1
บทความและข่าว “เฉียวเจิ้นอวี่” / Re: เฉียวเจิ้นอวี่-ทำซับแล้ว
« เมื่อ: วันนี้ เวลา 06:30:43 am »
ซับอิง https://weibo.com/5888012709/PzK5O6d4M#repost
ซับไทย https://www.tiktok.com/@qiaozhenyuthaifans/video/7523594695952338196?is_from_webapp=1&sender_device=pc&web_id=7486139690245309968
https://www.tiktok.com/@qiaozhenyuthaifans/video/7523214670782631176?is_from_webapp=1&sender_device=pc&web_id=7486139690245309968

【乔振宇×一起剧会吧采访】和汤唯合作的感觉?印象最深的一场戏?对古装最美的回应?
https://www.bilibili.com/video/BV1c7411Y7pB/?spm_id_from=333.788.recommend_more_video.0
乔振宇×一起剧会吧采访
เฉียวเจิ้นอวี่ × สัมภาษณ์ในรายการ "Let's go watch a drama together"
0.03 在剧中一直没有能这么做 ในซีรีย์ ไม่เคยได้มีโอกาสทำแบบนี้เลย
0.05 现在给你一个向孙若微表白的机会 ตอนนี้ให้โอกาสคุณสารภาพรักกับซุนรั่วเวย
0.06 你想说什么 คุณอยากพูดอะไร?
0.07 我觉得还是保留吧 ผมคิดว่าขอเก็บไว้ในใจต่อไปแล้วกันครับ
保留 เก็บเอาไว้
0.08 既然在剧中都没有去直接说 ในเมื่อในซีรีย์ผมก็ไม่เคยพูดออกมาตรงๆ
0.11 他们两个人的爱情其实就是 จริงๆ แล้วความรักของทั้งสองคนก็คือ...
智慧 สติปัญญา
兄长 เหมือนพี่ชาย
靠山 เป็นที่พึ่งพิง
0.12 在这个无言当中的 อยู่ในความเงียบโดยไม่ต้องพูดอะไร
0.14 我觉得这个还是保留的挺好的 ผมคิดว่าการเก็บไว้แบบนี้ก็ดีแล้ว
唯独不是爱人 ยกเว้นอย่างเดียวคือ “ไม่ใช่คนรัก”
0.17 剧会不无聊 开心到冒泡 รายการไม่น่าเบื่อเลย สนุกจนยิ้มไม่หยุด
剧会不无聊 ไม่น่าเบื่อ
开心到冒泡 มีความสุขจนยิ้มกว้าง
0.19 (一起聚会吧)的观众朋友们大家好 สวัสดีครับผู้ชมรายการ “Let's go watch a drama together” ทุกท่าน
(一起聚会吧)乔振宇:和汤唯的感情戏最难演 自爆因大明没空陪儿女 เฉียวเจิ้นอวี่: ฉากรักกับทังเหวยแสดงยากที่สุด และเผยว่าเพราะถ่าย “ราชวงศ์หมิง” เลยไม่มีเวลาอยู่กับลูก
0.21 我是乔振宇 也是(大明风华)里面的徐滨 ผมคือเฉียวเจิ้นอวี่ รับบทเป็น “ซวีบิน” ในเรื่อง "ราชวงศ์หมิง"
0.27 徐滨 这么答 ซวีบินตอบว่าแบบนี้
0.29 孙若微身上的哪些特质吸引到了徐滨 ซุนรั่วเวยมีอะไรที่ดึงดูดซวีบิน
0.32 并让徐滨对她产生爱慕之情 และทำให้ซวีบินตกหลุมรักเธอ
0.33 孙若微吸引徐滨的 สิ่งที่ทำให้ซุนรั่วเวยดึงดูดซวีบินได้
0.34 我觉得就是她的耿直 善良 ผมคิดว่าคือความตรงไปตรงมา และจิตใจดีของเธอ
耿直 ตรงไปตรงมา
善良 จิตใจดี
0.36 还有颜值吧 แล้วก็...หน้าตาดีด้วยใช่ไหมล่ะ
高颜值 หน้าตาดีมาก
0.38 当然 当然 แน่นอนครับ แน่นอน
0.40 单从结果来看 善良才是 ถ้ามองแค่ผลลัพธ์ ความใจดีคือ...
一生云备胎的徐滨是什么感受? ซวีบินที่เป็นตัวสำรองมาตลอดชีวิตรู้สึกยังไง?
0.41 孙若微的云备胎并且得到了好人卡 เป็นตัวสำรองของซุนรั่วเวย แถมยังได้บัตรคนดีอีก
好人卡 บัตรคนดี (หมายถึงถูกปฏิเสธแบบนุ่มนวล)
0.43 徐滨自己是什么感受 แล้วตัวซวีบินเองรู้สึกอย่างไร
0.44 没有 我挺幸福的 ไม่เลยครับ ผมรู้สึกมีความสุขมาก
0.46 其实我觉得徐滨是很认知自己的这一点的 จริงๆ แล้วผมคิดว่าซวีบินรู้ตัวดีในเรื่องนี้
0.50 他能选择这个放手 เขาถึงเลือกที่จะปล่อยมือ
有一种爱叫做放手 ความรักบางครั้งคือการยอมปล่อยไป
0.52 因为他是一个非常知道自己要什么的人 เพราะเขาเป็นคนที่รู้ดีว่า ตัวเองต้องการอะไร
0.54 所以他甘愿在默默的在后面 เขาถึงยอมเคียงข้างอยู่เบื้องหลังเงียบๆ
0.56 去守护着这个孙若微 เพื่อเฝ้าดูแลและปกป้องซุนรั่วเวย
0.59 我觉得这是他一个非常智慧的选择 ผมคิดว่านี่เป็นการเลือกที่ฉลาดมากของเขา
1.01 而且他是一个就是有志向的一个人 และเขาก็เป็นคนที่มีอุดมการณ์
1.04 他是为了这一帮同胞们 เขาทำทุกอย่างเพื่อพวกพ้องของเขา
同胞们 พี่น้องร่วมแผ่นดิน
1.06 这帮遗孤们 所以他选择要放弃爱情 เพื่อกลุ่มเด็กกำพร้า เขาจึงเลือกจะละทิ้งความรัก
靖难遗孤 เด็กกำพร้าจากเหตุการณ์กบฏจิ้งหนาน
爱情 ความรัก
1.09 徐滨是一个悲情人物吗 ซวีบินเป็นตัวละครที่น่าสงสารหรือเปล่า?
