กระทู้เมื่อเร็วๆ นี้

หน้า: [1] 2 3 ... 10
1
[ซับ] สัมภาษณ์เฉียวเจิ้นอวี่ : รายการ《ระบำพันปี》21.12.07
https://www.youtube.com/watch?v=iu2xFCg23JU

[EN] Behind ‘Millennial Dance’ | Qiao Zhenyu on Challenges & Inspirations
https://www.youtube.com/watch?v=UslbkZ7AVvA

2
เฉียวเจิ้นอวี่ Qiao Zhenyu 乔振宇 / Re: Qiao Zhenyu-舞千年 Dancing Millennium 2022
« กระทู้ล่าสุด โดย prattana เมื่อ วันนี้ เวลา 04:16:24 pm »
3
เฉียวเจิ้นอวี่ Qiao Zhenyu 乔振宇 / Re: เฉียวเจิ้นอวี่-ทำซับแล้ว
« กระทู้ล่าสุด โดย prattana เมื่อ วันนี้ เวลา 03:44:20 pm »
ซับไทย  https://youtu.be/as_ysGA1PpY?si=8DQG82dwc8aY2n_H

ซับอิง https://youtu.be/ExQ02wmIhyY?si=y3IDNaIlSdR7jCZ7



【乔振宇 新京报专访】人设归属角色 生活中我没有人设
https://www.bilibili.com/video/BV1Tt411b7qw/?spm_id_from=333.788.recommend_more_video.-1

【乔振宇:人设归属角色 生活中我没有人设】在《古董局中局》中,乔振宇 在剧中饰演“西化”的公子哥药不然总是西装笔挺,三件套不离身;而现实生活中的他则着装随性“怎么舒服怎么来”。他说,“人设是归属于某个角色的,在生活里乔振宇就是乔振宇,他不会有什么人设”。回忆初进影视圈,乔振宇说当时学了20天的武术后参演了自己第一部电影,看剧本像看故事一样,每天都不觉得累


乔振宇 新京报专访 人设归属角色 生活中我没有人设
เฉียวเจิ้นอวี่ สัมภาษณ์พิเศษใน The Beijing News: คาแรกเตอร์เป็นของตัวละคร ในชีวิตจริงผมไม่มีคาแรกเตอร์


0.03哈喽 新京报的观众朋友们 大家好 สวัสดีครับผู้ชมของ Beijing News ทุกท่าน
0.06 我是乔振宇 ผมคือเฉียวเจิ้นอวี่ครับ
0.09 乔振宇: 人设归属角色,生活中我没有人设เฉียวเจิ้นอวี่: คาแรกเตอร์เป็นของตัวละคร ในชีวิตจริงผมไม่มีคาแรกเตอร์อะไรแบบนั้น
0.11 乔振宇不是一个总能出现在热搜榜上的艺人 เฉียวเจิ้นอวี่ไม่ใช่ศิลปินที่มักจะขึ้นเทรนด์บ่อยๆ
除了在影视剧和少量的综艺节日中 นอกจากในละครหรือวาไรตี้บางรายการ
观众很少看到乔振宇的身影 ผู้ชมจึงไม่ค่อยได้เห็นเขาบ่อยนัก
有网友评价乔振宇为 “低调到近乎隐身” มีชาวเน็ตบอกว่าเขา “เงียบจนแทบจะล่องหน”
的确,他不喜欢曝光自己的私人生活 ก็จริง เพราะเขาไม่ชอบเปิดเผยชีวิตส่วนตัว
也不喜欢在社交网络上过多停留 และไม่ค่อยชอบปรากฏในโซเชียลมีเดียบ่อยนัก
“我希望工作和生活可以拉开些距离。”  “ผมอยากให้มีระยะห่างระหว่างชีวิตส่วนตัวกับเรื่องงานครับ”
0.18 你是怎么进入这一行的 คุณเข้าสู่วงการนี้ได้ยังไง?
