ไหน ไม่ว่าแม่เป็นใคร ช่วยส่งรักกลับมา
taa mae fang yoo mai waa mae yoo nai mai waa mae bpen krai chuay song rak glap maa

ถ้าแม่ฟังอยู่ คิดถึงหนูหน่อยหนา หนูขอสัญญาว่า หนูจะเป็นเด็กดี
taa mae fang yoo kit teung noo noi naa noo kor san-yaa waa noo ja bpen dek dee

นานานา นานา นานา นานา นานานา นานา นานา นานา
la la la ......
เป็นห่วงก็ไม่รู้ ดูแลก็ไม่คุ้น
bpen huang gor mai roo doo lae gor mai koon

กอดแม่อุ่นจริงๆ มันจริงไหม
got mae oon jing-jing man jing mai

พร้อมหน้ากันทานอาหาร เคยมีแค่ฝันไป ไม่มีเพลงกล่อมใดไม่มี
prom naa gan taan aa-haan koie mee kae fan bpai mai mee pleng glom dai mai mee

ห่มผ้าไม่เคยอุ่นเลย กอดหมอนไม่เคยอุ่นใจ
hom paa mai koie oon loie got mon mai koie oon jai

นอนหลับไปอย่างเดียวดายทุกที
non lap bpai yaang dieow daai took tee

ไม่มีอะไรจะเขียน ให้ครูได้อ่านพรุ่งนี้
mai-mee-a-rai ja kian hai kroo daai aan

Nok_นก:
อบอุ่นมากๆค่ะ

นำร่อง

[0] ดัชนีข้อความ

[#] หน้าถัดไป

[*] หน้าที่แล้ว

Go to full version