1.10 我觉得其实他活的挺洒脱的 ผมคิดว่าเขาใช้ชีวิตได้ค่อนข้างปล่อยวาง
洒脱 ปล่อยวาง
1.13 当然就我觉得他也有这样的很悲情的一刻 แน่นอนว่าเขาก็มีช่วงเวลาที่เศร้าใจเหมือนกัน
悲 ความเศร้า
1.16 就他跟这个孙若微不得不分开的时候 อย่างตอนที่เขาต้องแยกจากซุนรั่วเวย
1.19 其实是很悲的 มันเศร้ามากจริงๆ
1.20 那当然就是说他离开孙若微后 แน่นอน หลังจากที่เขาจากซุนรั่วเวยไป
1.22 然后他也就承诺了 เขาก็ได้ให้คำมั่นสัญญา
1.24 他跟就是皇帝之间的 ระหว่างเขากับฮ่องเต้
1.26 这样的一个协议之后 หลังจากทำข้อตกลงนั้น
1.28 他也去远走他乡然后去国外 เขาก็จากแผ่นดินไป ไปอยู่ต่างแคว้น
1.32 回到这个皇宫之后 他又去为了这份情 พอกลับมาวังหลวง เขาก็ยังทำเพื่อความรัก
1.36 他又去做了很多人做不到的事情 เขายอมทำหลายสิ่งที่คนอื่นทำไม่ได้
1.39 他去帮这个太后把他的儿子救回来 เขาช่วยไทเฮานำลูกชายกลับคืนมา
一切都是为了一个情字 ทุกอย่างทำเพราะคำว่า “รัก” คำเดียว
1.42 所以这个人其实是一个很有智慧 เพราะฉะนั้นเขาคือคนที่ฉลาดมาก
有智慧 มีสติปัญญา
1.44 但是有很有这样的信念感的人 และเป็นคนที่ยึดมั่นในอุดมการณ์
有信念感 มีความเชื่อมั่นในอุดมคติ
1.48 乔振宇这么答 เฉียวเจิ้นอวี่ตอบแบบนี้
1.51 这又是一部古装作品 นี่ก็เป็นผลงานพีเรียดอีกเรื่อง
合不合再被人夸古装最美? คิดยังไงกับการถูกชมว่า แต่งชุดย้อนยุคหล่อที่สุด อีกแล้ว?
1.52 你又要被夸古装最美啦 คุณถูกชมว่า ใส่ชุดย้อนยุคหล่อที่สุด อีกแล้ว
1.53 我觉得可能这种形容 ผมคิดว่าคำชมแบบนี้...
古装最美 ใส่ชุดย้อนยุคหล่อที่สุด
1.55 可能它会因剧因角色而定 มันขึ้นอยู่กับเนื้อเรื่องและตัวละครที่เล่น
因剧因角色而定 ขึ้นอยู่กับเนื้อเรื่องและบทบาทนั้นๆ
1.58 那这个角色我是希望它是收着的 สำหรับบทบาทนี้ ตัวละครต้องข่มอารมณ์ตัวเองเอาไว้
2.00 就是像我一出场 他其实是 ตอนที่ผมออกมาในฉากแรก...
2.02 就是粘着胡子的 ผมต้องติดหนวดปลอมด้วย
2.04 当时我们的监制也是张黎导演 ตอนนั้นโปรดิวเซอร์ของเรา ก็คือผู้กำกับจางลี
2.06 我也问他 我说为什么 ผมถามเขาว่า
2.08 出场其实是一个年轻的状态 ตอนที่ปรากฏตัวยังเป็นวัยหนุ่มอยู่เลย
2.10 我说为什么要粘胡子 ทำไมถึงต้องติดหนวดด้วย
2.11 他说在那个时代 无须不成像 เขาบอกว่า ในยุคนั้น ถ้าไม่มีหนวดจะดูไม่เป็นผู้ชาย
无须不成像 ไม่มีหนวด ไม่สมเป็นบุรุษ
2.14 就是男人一定是要续须的 ผู้ชายต้องไว้หนวดถึงจะถือว่าเป็นผู้ชายเต็มตัว
2.16 就是一定要留胡子 他才证明你是一个男人 การไว้หนวดเป็นสัญลักษณ์ของความเป็นชาย
2.19 当时我也调侃我说 ตอนนั้นผมก็แหย่เล่นไปว่า
2.20 那为什么亚文就没有这样的胡子 แล้วทำไม หย่าเหวิน ถึงไม่มีหนวดล่ะ
2.22 他说他演的是一个孙子辈 เขาบอกว่า เขาแสดงเป็นหลานของฮ่องเต้
2.23 他是皇孙 其实出场是一个很小的孩子 เขาเป็นหลานฮ่องเต้ ปรากฏตัวในฉากแรกยังเล็กมาก
所以被网友调侃厂里厂里 ก็เลยถูกชาวเน็ตแซวว่า "หลานชายในโรงงาน"
2.26 相比其他人 徐滨这个人物 เมื่อเทียบกับตัวละครอื่น ตัวละครซวีบิน
塑造徐滨的难点在哪? ความยากในการสร้างตัวละครซวีบินคืออะไร?