0.22哇 这个说起来真的是太久远的事情了 โอ้ เรื่องนี้นานมากแล้วจริงๆ
0.26但其实也是一个 我觉得像是命中注定吧 แต่จริงๆ แล้ว ผมคิดว่ามันเหมือนถูกกำหนดมาแล้ว
0.29是我在读大学的时候 当时拍了一直广告 ตอนผมยังเรียนมหาลัย รับงานถ่ายโฆษณาอยู่บ่อยๆ
0.33拍广告的同时我们那个制片人跟我成为了好朋友 ระหว่างถ่ายโฆษณาก็ได้สนิทกับโปรดิวเซอร์
0.37拍这部戏的时候就是(龙腾虎跃)มันคือเรื่อง มังกรสะท้านฟ้า พยัคฆ์สะท้านภพ
0.39那个时候我已经毕业了 ตอนนั้นผมเรียนจบแล้ว
0.41然后在我上班的某一天 วันหนึ่งระหว่างที่ทำงานอยู่
0.43就接到了一电话就是我这个朋友给我打的 เพื่อนคนนั้นก็โทรเข้ามา
0.45他说我有一个朋友正在筹备一个电影 เขาบอกว่าเพื่อนของเขากำลังเตรียมสร้างหนังเรื่องหนึ่ง
0.47然后他说你能不能过来见见导演 แล้วก็ถามว่าผมไปเจอผู้กำกับได้ไหม
0.50我就这么屁颠屁颠就去了然后我当时啥也不懂 ผมก็รีบไปเลย ตอนนั้นไม่รู้อะไรสักอย่าง
0.54然后(导演)就问他说你会武术吗 จากนั้นผู้กำกับก็ถามว่า "คุณมีพื้นฐานศิลปะการต่อสู้ไหม?"
0.57我说我不会 我说我是学舞蹈的 ผมบอกว่า “ไม่มีครับ ผมเรียนเต้นมา”
0.59然后这个导演就说让他模仿几个动作 แล้วผู้กำกับก็ขอให้ผมลองเลียนแบบท่าทางบางอย่างดู
1.04然后我就按照他的那个动作模仿了一下 แล้วผมก็ลองเลียนแบบท่าทางที่เขาบอก
1.08然后他就点了下头 我就回去了 แล้วเขาก็พยักหน้า จากนั้นผมก็กลับบ้าน
1.10十天半个月以后就就没信了我就把这个事都忘了 ผ่านไปสิบกว่าวัน จนผมเลยลืมเรื่องนี้ไปแล้ว
1.14有一天他就说你过来一下 จู่ ๆ วันหนึ่งเขาก็โทรมาบอกว่า “มาหาหน่อยสิ”
1.17我们想让你演一个角色 พวกเราจะให้คุณเล่นบทหนึ่ง
1.20我就每天下午自己到朝阳体育中心 จากนั้นตอนบ่ายของทุกวันผมต้องไปที่ศูนย์กีฬาเฉาหยาง
1.24跟着一帮孩子们一起练武术 练了20天 ซ้อมศิลปะการต่อสู้กับเด็กๆ กลุ่มหนึ่ง เป็นเวลา 20 วัน
1.29然后就这么拍了我的第一个电影 进入了这个行业 จากนั้นผมก็ได้ถ่ายหนังเรื่องแรก และเข้าสู่วงการนี้ครับ
1.35 第一次拍戏的时候面对镜头会觉得紧张吗 ครั้งแรกที่เข้าฉาก รู้สึกตื่นเต้นหน้ากล้องไหม
1.38 其实我拍第一部戏的时候完全不紧张 是完全不懂 จริงๆ ตอนถ่ายเรื่องแรกผมไม่ตื่นเต้นสักนิดครับ เพราะไม่รู้เรื่องอะไรเลย
1.42就是特别懵懂的那种 就是导演说什么是什么 แบบงงๆ น่ะ ผู้กำกับพูดอะไรก็ทำตามนั้น
1.45然后导演给你一个剧本 你就跟看小说看故事一样的 ผู้กำกับให้บทมาก็อ่านเหมือนอ่านนิยาย
1.51(龙腾虎跃)是在新疆拍的 当时那个景也特别美 เรื่อง มังกรสะท้านฟ้า พยัคฆ์สะท้านภพ ถ่ายทำที่ซินเจียง วิวสวยมากเลยตอนนั้น
1.55反正就是每天都不觉得累的 แต่ละวันผมไม่รู้สึกเหนื่อยเลยครับ
