Alec Su Youpeng fanclub in Thailand

Interviews [Thai Translation] | ทุกสิ่งทุกอย่างที่คุณอยากจะรู้ ซึ่งไม่เคยอ่านที่ไหนมาก่อน => Interviews & Video Clips => ข้อความที่เริ่มโดย: Alec Love Me ที่ ธันวาคม 02, 2016, 12:18:39 PM

หัวข้อ: [2015.04.16] ผู้กำกับมือใหม่ซูโหย่วเผิงเดินสายโปรโมท
เริ่มหัวข้อโดย: Alec Love Me ที่ ธันวาคม 02, 2016, 12:18:39 PM
2015.04.16《闪爆星播客》——新晋导演苏有朋宣传处女作《左耳》
http://www.tudou.com/programs/view/59sm3SlIaQs/
http://www.iqiyi.com/w_19rs25zsbx.html

หัวข้อ: Re: [2015.04.16] ผู้กำกับมือใหม่ซูโหย่วเผิงเดินสายโปรโมท
เริ่มหัวข้อโดย: Alec Love Me ที่ ธันวาคม 02, 2016, 12:18:53 PM
เส้นทางบันเทิง 16 เมษายน 2015 -- ผู้กำกับมือใหม่ซูโหย่วเผิงเดินสายโปรโมทผลการการกำกับภาพยนตร์ครั้งแรกเรื่องโจ่วเอ่อ (左耳)
0.06 ยินดีต้อนรับท่านผู้ชม
0.07 ผู้กำกับซูมาแล้ว
0.08 ไม่ผิดหรอกครับ ผู้กำกับซู
0.10 ถึงแม้ว่าเขาจะเป็นเพื่อนเก่าของรายการเรา
0.13 แต่ว่าวันนี้
0.14 กลับเป็นครั้งแรกของซูโหย่วเผิง
0.15 ในการมาเป็นแขกรับเชิญของเรา
0.16 ในฐานะผู้กำกับมือใหม่
0.18 สวัสดีครับ ผู้ชมทุกท่าน และเพื่อนๆ
0.19 ผมคือ ซูโหย่วเผิง
0.20 จากนิยายวัยรุ่นที่โด่งดัง
0.21 กลายมาเป็นภาพยนตร์เรื่องโจ่วเอ่อ (左耳)
0.22 ที่กำลังจะเข้าฉายเร็วๆนี้
0.23 ในครั้งนี้ ซูโหย่วเผิง
0.25 ได้พลิกบทบาทจากนักแสดง
0.26 มากำกับภาพยนตร์เรื่องโจ่วเอ่อ (左耳)
0.27 สำหรับการเป็นผู้กำกับครั้งแรก
0.30 ผู้กำกับซูมีอะไรจะบอกกับพวกเราก่อนมั๊ย?
0.33 ผมไม่ได้ทำให้ภาพยนตร์เรื่องนี้
0.34 กลายเป็นหนังรักไปเสียทั้งหมด
0.36 ต้องขอบอกไว้ก่อนเลย (sticker: โจ่วเอ่อ ไม่ใช่เรื่องเกี่ยวกับความรักทั้งหมด)
0.37 ภาพยนตร์เรื่องนี้
0.38 ไม่ค่อยเหมือนกับหนังรักเรื่องอื่นๆ
0.39 นักแสดงนำชายของเรื่องนี้ รับบทโดย
0.41 โอวหาว (Ou Hao) หยางหยาง (Yang Yang) หูเซี่ย (Hu Xia)
0.46 สำหรับพวกเขาเหล่านี้
0.48 ล้วนแต่เป็นที่รอคอยของผู้ชม (Sticker: โอวหาว (Ou Hao) รับบทเป็น จางย่าง (Zhang Yang)
0.49 สามารถรวมไว้ในเรื่องเดียวกันได้ (Sticker: หูเซี่ย (Hu Xia) รับบทเป็น โหยวทา (You Ta)