2.28 可能是历史上没有记载的人 เขาเป็นตัวละครที่ไม่มีบันทึกในประวัติศาสตร์
2.29 这会不会成为你表演上的一个挑战 แบบนี้จะกลายเป็นความท้าทายในการแสดงไหม?
2.31 我觉得其实这个对演员来说 ผมคิดว่าสำหรับนักแสดงแล้ว
2.32 其实应该是一个好事นี่ถือเป็นเรื่องดีด้วยซ้ำ
是个好事 ถือเป็นข้อดี
2.34 他不会被一些这样的历史的这样的记载 เพราะไม่มีบันทึกทางประวัติศาสตร์มาจำกัด
2.37 而框住他的一些表演 ทำให้ไม่ถูกจำกัดในการตีความ
2.39 作为演员的时候可以自由发挥 นักแสดงสามารถแสดงออกได้อย่างอิสระ
2.40 但也是个难题 แต่อย่างไรก็ตาม มันก็ยังเป็นความท้าทาย
双刀剑你懂吗 เป็นเหมือนดาบสองคม คุณเข้าใจใช่ไหม
2.42 就是你怎么演在这个剧中 คุณต้องแสดงให้เห็นว่าในละครนี้
2.44 起到一个关键性的作用 เขามีบทบาทสำคัญมากแค่ไหน
2.46 但是就是说 你怎么去饰演这个徐滨 แต่ก็ต้องคิดด้วยว่าจะเล่นบทซวีบินนี้ยังไง
2.49 我觉得就是你要把握好这个尺度 ผมคิดว่าคุณต้องจับจุดของบทให้ดี
2.51 他对孙若微的这一段情 他是发乎情止于理 ความรักของเขาที่มีต่อซุนรั่วเวยนั้น เริ่มจากอารมณ์แต่จบด้วยเหตุผล
有爱也要有距离 ถึงจะรักก็ต้องมีระยะห่าง
2.54 就他们永远是保持一层关系的 พวกเขาทั้งคู่จะรักษาความสัมพันธ์ไว้แค่ระดับหนึ่งเสมอ
2.57 只能是让大家觉得 ทำได้แค่ทำให้ผู้ชมรู้สึกว่า
2.59 哎呀 就很揪心的这么一个感觉吧 โอ้ย…ช่างบีบหัวใจเหลือเกิน
3.02 就是明明这两个人可能是相爱的 ทั้งๆ ที่พวกเขาสองคนรักกัน
3.04 可能应该是走在一起的 ก็ควรจะได้อยู่ด้วยกัน
3.06 但是他们因为为了这个大情怀的东西 แต่เพราะอุดมการณ์ที่ยิ่งใหญ่
3.09 他们不得不走出这么一步 พวกเขาจึงต้องตัดสินใจแยกทางกัน
3.11 为了一个国家 为了一些这样的自己的同胞们 เพื่อประเทศ เพื่อพี่น้องร่วมชาติ
为大义舍小情 เสียสละรักส่วนตัวเพื่ออุดมการณ์อันยิ่งใหญ่
3.15 然后做出这样的选择吧 จึงตัดสินใจเลือกเส้นทางนี้
3.17 这是第一次和汤唯合作吧 感觉如何 นี่เป็นครั้งแรกที่ร่วมงานกับทังเหวยใช่ไหม? รู้สึกอย่างไร
和汤唯合作感觉如何? รู้สึกอย่างไรกับการร่วมงานกับทังเหวย?
3.18 汤唯可能我觉得不用我去多说 ผมคิดว่าไม่ต้องพูดเยอะเกี่ยวกับทังเหว่ย
3.21 大家其实在荧幕上 ทุกคนต่างก็คงเคยเห็น
3.22 都已经看过她的这样的表演 ฝีมือการแสดงของเธอผ่านหน้าจอมาแล้ว
3.23 她这样的一些表现 应该是一个很成熟 การแสดงของเธอบ่งบอกว่าเธอเป็นนักแสดงมากฝีมือ
3.27 而且很有思想的一个演员 และยังเป็นนักแสดงที่มีความคิดลึกซึ้ง
3.29 她对这个戏剧的要求也非常高 เธอตั้งมาตรฐานการแสดงไว้สูงมาก
高要求 มาตรฐานสูง
3.32 因为我们 我跟她之间的这个戏份也挺多的 เพราะผมกับเธอเข้าฉากร่วมกันค่อนข้างเยอะ
3.35 那也有很多的情感戏 แล้วก็มีฉากอารมณ์อยู่หลายฉาก
3.37 在这个现场一遍一遍的去磨合 พวกเราต้องซ้อมด้วยกันหลายรอบ
3.40 然后她也会一遍一遍地去要求自己 และเธอก็พยายามปรับปรุงตัวเองซ้ำแล้วซ้ำอีก
3.42 其实也挺不容易的 ซึ่งไม่ง่ายเลยจริงๆ
3.43 这样汤唯从里影圈走到 ทังเหวยมาจากวงการภาพยนตร์
电影 ภาพยนตร์
电视 โทรทัศน์
3.46 这个电视里面的第一部戏 มาสู่ซีรีส์เรื่องแรกในจอทีวี
3.47 对她来说的考验和压力也挺大的 สำหรับเธอแล้วถือเป็นบททดสอบและแรงกดดันที่มาก
3.50 印象最深的对手戏是哪一出 ฉากที่ประทับใจที่สุดกับนักแสดงร่วมคือฉากไหน
印象最深的对手戏是哪一出? ฉากร่วมกับนักแสดงที่คุณจำได้ไม่ลืมคือฉากไหน?