1.57就是在那蹦蹦跳跳啊 玩玩闹闹啊 就这么就过去了 เหมือนกับว่าแค่กระโดดโลดเต้น เล่นสนุก เฮฮากับทุกคน แล้วทุกอย่างก็ผ่านไปเร็วมาก
2.01也不知道自己到底在镜头里怎么样 ผมก็ไม่รู้หรอกว่าตัวเองตอนอยู่หน้ากล้องเป็นยังไง
2.04反正导演说过就过了呗 แค่ผู้กำกับบอกผ่านก็โอเคแล้ว
2.07 第一部戏之后就坚定了你想做演员的心吗 หลังจากถ่ายเรื่องแรกแล้ว รู้สึกเลยไหมว่าอยากเป็นนักแสดงอย่างจริงจัง
2.10还是拍完之后回去正常上班的 หลังถ่ายเสร็จผมก็กลับไปทำงานปกติครับ
2.12我是中国歌剧舞剧院的 ผมสังกัดโรงละครโอเปร่าและบัลเลต์แห่งชาติจีน
2.14只是说 后来觉得这个还是挺有意思的 เพียงแต่หลังๆ ก็เริ่มรู้สึกว่าสายนี้ (การแสดง) ก็น่าสนใจดี
2.18就是说它超出了你在舞蹈这个范畴之内的 มันเหมือนเป็นอะไรที่เกินขอบเขตของการเต้นออกไป
2.22可以用其他更多的 这样的 สามารถใช้สิ่งอื่นๆ ได้มากกว่า
2.26肢体啊 语言啊 还有更多的人物性格 อย่างเช่นการใช้ร่างกาย ภาษา แล้วก็บุคลิกของตัวละคร
2.30去表现自己的一种手段 เพื่อแสดงตัวตนของเราในอีกวิธีหนึ่ง
2.33我觉得挺有意思的 还挺有挑战性的 ผมว่ามันน่าสนใจ และก็ท้าทายใช้ได้เลย
2.36 演戏过程中的哪个环节是你觉得最有意思的? แล้วในขั้นตอนการแสดง คุณคิดว่าช่วงเวลาไหนน่าสนใจที่สุด
2.40你去看这个剧 ตอนที่อ่านบทครับ
2.41你去感受这个人物 เพื่อสัมผัสกับตัวละครตัวนั้น
2.43他会被他的另一个角色去打动 去感动 แล้วตัวคุณจะถูกดึงดูดด้วยบทบาทของตัวละครนั้น จนรู้สึกประทับใจและซาบซึ้ง
2.49然后你会觉得这个角色才是鲜活的 才是有血有肉的 ตอนนั้นคุณจะรู้สึกว่าตัวละครมีชีวิต มีเลือดเนื้อจริงๆ
2.53所以你才会想着用这种方式去呈现出来给观众 เพราะแบบนั้นคุณจะรู้สึกว่าอยากอาศัยการแสดงนำเสนอบทบาทนี้ให้ผู้ชมได้เห็น
2.57我觉得像这样的角色才是有魅力的 ผมว่าบทบาทตัวละครต้องเป็นแบบนี้ถึงจะมีเสน่ห์
2.59所以就像现在大家看到的(古董局中局)里面药不然 ก็เหมือนกับบท “ย่าวปู้หลาน” ในเรื่อง ปริศนาลับสมบัติชาติ ที่ทุกคนได้ชมกันตอนนี้
3.04 可能他的出场 他的人物可能就是一个 ตอนที่เขาปรากฏตัวออกมาแรกๆ อาจจะดูเป็นคนที่
3.08 很绅士的那种感觉的มีความสุภาพบุรุษมากๆ
3.12但慢慢慢慢他会变 แต่เขาจะค่อยๆ เปลี่ยนไปทีละนิด
3.16他会根据剧情的变化 然后他人物性格和里面隐藏东西会慢慢跳脱出来 เขาจะเปลี่ยนไปตามเนื้อเรื่อง และบุคลิกที่ซ่อนอยู่จะค่อยๆ เผยออกมา
3.22让你觉得 诶 这个人物原来是这样的 ทำให้คุณรู้สึกว่า “อ้าว ตัวละครนี้เป็นแบบนี้เหรอเนี่ย”
3.24哦 原来是这样的 “อ้อ ที่แท้ก็เป็นแบบนี้เอง”
3.25哦 原来 哇 “อ่าว จริงเหรอ ว้าว!”