0.50 เป็นสิ่งที่ดีสุดๆเลย
0.51 การถ่ายทำครั้งนี้ (Sticker: อยากเจอหนุ่มๆ)
0.52 ทำไมผู้กำกับซูไม่พาพวกเขามาถ่ายด้วยล่ะ?
0.56 อยากดูพวกหนุ่มๆใช่มั๊ย (sticker: ดูผมยังไม่พอ)
0.57 หนุ่มๆทั้งสี่ ออกมาเลย
0.58 ไม่มีครับ ต้องไปดูในโรงภาพยนตร์  (sticker: ไปดูหนุ่มๆในโรงภาพยนตร์)
1.00 ถึงแม้ว่าครั้งนี้
1.01 จะมาในฐานะแขกรับเชิญ
1.02 ในรายการของพวกเรา
1.04 แต่ในขณะที่ถ่ายทำอยู่นั้น
1.05 ผู้กำกับซูก็อดไม่ได้
1.07 ที่จะแสดงความคิดเห็นและให้คำชี้แนะแก่ทีมงาน
1.09 เพราะฉะนั้นเชื่อว่า
1.11 ผู้ชมที่ได้ดูหนังที่กำลังจะเข้าฉายของเขา
1.12 จะถูกใจแน่นอน
1.14 ผมคิดว่าพูดแบบนี้ (sticker: พูดแบบนี้น่าจะดีกว่า)
1.15 จะชัดเจนกว่ามั๊ย
1.16 ผมคิดว่าพูดแบบนี้
1.17 ดูเป็นกันเองกว่ามั๊ย
1.18 ดูไม่เป็นทางการเกินไป
1.19 (sticker: แบบนี้สิยิ่งเป็นกันเอง)
1.21 เพื่อแสดงสิ่งที่ตัวเองต้องการ
1.22 ด้วยเหตุนี้ ตอนที่ผู้กำกับที่ละเอียดรอบคอบ
1.23 กำลังกำกับอยู่
1.24 ใช้วิธีไหนกำกับ
1.26 พวกนักแสดงวัยรุ่น
1.28 ที่จริงแล้วในนั้น
1.29 ก็จะมีนักแสดงกลุ่มหนึ่ง
1.30 ค่อนข้างจะคุ้นเคย และมีประสบการณ์มาก่อน
1.31 แต่ว่าก็มีอีกกลุ่ม
1.32 เหมือนกับเป็นนักแสดงใหม่หมด
1.35 เพราะฉะนั้น แต่ละคน
1.36 ผมก็จะมีวิธีการจัดการที่ไม่เหมือนกัน
1.37 บางคน
1.38 อาจเหมาะสมกับการทำงานภายใต้แรงกดดัน
1.41 แบบนี้แล้วเขาจะยิ่งตั้งใจมาขึ้น
1.42 กระตุ้นเขาสักหน่อย
1.43 ไม่แน่ว่าเขาอาจจะทำทันทีอย่างตั้งอกตั้งใจ
1.45 ดังนั้นต้องดูสถานการณ์
1.46 ที่จะกระตุ้นเขา
1.47 คุณกระตุ้นเขาอย่างไร
1.48 ก็ด่าเขา
1.49 ด่าเขา
1.51 คัท คัท คัท ใช้ไม่ได้แล้ว
1.52 อย่ากะพริบตาตลอดสิ
1.53 ตื่นเต้นอะไร
1.54 มีผู้กำกับที่ทั้งเข้มงวดและละเอียดแบบนี้
1.56 ประกอบกับนักแสดงที่เหมาะสมกับบทบาท
1.58 เชื่อว่าภาพยนตร์เรื่องโจ่วเอ่อ (左耳)
2.00 จะต้องได้รับผลตอบแทนที่ดีแน่นอน
2.02 พวกเรามาตั้งหน้าตั้งตารอไปพร้อมกันเถอะ
2.04 ทุกๆเรื่อง ไม่ว่าจะเรื่องอะไร
2.05 ผมคิดว่าขอเพียงคุณตั้งใจ
2.07 พยายามอย่างที่สุดเพื่อ
2.08 ท้าทายขีดจำกัดของตัวเอง
2.10 ผลลัพธ์ที่ได้
2.11 จะต้องออกมาดีแน่นอน