3.51 其实有挺多的 จริงๆ ก็มีอยู่หลายฉาก
3.53 就有一场戏我记得是我带着使命 ผมจำได้ว่ามีฉากหนึ่งที่ผมแบกรับภารกิจ
3.56 就是带着她的这样的一个期盼 และความหวังที่เธอมอบให้
3.58 去帮她去救她的儿子 然后在期中 ไปช่วยลูกชายของเธอ แล้วในระหว่างนั้น...
4.01 就是还没有说就是把她儿子带回来 คือยังไม่ได้พูดถึงการพาลูกชายของเธอกลับมา
4.04 但是我先回来 你想一个母亲 แต่ผมกลับมาก่อน ลองนึกถึงใจแม่คนหนึ่งสิ
4.06 期盼着自己所爱的人的回来 รอคอยคนที่รักให้กลับมา
4.09 然后又期盼着自己儿子的回归 แล้วก็รอคอยให้ลูกชายของเธอกลับคืนมา
4.11 但那个时候那种远远的相望 ในตอนนั้นเป็นการมองกันจากที่ไกลๆ
4.13 远远地这个看着这个人 มองคนคนนั้นจากระยะไกล
4.15 已经很多年不见了 也了无音信 หลายปีแล้วที่ไม่ได้เจอและไม่ได้ข่าวคราว
4.18 再一次的重逢 การพบกันอีกครั้ง
4.19 那种感觉就是皇太后 ตอนนั้นคือฮองเฮา
4.21 从远远的那种地方往前去 กำลังเดินออกมาจากที่ไกลๆ
4.23 迎奔的这样的一个一种场景 ฉากที่วิ่งมาหากัน
4.25 就那个时候那场戏 ฉากนั้น ในเวลานั้น
4.27 如果以现在的人的状态的话 ถ้าเป็นคนยุคนี้
4.28 可能马上就拥抱了 古代人呢 ก็คงจะกอดกันทันที แต่คนสมัยก่อน
4.30 这样的一个皇太后的身份的话 她又不能 ด้วยสถานะฮองเฮา เธอไม่สามารถทำแบบนั้นได้
4.32 所以就是在他们就是特别想去冲的时候 ดังนั้นในตอนที่ทั้งสองอยากจะโผเข้ากอดกันมากๆ
4.35 这个时候徐滨跪下了 ซวีบินกลับคุกเข่าลง
4.36 就他把这个情爱的东西放下 เขาวางความรักและความรู้สึกลง
4.39 他很认知就他是一个臣子 เขารู้ดีว่าเขาคือข้าราชบริพาร
4.42 他不是一个情人或者不是一个 เขาไม่ใช่คนรัก
4.45 这样的一个身份去面对他所爱的人 เขาเผชิญหน้ากับคนที่เขารัก
4.48 所要去守护的人 คนที่เขาต้องการปกป้องด้วยฐานะข้าราชบริพาร
4.50 所以就是这种感觉就是两个人在那边 ดังนั้นความรู้สึกในฉากนั้นคือ ทั้งสองคนอยู่ตรงนั้น
4.52 就是那种情感的进发 ความรู้สึกระเบิดออกมาอย่างหนักหน่วง
4.54 我觉得演员就是一种控制 แต่นักแสดงต้องควบคุมความรู้สึกนั้นไว้
4.56 就是他对一种投入 就是他的一种想象 เป็นความทุ่มเท และอาศัยจินตนาการ
4.58 传达出来给观众 แล้วสื่อสารออกมาให้ผู้ชมรับรู้
4.59 大明这部戏从拍摄到配音用了很长的时间 ซีรีย์เรื่องราชวงศ์หมิงตั้งแต่ถ่ายทำจนถึงพากย์เสียงใช้เวลานานมาก
怎么平衡家庭和事业? แล้วคุณบาลานซ์ชีวิตครอบครัวและการทำงานอย่างไร?
5.02 朱亚文说险些因为忙着给这部戏配音 จูหย่าเหวินบอกว่าเพราะยุ่งกับการพากย์เสียงซีรีย์เรื่องนี้
5.03 而错过了他家孩子的六一 จนเกือบพลาดวันเด็กของลูกไป
5.05 2019年的六一你是怎么过的 คุณใช้เวลาวันเด็กปี 2019 ยังไง
5.06 六一在剧组渡过 ใช้เวลาวันเด็กอยู่ที่กองถ่ายครับ
瓦特? อะไรนะ?
5.08 只能(和儿子)说是爸爸在工作 ก็ได้แต่บอกลูกว่า “พ่อกำลังทำงาน”
5.10 然后他跟妈妈妈说 แล้วลูกก็บอกกับแม่ของเขาว่า...
5.12 他说 我把爸爸弄丢了 เขาบอกว่า “ผมทำพ่อหาย”
我把爸爸弄丢了 ผมทำพ่อหาย
5.14 妈妈说你怎么把爸爸弄丢了 แม่ถามว่า “ลูกทำพ่อหายได้ยังไง?”
5.16 他说 我把爸爸落在酒店了 ลูกตอบว่า “ผมลืมพ่อไว้ที่โรงแรม”
5.18 孩子嘛 他会就是平时自己的亲人 เด็กใช่ไหมล่ะครับ บางครั้ง...