3.27你会有这种感觉 คุณจะรู้สึกแบบนั้นเลย
3.28其实我觉得 角色在每个戏里面 给观众带来的我觉得就是种刺激感 ผมว่าตัวละครในแต่ละเรื่องสามารถมอบความรู้สึกเร้าใจให้ผู้ชมได้
3.34让大家可能猜不到他后面会变成什么样 ทำให้ผู้ชมเดาไม่ออกเลยว่าเขาจะเปลี่ยนไปเป็นยังไง
3.37我觉得这是一个很有意思的事情吧 ผมว่ามันเป็นสิ่งที่น่าสนใจมากเลยล่ะ
3.41 你怎么看待 “人设” ? คุณมองคำว่า “คาแรกเตอร์” ยังไง
3.44人设只是我把他们归纳于在每个角色里 สำหรับผม คาแรกเตอร์ก็คือสิ่งที่สรุปจากแต่ละตัวละครที่ผมแสดง
3.49但生活当中可能乔振宇他就是乔振宇 แต่ในชีวิตจริง เฉียวเจิ้นอวี่ก็คือเฉียวเจิ้นอวี่
3.52他不带任何人设 เขาไม่ได้มีคาแรกเตอร์อะไรติดตัว
3.54他的人设可能就是 คาแรกเตอร์ของเขาอาจจะเป็นแค่...
3.56一个年轻的男人 ชายหนุ่มคนหนึ่ง
3.59一个年轻的父亲 คุณพ่อวัยหนุ่มคนหนึ่ง
4.00一个年轻的老公 สามีหนุ่มคนหนึ่ง
4.01可能就是这样 น่าจะเป็นประมาณนี้ครับ
4.03他只是做了他此时想到的事情而已 เขาแค่ทำสิ่งที่เขาคิดขึ้นมาในขณะนั้นเท่านั้นเอง
4.08 平时休息的时候都喜欢做什么?  ปกติชอบทำอะไรเวลาว่าง
4.11休息的时候其实(就是)跟家人在一块啊 เวลาว่างก็อยู่กับครอบครัวครับ
4.15然后可能自己看看电影 看看书 แล้วก็ดูหนัง อ่านหนังสือ
4.20然后陪陪孩子 แล้วก็เล่นกับลูก
4.21我觉得可能就是很普通的一个人吧 ผมว่าผมก็เป็นคนธรรมดาคนหนึ่งเท่านั้นเอง
4.24 怎么评价出道了这么多年的自己 มองตัวเองยังไงหลังจากเข้าวงการมาหลายปี
4.28评价自己我觉得就是一种坚持 สำหรับผม การประเมินตัวเองคือ “ความมุ่งมั่น”
4.31这么多年对这个行业的一种尊敬 หลายปีมานี้คือความเคารพที่ผมมีต่อวงการนี้
4.34和这样的一种(希望)未来能够更好的一种坚持吧 เป็นความมุ่งมั่นที่หวังจะพัฒนาตัวเองให้ดีขึ้นต่อไป
4.37(做为一个)曾经不懂的一个人然后慢慢慢慢地进入这个行业里面 จากคนที่เคยไม่รู้อะไรเลย ค่อยๆ ก้าวเข้าสู่วงการนี้ทีละนิด
4.41我希望大家能看到他的进步 ผมหวังว่าทุกคนจะเห็นพัฒนาการของผม
4.43然后看到他对这个行业的一种尊敬 และเห็นความเคารพที่ผมมีต่อวงการนี้
4.46所以就是坚持地往前走 เพราะงั้นผมก็จะเดินหน้าต่อไปด้วยความมุ่งมั่นครับ
4.50 你现在接戏的标准会变吗 ตอนนี้เกณฑ์ในการเลือกรับบทเปลี่ยนไปไหม
4.54这个标准很难拿捏 เกณฑ์นี้มันกำหนดยากมาก
4.56我觉得在我的标准里面 我可能觉得 ผมว่าถ้าในมุมของผม