5.21 他有时候会想 จู่ๆ ก็นึกขึ้นมาได้ว่า
5.23 诶 突然间怎么爸爸不见了 เอะ พ่อหายไปไหนแล้ว
5.25 然后就是有时候就会打电话 แล้วบางทีก็จะโทรหา
5.27 女儿看过你的影视作品吗 ลูกสาวเคยดูผลงานซีรีย์ของคุณไหม
5.28 看过 也不多 一点点 เคยดูบ้างครับ แต่ไม่มาก แค่เล็กน้อยเท่านั้น
5.30 会不会点评几句 เธอเคยวิจารณ์อะไรบ้างไหม
5.31 她不会点评 她太小了 เธอวิจารณ์ไม่เป็นครับ เพราะยังเด็กเกินไป
5.32 她基本上认不出来的那是我 เธอแทบจำไม่ได้ด้วยซ้ำว่านั่นคือผม
ซับไทย https://www.tiktok.com/@qiaozhenyuthaifans/video/7523594695952338196?is_from_webapp=1&sender_device=pc&web_id=7486139690245309968
https://www.tiktok.com/@qiaozhenyuthaifans/video/7523214670782631176?is_from_webapp=1&sender_device=pc&web_id=7486139690245309968

【乔振宇×一起剧会吧采访】和汤唯合作的感觉?印象最深的一场戏?对古装最美的回应?
https://www.bilibili.com/video/BV1c7411Y7pB/?spm_id_from=333.788.recommend_more_video.0
乔振宇×一起剧会吧采访
เฉียวเจิ้นอวี่ × สัมภาษณ์ในรายการ "Let's go watch a drama together"
0.03 在剧中一直没有能这么做 ในซีรีย์ ไม่เคยได้มีโอกาสทำแบบนี้เลย
0.05 现在给你一个向孙若微表白的机会 ตอนนี้ให้โอกาสคุณสารภาพรักกับซุนรั่วเวย
0.06 你想说什么 คุณอยากพูดอะไร?
0.07 我觉得还是保留吧 ผมคิดว่าขอเก็บไว้ในใจต่อไปแล้วกันครับ
保留 เก็บเอาไว้
0.08 既然在剧中都没有去直接说 ในเมื่อในซีรีย์ผมก็ไม่เคยพูดออกมาตรงๆ
0.11 他们两个人的爱情其实就是 จริงๆ แล้วความรักของทั้งสองคนก็คือ...
智慧 สติปัญญา
兄长 เหมือนพี่ชาย
靠山 เป็นที่พึ่งพิง
0.12 在这个无言当中的 อยู่ในความเงียบโดยไม่ต้องพูดอะไร
0.14 我觉得这个还是保留的挺好的 ผมคิดว่าการเก็บไว้แบบนี้ก็ดีแล้ว
唯独不是爱人 ยกเว้นอย่างเดียวคือ “ไม่ใช่คนรัก”
0.17 剧会不无聊 开心到冒泡 รายการไม่น่าเบื่อเลย สนุกจนยิ้มไม่หยุด
剧会不无聊 ไม่น่าเบื่อ
开心到冒泡 มีความสุขจนยิ้มกว้าง
0.19 (一起聚会吧)的观众朋友们大家好 สวัสดีครับผู้ชมรายการ “Let's go watch a drama together” ทุกท่าน
(一起聚会吧)乔振宇:和汤唯的感情戏最难演 自爆因大明没空陪儿女 เฉียวเจิ้นอวี่: ฉากรักกับทังเหวยแสดงยากที่สุด และเผยว่าเพราะถ่าย “ราชวงศ์หมิง” เลยไม่มีเวลาอยู่กับลูก
0.21 我是乔振宇 也是(大明风华)里面的徐滨 ผมคือเฉียวเจิ้นอวี่ รับบทเป็น “ซวีบิน” ในเรื่อง "ราชวงศ์หมิง"
0.27 徐滨 这么答 ซวีบินตอบว่าแบบนี้
0.29 孙若微身上的哪些特质吸引到了徐滨 ซุนรั่วเวยมีอะไรที่ดึงดูดซวีบิน
0.32 并让徐滨对她产生爱慕之情 และทำให้ซวีบินตกหลุมรักเธอ
0.33 孙若微吸引徐滨的 สิ่งที่ทำให้ซุนรั่วเวยดึงดูดซวีบินได้
0.34 我觉得就是她的耿直 善良 ผมคิดว่าคือความตรงไปตรงมา และจิตใจดีของเธอ
耿直 ตรงไปตรงมา
善良 จิตใจดี
0.36 还有颜值吧 แล้วก็...หน้าตาดีด้วยใช่ไหมล่ะ
高颜值 หน้าตาดีมาก
0.38 当然 当然 แน่นอนครับ แน่นอน
0.40 单从结果来看 善良才是 ถ้ามองแค่ผลลัพธ์ ความใจดีคือ...
一生云备胎的徐滨是什么感受? ซวีบินที่เป็นตัวสำรองมาตลอดชีวิตรู้สึกยังไง?
0.41 孙若微的云备胎并且得到了好人卡 เป็นตัวสำรองของซุนรั่วเวย แถมยังได้บัตรคนดีอีก
好人卡 บัตรคนดี (หมายถึงถูกปฏิเสธแบบนุ่มนวล)
0.43 徐滨自己是什么感受 แล้วตัวซวีบินเองรู้สึกอย่างไร
0.44 没有 我挺幸福的 ไม่เลยครับ ผมรู้สึกมีความสุขมาก
0.46 其实我觉得徐滨是很认知自己的这一点的 จริงๆ แล้วผมคิดว่าซวีบินรู้ตัวดีในเรื่องนี้
0.50 他能选择这个放手 เขาถึงเลือกที่จะปล่อยมือ
有一种爱叫做放手 ความรักบางครั้งคือการยอมปล่อยไป
0.52 因为他是一个非常知道自己要什么的人 เพราะเขาเป็นคนที่รู้ดีว่า ตัวเองต้องการอะไร
0.54 所以他甘愿在默默的在后面 เขาถึงยอมเคียงข้างอยู่เบื้องหลังเงียบๆ
0.56 去守护着这个孙若微 เพื่อเฝ้าดูแลและปกป้องซุนรั่วเวย
0.59 我觉得这是他一个非常智慧的选择 ผมคิดว่านี่เป็นการเลือกที่ฉลาดมากของเขา
1.01 而且他是一个就是有志向的一个人 และเขาก็เป็นคนที่มีอุดมการณ์
1.04 他是为了这一帮同胞们 เขาทำทุกอย่างเพื่อพวกพ้องของเขา
同胞们 พี่น้องร่วมแผ่นดิน
1.06 这帮遗孤们 所以他选择要放弃爱情 เพื่อกลุ่มเด็กกำพร้า เขาจึงเลือกจะละทิ้งความรัก
靖难遗孤 เด็กกำพร้าจากเหตุการณ์กบฏจิ้งหนาน
爱情 ความรัก
1.09 徐滨是一个悲情人物吗 ซวีบินเป็นตัวละครที่น่าสงสารหรือเปล่า?
1.10 我觉得其实他活的挺洒脱的 ผมคิดว่าเขาใช้ชีวิตได้ค่อนข้างปล่อยวาง
洒脱 ปล่อยวาง
1.13 当然就我觉得他也有这样的很悲情的一刻 แน่นอนว่าเขาก็มีช่วงเวลาที่เศร้าใจเหมือนกัน
悲 ความเศร้า
1.16 就他跟这个孙若微不得不分开的时候 อย่างตอนที่เขาต้องแยกจากซุนรั่วเวย
1.19 其实是很悲的 มันเศร้ามากจริงๆ
1.20 那当然就是说他离开孙若微后 แน่นอน หลังจากที่เขาจากซุนรั่วเวยไป
1.22 然后他也就承诺了 เขาก็ได้ให้คำมั่นสัญญา
1.24 他跟就是皇帝之间的 ระหว่างเขากับฮ่องเต้
1.26 这样的一个协议之后 หลังจากทำข้อตกลงนั้น
1.28 他也去远走他乡然后去国外 เขาก็จากแผ่นดินไป ไปอยู่ต่างแคว้น
1.32 回到这个皇宫之后 他又去为了这份情 พอกลับมาวังหลวง เขาก็ยังทำเพื่อความรัก
1.36 他又去做了很多人做不到的事情 เขายอมทำหลายสิ่งที่คนอื่นทำไม่ได้
1.39 他去帮这个太后把他的儿子救回来 เขาช่วยไทเฮานำลูกชายกลับคืนมา
一切都是为了一个情字 ทุกอย่างทำเพราะคำว่า “รัก” คำเดียว
1.42 所以这个人其实是一个很有智慧 เพราะฉะนั้นเขาคือคนที่ฉลาดมาก
有智慧 มีสติปัญญา
1.44 但是有很有这样的信念感的人 และเป็นคนที่ยึดมั่นในอุดมการณ์
有信念感 มีความเชื่อมั่นในอุดมคติ
1.48 乔振宇这么答 เฉียวเจิ้นอวี่ตอบแบบนี้
1.51 这又是一部古装作品 นี่ก็เป็นผลงานพีเรียดอีกเรื่อง
合不合再被人夸古装最美? คิดยังไงกับการถูกชมว่า แต่งชุดย้อนยุคหล่อที่สุด อีกแล้ว?
1.52 你又要被夸古装最美啦 คุณถูกชมว่า ใส่ชุดย้อนยุคหล่อที่สุด อีกแล้ว
1.53 我觉得可能这种形容 ผมคิดว่าคำชมแบบนี้...
古装最美 ใส่ชุดย้อนยุคหล่อที่สุด
1.55 可能它会因剧因角色而定 มันขึ้นอยู่กับเนื้อเรื่องและตัวละครที่เล่น
因剧因角色而定 ขึ้นอยู่กับเนื้อเรื่องและบทบาทนั้นๆ
1.58 那这个角色我是希望它是收着的 สำหรับบทบาทนี้ ตัวละครต้องข่มอารมณ์ตัวเองเอาไว้
2.00 就是像我一出场 他其实是 ตอนที่ผมออกมาในฉากแรก...
2.02 就是粘着胡子的 ผมต้องติดหนวดปลอมด้วย
2.04 当时我们的监制也是张黎导演 ตอนนั้นโปรดิวเซอร์ของเรา ก็คือผู้กำกับจางลี
2.06 我也问他 我说为什么 ผมถามเขาว่า
2.08 出场其实是一个年轻的状态 ตอนที่ปรากฏตัวยังเป็นวัยหนุ่มอยู่เลย
2.10 我说为什么要粘胡子 ทำไมถึงต้องติดหนวดด้วย
2.11 他说在那个时代 无须不成像 เขาบอกว่า ในยุคนั้น ถ้าไม่มีหนวดจะดูไม่เป็นผู้ชาย
无须不成像 ไม่มีหนวด ไม่สมเป็นบุรุษ
2.14 就是男人一定是要续须的 ผู้ชายต้องไว้หนวดถึงจะถือว่าเป็นผู้ชายเต็มตัว
2.16 就是一定要留胡子 他才证明你是一个男人 การไว้หนวดเป็นสัญลักษณ์ของความเป็นชาย
2.19 当时我也调侃我说 ตอนนั้นผมก็แหย่เล่นไปว่า
2.20 那为什么亚文就没有这样的胡子 แล้วทำไม หย่าเหวิน ถึงไม่มีหนวดล่ะ
2.22 他说他演的是一个孙子辈 เขาบอกว่า เขาแสดงเป็นหลานของฮ่องเต้
2.23 他是皇孙 其实出场是一个很小的孩子 เขาเป็นหลานฮ่องเต้ ปรากฏตัวในฉากแรกยังเล็กมาก
所以被网友调侃厂里厂里 ก็เลยถูกชาวเน็ตแซวว่า "หลานชายในโรงงาน"
2.26 相比其他人 徐滨这个人物 เมื่อเทียบกับตัวละครอื่น ตัวละครซวีบิน
塑造徐滨的难点在哪? ความยากในการสร้างตัวละครซวีบินคืออะไร?