4.59角色一定是要有血有肉的 บทบาทนั้นต้องเป็นคนที่มีเลือดเนื้อจริงๆ
5.02他是有灵魂的 有思维的 เขาต้องมีจิตวิญญาณ มีความคิด
5.04我觉得他可能就是一个角色 ผมคิดว่าต้องเป็นบทบาทที่
5.08我不管他是好人还是坏人 他只要做这件事情是有道理的 ไม่ว่าเขาจะเป็นคนดีหรือร้าย ขอแค่สิ่งที่เขาทำนั้นต้องมีเหตุผล
5.12在这个人物的人生价值观里是他成立的 ในมุมมองและค่านิยมชีวิตของตัวละครนั้น มันสมเหตุสมผลครับ
5.16我觉得可能就是一个人物吧 ผมว่าแบบนี้ถึงจะเป็น “ตัวละคร” ที่แท้จริง
5.19 你和粉丝之间是怎么互动的 คุณมีปฏิสัมพันธ์กับแฟนคลับยังไงบ้าง
5.23他们的互动就是希望我多自拍 แฟนๆ มักอยากให้ผมถ่ายเซลฟี่เยอะๆ
5.26多发一些我的情况 让他们了解到 看到 แล้วก็อยากให้ผมอัปเดตชีวิตตัวเองให้พวกเขาได้เห็น
5.30当然我觉得可能我没有百分之百的满足他们 แน่นอนว่าผมอาจจะยังไม่สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้ทั้งหมด
5.35在一些特定情景下面 我还是会发一些我的状态给他们 ในบางช่วงเวลา ผมก็จะโพสต์อัปเดตสถานะของผมให้พวกเขาดู
5.42然后可能会分享一些我看到的 感受到的 แล้วก็บางทีก็แชร์สิ่งที่ผมเห็นหรือรู้สึก
5.48或者是我现在的心情 我会发一些这样的给他们看 หรือไม่ก็บอกเล่าอารมณ์ความรู้สึกตอนนั้นให้พวกเขาได้รับรู้ครับ
4
Alec's Albums / Re: 1 ก.ย. 68 ด 《与你》《กับคุณ》With You
« กระทู้ล่าสุด โดย prattana เมื่อ กันยายน 16, 2025, 02:49:00 pm »
talking 4

#苏有朋[超话]#苏有朋超话 苏老师音乐会现场talking第二段——关于梦想与生活,奔赴的不易,爱与被爱,承接与被承接。
真是三生有幸能在现场近距离听苏老师娓娓道来[心]听苏老师说话也是一种享受[抱一抱]
另外苏有朋音乐会合计请查看

https://weibo.com/1646745132/Q4IZd9IRq#repost
5
Alec's Albums / Re: 1 ก.ย. 68 ด 《与你》《กับคุณ》With You
« กระทู้ล่าสุด โดย prattana เมื่อ กันยายน 16, 2025, 02:48:24 pm »
talking 3
6
Alec's Albums / Re: 1 ก.ย. 68 ด 《与你》《กับคุณ》With You
« กระทู้ล่าสุด โดย prattana เมื่อ กันยายน 16, 2025, 02:48:14 pm »
talking 2
7
Alec's Albums / 2019.11.09 เสื้อโค้ชแสนเชื่อง” 《温驯的外衣》
« กระทู้ล่าสุด โดย prattana เมื่อ กันยายน 15, 2025, 12:56:02 pm »
นักร้องซูโหย่วเผิงกลับมาแล้ว เวยป๋อโพสต์นิยามของเพลง “เสื้อโค้ชแสนเชื่อง” 《温驯的外衣》อย่างเป็นทางการ
.