2.28 可能是历史上没有记载的人 เขาเป็นตัวละครที่ไม่มีบันทึกในประวัติศาสตร์
2.29 这会不会成为你表演上的一个挑战 แบบนี้จะกลายเป็นความท้าทายในการแสดงไหม?
2.31 我觉得其实这个对演员来说 ผมคิดว่าสำหรับนักแสดงแล้ว
2.32 其实应该是一个好事นี่ถือเป็นเรื่องดีด้วยซ้ำ
是个好事 ถือเป็นข้อดี
2.34 他不会被一些这样的历史的这样的记载 เพราะไม่มีบันทึกทางประวัติศาสตร์มาจำกัด
2.37 而框住他的一些表演 ทำให้ไม่ถูกจำกัดในการตีความ
2.39 作为演员的时候可以自由发挥 นักแสดงสามารถแสดงออกได้อย่างอิสระ
2.40 但也是个难题 แต่อย่างไรก็ตาม มันก็ยังเป็นความท้าทาย
双刀剑你懂吗 เป็นเหมือนดาบสองคม คุณเข้าใจใช่ไหม
2.42 就是你怎么演在这个剧中 คุณต้องแสดงให้เห็นว่าในละครนี้
2.44 起到一个关键性的作用 เขามีบทบาทสำคัญมากแค่ไหน
2.46 但是就是说 你怎么去饰演这个徐滨 แต่ก็ต้องคิดด้วยว่าจะเล่นบทซวีบินนี้ยังไง
2.49 我觉得就是你要把握好这个尺度 ผมคิดว่าคุณต้องจับจุดของบทให้ดี
2.51 他对孙若微的这一段情 他是发乎情止于理 ความรักของเขาที่มีต่อซุนรั่วเวยนั้น เริ่มจากอารมณ์แต่จบด้วยเหตุผล
有爱也要有距离 ถึงจะรักก็ต้องมีระยะห่าง
2.54 就他们永远是保持一层关系的 พวกเขาทั้งคู่จะรักษาความสัมพันธ์ไว้แค่ระดับหนึ่งเสมอ
2.57 只能是让大家觉得 ทำได้แค่ทำให้ผู้ชมรู้สึกว่า
2.59 哎呀 就很揪心的这么一个感觉吧 โอ้ย…ช่างบีบหัวใจเหลือเกิน
3.02 就是明明这两个人可能是相爱的 ทั้งๆ ที่พวกเขาสองคนรักกัน
3.04 可能应该是走在一起的 ก็ควรจะได้อยู่ด้วยกัน
3.06 但是他们因为为了这个大情怀的东西 แต่เพราะอุดมการณ์ที่ยิ่งใหญ่
3.09 他们不得不走出这么一步 พวกเขาจึงต้องตัดสินใจแยกทางกัน
3.11 为了一个国家 为了一些这样的自己的同胞们 เพื่อประเทศ เพื่อพี่น้องร่วมชาติ
为大义舍小情 เสียสละรักส่วนตัวเพื่ออุดมการณ์อันยิ่งใหญ่
3.15 然后做出这样的选择吧 จึงตัดสินใจเลือกเส้นทางนี้
3.17 这是第一次和汤唯合作吧 感觉如何 นี่เป็นครั้งแรกที่ร่วมงานกับทังเหวยใช่ไหม? รู้สึกอย่างไร
和汤唯合作感觉如何? รู้สึกอย่างไรกับการร่วมงานกับทังเหวย?
3.18 汤唯可能我觉得不用我去多说 ผมคิดว่าไม่ต้องพูดเยอะเกี่ยวกับทังเหว่ย
3.21 大家其实在荧幕上 ทุกคนต่างก็คงเคยเห็น
3.22 都已经看过她的这样的表演 ฝีมือการแสดงของเธอผ่านหน้าจอมาแล้ว
3.23 她这样的一些表现 应该是一个很成熟 การแสดงของเธอบ่งบอกว่าเธอเป็นนักแสดงมากฝีมือ
3.27 而且很有思想的一个演员 และยังเป็นนักแสดงที่มีความคิดลึกซึ้ง
3.29 她对这个戏剧的要求也非常高 เธอตั้งมาตรฐานการแสดงไว้สูงมาก
高要求 มาตรฐานสูง
3.32 因为我们 我跟她之间的这个戏份也挺多的 เพราะผมกับเธอเข้าฉากร่วมกันค่อนข้างเยอะ
3.35 那也有很多的情感戏 แล้วก็มีฉากอารมณ์อยู่หลายฉาก
3.37 在这个现场一遍一遍的去磨合 พวกเราต้องซ้อมด้วยกันหลายรอบ
3.40 然后她也会一遍一遍地去要求自己 และเธอก็พยายามปรับปรุงตัวเองซ้ำแล้วซ้ำอีก
3.42 其实也挺不容易的 ซึ่งไม่ง่ายเลยจริงๆ
3.43 这样汤唯从里影圈走到 ทังเหวยมาจากวงการภาพยนตร์
电影 ภาพยนตร์
电视 โทรทัศน์
3.46 这个电视里面的第一部戏 มาสู่ซีรีส์เรื่องแรกในจอทีวี
3.47 对她来说的考验和压力也挺大的 สำหรับเธอแล้วถือเป็นบททดสอบและแรงกดดันที่มาก
3.50 印象最深的对手戏是哪一出 ฉากที่ประทับใจที่สุดกับนักแสดงร่วมคือฉากไหน
印象最深的对手戏是哪一出? ฉากร่วมกับนักแสดงที่คุณจำได้ไม่ลืมคือฉากไหน?
3.51 其实有挺多的 จริงๆ ก็มีอยู่หลายฉาก
3.53 就有一场戏我记得是我带着使命 ผมจำได้ว่ามีฉากหนึ่งที่ผมแบกรับภารกิจ
3.56 就是带着她的这样的一个期盼 และความหวังที่เธอมอบให้
3.58 去帮她去救她的儿子 然后在期中 ไปช่วยลูกชายของเธอ แล้วในระหว่างนั้น...