เมื่อเร็ว ๆ นี้ ซูโหย่วเผิงได้ประกาศบนเว่ยป๋อว่าเขาจะกลับมาสู่สถานะนักร้องอีกครั้ง และซิงเกิ้ลใหม่ของเขา "เสื้อโค้ชแสนเชื่อง" 《温驯的外衣》ก็จะเปิดตัวอย่างเป็นทางการในวันที่ 11 กันยายนนี้ นี่เป็นการกลับอย่างเป็นทางการครั้งแรกของซูโหย่วเผิง หลังจากห่างหายจากการทำเพลงมานานหลายปี พอข่าวกระจายออกไปก็ทำให้เกิดการวิพากษ์วิจารณ์กันอย่างร้อนแรงบนโลกโซเชี่ยล ชาวเน็ตต่างมีความหวังรอการกลับมาของนักร้องซูโหย่วเผิง
.
นิยามของผลงานเพลงใหม่เปิดตัวออกไป ซูโหย่วเผิง:: ภายนอกอาจดูเชื่อง แต่ภายในเต็มไปด้วยไฟ
.
เข้าสู่วงการด้วยการเป็นนักร้อง ภายหลังได้ผันตัวมาเป็นนักแสดงและผู้กำกับ ซูโหย่วเผิงยอมรับว่าตอนนี้เขากลับมาสู่สถานะนักร้องอีกครั้ง หัวใจรักเพลงของเขาถูกปลุกขึ้นมาเพราะรายการ "Creation Camp 2019" 《创造营2019》 โดยกล่าวว่า: "อายุไม่สามารถล็อคตัวผมไว้ได้ ขอแค่ใจยังมีไฟอยู่” ตั้งแต่วันที่ 5 กันยายนที่ผ่านมา ซูโหย่วเผิงได้เผยแพร่ข้อมูลเกี่ยวกับซิงเกิ้ลใหม่ด้วยการถามตอบบนเว่ยป๋อ ซูโหย่วเผิงผู้มีผลงานทางดนตรีที่ยอดเยี่ยมหลายผลงานเพลงได้พูดถึงเพลงใหม่ของเขา โดยเล่าว่าเขาไม่ชอบการทำอะไรซ้ำๆเดิมๆ และชอบอะไรใหม่ๆเสมอ เช่นเดียวกับชื่อเพลง”เสื้อโค้ชแสนเชื่อง”ซึ่งมีความหมายลึกซึ้ง "ผมเป็นคนทรยศในเสื้อคลุมอันแสนเชื่อง"
.
มีรายงานว่าผลงานเพลง "เสื้อคลุมอันแสนเชื่อง" 《温驯的外衣》 มีเนื้อเพลงเพียงห้าท่อนเท่านั้น ชาวเน็ตต่างก็สงสัยอย่างมากเกี่ยวกับวิธีแสดงความหมายและการสื่ออารมณ์ของเพลงด้วยเนื้อเพลงสั้น ๆ ก่อนที่จะมีการปล่อยซิงเกิ้ลใหม่อย่างเป็นทางการ ซูโหย่วเผิงได้อธิบายรายละเอียดเกี่ยวกับแนวคิดของการแต่งผลงานเพลงเสื้อคลุมอันแสนเชื่อง ว่าในอีกมุมหนึ่งของบทเพลงนี้ได้มีการแสดงออกถึงตัวตนของเขาเอง แต่มันก็มีความหลากหลายของสังคมสามัญชนและความกำทอนทางอารมณ์ที่ลึกซึ้งแฝงอยู่ด้วย และเป้าหมายของการแต่งเพลงนี้ก็คือตั้งใจมอบให้สำหรับทุกคนที่ "ภายนอกดูอ่อนโยนแต่ข้างในยังมีไฟอยู่"
.
กลับไปหาใจดวงเดิม ผลงานของซูโหย่วเผิงไม่ ”เชื่อง"
.