4.01 就是还没有说就是把她儿子带回来 คือยังไม่ได้พูดถึงการพาลูกชายของเธอกลับมา
4.04 但是我先回来 你想一个母亲 แต่ผมกลับมาก่อน ลองนึกถึงใจแม่คนหนึ่งสิ
4.06 期盼着自己所爱的人的回来 รอคอยคนที่รักให้กลับมา
4.09 然后又期盼着自己儿子的回归 แล้วก็รอคอยให้ลูกชายของเธอกลับคืนมา
4.11 但那个时候那种远远的相望 ในตอนนั้นเป็นการมองกันจากที่ไกลๆ
4.13 远远地这个看着这个人 มองคนคนนั้นจากระยะไกล
4.15 已经很多年不见了 也了无音信 หลายปีแล้วที่ไม่ได้เจอและไม่ได้ข่าวคราว
4.18 再一次的重逢 การพบกันอีกครั้ง
4.19 那种感觉就是皇太后 ตอนนั้นคือฮองเฮา
4.21 从远远的那种地方往前去 กำลังเดินออกมาจากที่ไกลๆ
4.23 迎奔的这样的一个一种场景 ฉากที่วิ่งมาหากัน
4.25 就那个时候那场戏 ฉากนั้น ในเวลานั้น
4.27 如果以现在的人的状态的话 ถ้าเป็นคนยุคนี้
4.28 可能马上就拥抱了 古代人呢 ก็คงจะกอดกันทันที แต่คนสมัยก่อน
4.30 这样的一个皇太后的身份的话 她又不能 ด้วยสถานะฮองเฮา เธอไม่สามารถทำแบบนั้นได้
4.32 所以就是在他们就是特别想去冲的时候 ดังนั้นในตอนที่ทั้งสองอยากจะโผเข้ากอดกันมากๆ
4.35 这个时候徐滨跪下了 ซวีบินกลับคุกเข่าลง
4.36 就他把这个情爱的东西放下 เขาวางความรักและความรู้สึกลง
4.39 他很认知就他是一个臣子 เขารู้ดีว่าเขาคือข้าราชบริพาร
4.42 他不是一个情人或者不是一个 เขาไม่ใช่คนรัก
4.45 这样的一个身份去面对他所爱的人 เขาเผชิญหน้ากับคนที่เขารัก
4.48 所要去守护的人 คนที่เขาต้องการปกป้องด้วยฐานะข้าราชบริพาร
4.50 所以就是这种感觉就是两个人在那边 ดังนั้นความรู้สึกในฉากนั้นคือ ทั้งสองคนอยู่ตรงนั้น
4.52 就是那种情感的进发 ความรู้สึกระเบิดออกมาอย่างหนักหน่วง
4.54 我觉得演员就是一种控制 แต่นักแสดงต้องควบคุมความรู้สึกนั้นไว้
4.56 就是他对一种投入 就是他的一种想象 เป็นความทุ่มเท และอาศัยจินตนาการ
4.58 传达出来给观众 แล้วสื่อสารออกมาให้ผู้ชมรับรู้
4.59 大明这部戏从拍摄到配音用了很长的时间 ซีรีย์เรื่องราชวงศ์หมิงตั้งแต่ถ่ายทำจนถึงพากย์เสียงใช้เวลานานมาก
怎么平衡家庭和事业? แล้วคุณบาลานซ์ชีวิตครอบครัวและการทำงานอย่างไร?
5.02 朱亚文说险些因为忙着给这部戏配音 จูหย่าเหวินบอกว่าเพราะยุ่งกับการพากย์เสียงซีรีย์เรื่องนี้
5.03 而错过了他家孩子的六一 จนเกือบพลาดวันเด็กของลูกไป
5.05 2019年的六一你是怎么过的 คุณใช้เวลาวันเด็กปี 2019 ยังไง
5.06 六一在剧组渡过 ใช้เวลาวันเด็กอยู่ที่กองถ่ายครับ
瓦特? อะไรนะ?
5.08 只能(和儿子)说是爸爸在工作 ก็ได้แต่บอกลูกว่า “พ่อกำลังทำงาน”
5.10 然后他跟妈妈妈说 แล้วลูกก็บอกกับแม่ของเขาว่า...
5.12 他说 我把爸爸弄丢了 เขาบอกว่า “ผมทำพ่อหาย”
我把爸爸弄丢了 ผมทำพ่อหาย
5.14 妈妈说你怎么把爸爸弄丢了 แม่ถามว่า “ลูกทำพ่อหายได้ยังไง?”
5.16 他说 我把爸爸落在酒店了 ลูกตอบว่า “ผมลืมพ่อไว้ที่โรงแรม”
5.18 孩子嘛 他会就是平时自己的亲人 เด็กใช่ไหมล่ะครับ บางครั้ง...
5.21 他有时候会想 จู่ๆ ก็นึกขึ้นมาได้ว่า
5.23 诶 突然间怎么爸爸不见了 เอะ พ่อหายไปไหนแล้ว
5.25 然后就是有时候就会打电话 แล้วบางทีก็จะโทรหา
5.27 女儿看过你的影视作品吗 ลูกสาวเคยดูผลงานซีรีย์ของคุณไหม
5.28 看过 也不多 一点点 เคยดูบ้างครับ แต่ไม่มาก แค่เล็กน้อยเท่านั้น
5.30 会不会点评几句 เธอเคยวิจารณ์อะไรบ้างไหม
5.31 她不会点评 她太小了 เธอวิจารณ์ไม่เป็นครับ เพราะยังเด็กเกินไป
5.32 她基本上认不出来的那是我 เธอแทบจำไม่ได้ด้วยซ้ำว่านั่นคือผม