ในช่วงหลายปีที่ผ่านมาซูโหย่วเผิงพยายามและฝ่าฟันในแวดวงใหม่ ๆ ไม่ว่าจะเป็นนักแสดงหรือผู้กำกับล้วนแต่เป็นการสร้างสรรค์ผลงานที่โดดเด่นหลายอย่างที่ทำให้ผู้คนได้เห็นความสามารถความสร้างสรรค์ของเขา หลังจากผ่านไปหลายปีซูโหย่วเผิงก็ได้กลับมาทำผลงานเพลงอีกครั้ง ใช้ดนตรีมาบรรยายความคิดภายในใจของเขา และนำมาเซอร์ไพรส์ท่านผู้ฟัง     
.
โปสเตอร์นับถอยหลังการเปิดตัวของซิงเกิ้ลใหม่ ในพื้นหลังสีแดงสดนั้นเป็นกระจกรอยร้าวที่โดดเด่น เขียนไว้ว่าใต้เสื้อโค้ทอันแสนเชื่องนั้นได้แฝงคำว่า"ไม่เชื่อง"อยู่
.
หลังจากเปิดตัวซิงเกิ้ลใหม่ล่าสุดแล้ว ซูโหย่วเผิงยังต้องเข้าร่วมรายการ "Sound Wave Partner"《音浪合伙人》ในฐานะ "Sound Convener" นอกจากการเปิดตัวการแสดงบนเวทีของเพลง "เสื้อโค้ชแสนเชื่อง" แล้ว ยังจะมีสุดยอดการแสดงโชว์อีกด้วย รายการจะออกอากาศ(ทางช่อง ทีวีดาวเทียมของมณฑลเจียงซู 江苏卫视) Jiangsu Satellite TV เวลา 22:00 น. ในวันที่ 14 กันยายน หวังว่าจะได้ชื่นชมผลงานเพลงของซูโหย่วเผิงในเร็ว ๆ นี้
8
Alec's Albums / Re: 1 ก.ย. 68 ด 《与你》《กับคุณ》With You
« กระทู้ล่าสุด โดย prattana เมื่อ กันยายน 14, 2025, 09:21:08 am »
25.09.12 คอนเสิร์ต B-Side ปักกิ่ง
SuYoupengBSIDELimitedConcert

Talking 1

0.01 不过因为我 แต่เพราะว่า
0.01 呢 เอ่อ
0.03 我不太有过生日的习惯 ผมไม่ค่อยคุ้นชินกับการฉลองวันเกิด
0.05 一个是年纪大了 อย่างแรกเพราะว่าอายุมากแล้ว
0.06 哈哈哈 ฮ่า ๆ ๆ
0.08 第二个是我的原生家庭的关系 อย่างที่สองคือเพราะความสัมพันธ์ในครอบครัวแต่เดิมของผม
0.10 我到这个年纪之后 พออายุเท่านี้
0.12 开始去发现 ผมก็เริ่มสังเกตเห็นว่า
0.13 很多一些逻辑思考的模式 รูปแบบความคิดหลายอย่าง
0.17 或者是一些情感的模样 หรือแม้แต่เรื่องของความรู้สึก
0.18 其实跟年轻人家庭有非常大的关系 จริง ๆ แล้วมีพื้นฐานมาจากสภาพครอบครัวในวัยเด็ก
0.20 之前 เมื่อก่อน
0.21 其实一直想做一些类似这样的题材 ผมก็อยากจะทำคอนเทนต์เกี่ยวกับประเด็นนี้มาตลอด
0.23 现在市场还 แต่ตลาดในตอนนี้
0.25 不太支持这个严肃的东西 ยังไม่ค่อยสนับสนุนคอนเทนต์ที่จริงจังแบบนี้
0.29 所以这两句歌词重点是 ดังนั้นประเด็กสำคัญของเนื้อเพลงสองบรรทัดนี้ก็คือ
0.32 啊 เอ่อ
0.32 因为我小时候 ตอนผมยังเด็ก
0.33 我跟我妈妈同一天生日 ผมเกิดวันเดียวกับแม่ของผม
0.34 嘛 ใช่ไหมล่ะ
0.35 我想今天会来现场的 ผมคิดว่าคนที่มางานวันนี้
0.36 大概对我都非常的熟悉 น่าจะคุ้นเคยกับเรื่องราวของผมดีอยู่แล้ว
0.38 那我妈是一个特别严肃的老师 แม่ของผมเป็นครูที่เข้มงวดมาก
0.42 她说那天是缅甸日 ท่านบอกว่าวันนั้นเป็นวันรำลึก
0.44 她说 ท่านบอกว่า
0.44 所有的节日都应该跟日常生活一样 วันเทศกาลทุกวันควรจะเหมือนวันธรรมดาทั่วไป
0.48 所以呢我从小就被没有生日可以过 เพราะงั้นตั้งแต่เด็ก ผมก็ไม่เคยได้ฉลองวันเกิดเลย
0.51 因为妈妈不过也轮不到我过 เพราะแม่ไม่ฉลอง ผมก็เลยไม่ได้ฉลองเหมือนกัน
0.53 哈哈哈所以大家今天的心愿 ฮ่า ๆ ๆ เพราะงั้นคำอวยพรของทุกคนในวันนี้
0.57 我都收到了 ผมได้รับทั้งหมดแล้ว
0.58 谢谢你们 ขอบคุณทุกคนครับ
1.00 啊 อ่า
1.03 今天 วันนี้
1.03 呢嗯 เอ่อ อืม
1.04 我想今天这个 ผมคิดว่าวันนี้
1.05 我与其当成是一个生日会 แทนที่จะมองว่าเป็นงานวันเกิด
1.08 想前面的编排大家也看到了 อย่างที่ทุกคนเห็นการจัดแสดงก่อนหน้านี้
1.11 我更希望它是一个音乐会 ผมอยากให้มันเป็นคอนเสิร์ตมากกว่า
1.14 而且这次的音乐会 และคอนเสิร์ตครั้งนี้
1.16 可能是我不知道会不会有下次 อาจจะเป็นครั้งเดียวก็ได้ ผมไม่แน่ใจว่าจะมีครั้งหน้าอีกไหม
1.20 啊 อ่า
1.22 我把话说完 ขอผมพูดให้จบก่อนนะครับ
1.23 谢谢 谢谢 谢谢 ขอบคุณ ขอบคุณครับ
1.25 呢 เอ่อ
1.26 我 我 我要 我的意思是说 ผม... ผม... ผมหมายความว่า
1.28 就是呢 ก็คือว่า
1.29 这是一次 นี่ถือเป็นครั้งหนึ่ง
1.30 最接近音乐人苏有朋想呈现的 ที่ใกล้เคียงที่สุดกับสิ่งที่ศิลปินดนตรีอย่าง "ซูโหย่วเผิง" อยากจะถ่ายทอด
1.36 音乐风貌的 ทั้งรูปแบบทางดนตรี
1.37 音乐人格的 และตัวตนทางดนตรีของซูโหย่วเผิง
1.38 苏有朋所以我很感兴 ดังนั้นผมรู้สึกตื่นเต้นและซาบซึ้งมากครับ
1.41 这个 เอ่อ...
1.43 这次的舞台展示 การแสดงบนเวทีครั้งนี้
1.44 是跟你们1500个人一起分享的那所以 เป็นสิ่งที่ผมได้แบ่งปันร่วมกับพวกคุณทั้ง 1,500 คน ดังนั้น...
1.51 我们把它当音乐会好不好 เรามองว่านี่เป็นคอนเสิร์ตกันดีไหม?
1.55 好 你们的所有的祝福 โอเค! คำอวยพรทั้งหมดของพวกคุณ
1.56 所有希望我开心的心愿我都收到了 คำอธิษฐานที่หวังให้ผมมีความสุข ผมได้รับหมดแล้ว
1.59 但是在这个moment แต่ในช่วงเวลานี้
2.00 我们一起来参加一场好不好 พวกเรามาร่วมสนุกในงานครั้งนี้ด้วยกัน ดีไหม?
2.04 好 OK ดีเลย! โอเค!
9
Alec's Albums / Re: 1 ก.ย. 68 ด 《与你》《กับคุณ》With You
« กระทู้ล่าสุด โดย prattana เมื่อ กันยายน 12, 2025, 01:10:55 pm »
talking 1
talking 2
talking 3
talking 4
หน้า: [1] 2 3 ... 10